Потому что ты моя - Клейпас Лиза (читать книги без регистрации полные .txt) 📗
Проследив направление взгляда Логана, Эндрю хмыкнул.
– Стыдись, Джимми! Я считал, что ты не унизишься до такого мещанства, как ухлестывание за собственной женой… но, как говорят, кровь сказывается.
Логан искоса взглянул на него, пытаясь вникнуть в тайный смысл замечания, но на лице Эндрю играла невинная улыбка.
– Я и не пытался выдавать себя за дворянина, – возразил Логан. – А если взглянуть на мою жену, все становится ясно.
– Не спорю. Завтра же все доморощенные поэты Лондона будут строчить оды в ее честь. Ангельский лик, оттенок скандала, присущий вашему поспешному браку, – у нее есть все достоинства, способные возбудить любопытство публики.
– И свести меня с ума, – невнятно пробормотал Логан, а его друг понимающе усмехнулся.
Ты преуспел в жизни, Джимми, – заговорил Эндрю, потягивая вино из хрустального бокала. Логан сразу понял, что это далеко не первый его бокал за сегодняшний вечер и отнюдь не последний. – Тебе можно только позавидовать. Состояние, великолепный дом, красавица жена, а ведь ты начал с нуля. В то время как у меня были все преимущества – имя, богатство, земли, а я промотал почти все, что имел. В последнее время моим единственным занятием стало ожидание: я жду, когда старик испустит дух и оставит мне долгожданный титул. Но, судя по всему, он протянет долго, пока я не состарюсь.
Логан приподнял бровь, удивленный ноткой горечи в голосе Эндрю.
– Разве это плохо, Эндрю? – спросил он тоном, каким обращался бы к младшему брату. Помедлив, Эндрю рассмеялся.
– Ладно, обо мне не беспокойся, лучше наслаждайся жизнью и своим лакомым кусочком.
Логан недовольно и вопросительно уставился на друга. Очевидно, Эндрю снова попал в беду. Меньше всего Логану сегодня хотелось вытягивать из Эндрю признание, избавляя от неприятностей. Но стремление сделать это преследовало его постоянно, особенно теперь, когда Логан узнал о тайном родстве с Эндрю.
Бросив последний жадный взгляд в сторону Мадлен, Логан подавил вздох и обратился к Эндрю:
– Я припас коробку отличных сигар. Похоже, наступило время отведать их. Не желаешь?
Настроение Эндрю заметно улучшилось.
– Да, принеси в бильярдную, а я вскоре загляну туда, Логан начал пробираться к двери, по дороге останавливаясь, чтобы переброситься парой слов с окликающими его гостями. Уже стоя на пороге, он заметил сестру Мадлен, Джастину, и ее мужа, лорда Бэгворта. Похоже, между ними происходила размолвка: уединившись в углу зала, они о чем-то горячо спорили. Глаза Джастины сузились и горели бешенством.
Логан покинул зал, подавив ироническую улыбку: он был уверен, что Джастина требует, чтобы муж пригласил ее танцевать. Будучи типичной Мэтьюз, Джастина неизменно стремилась царить, находясь в центре внимания. Родители оказали старшей дочери дурную услугу, лелея и балуя ее в ущерб двум другим детям. Познакомившись с Джастиной, Логан долго гадал, как родители могли пренебрегать таким сокровищем, как Мадлен. Покачав головой, Логан отправился в библиотеку за сигарами.
Запыхавшись от непрерывных туров танца, Мадлен с трудом выбралась из толпы джентльменов, ок-
Руживших ее. У одного из высоких окон зала она заметила мужа сестры, лорда Бэгворта. Он не видел приближающуюся Мадлен, сосредоточенно изучая парковую аллею за окном. Мадлен с симпатией относилась к этому добродушному и явно привлекательному мужчине, хотя он был невысок ростом и не отличался красотой телосложения.
– Миссис Скотт! – очнулся от раздумий лорд Бэгворт, улыбнулся ей и поцеловал руку. – Поздравляю, вечер удался превосходно. Должен признаться, я никогда не видел вас такой прелестной!
– Благодарю вас, милорд. Надеюсь, вы с моей сестрой хорошо повеселились.
– Разумеется, – вежливо заверил ее Бэгворт, хотя с его лица не сходило тревожное выражение. Долгое время он молчал, задумчиво нахмурив брови. – Признаюсь, – медленно начал он, – к моему сожалению, мы с вашей сестрой только что поссорились.
Озадаченная таким признанием, Мадлен нахмурилась.
– Я могу вам чем-нибудь помочь, милорд?
– Пожалуй, да. – Он нервным жестом сложил руки на груди, – Боюсь, миссис Скотт, ваш сегодняшний успех вызвал раздражение у Джастины.
– Мой успех? – недоуменно переспросила Мадлен. Ей казалось невероятным, что Джастина завидует ей. Джастина всегда была самой красивой и эффектной из сестер и по праву пользовалась вниманием мужчин. – Ничего не понимаю, милорд.
Лорд Бэгворт явно смутился.
– Как нам обоим известно, Джастина отличается непостоянным нравом. Похоже, она опасается, что ваш сегодняшний триумф каким-то образом умалит ее достоинства.
– Но ведь это не правда! – возразила Мадлен.
– И тем не менее в приливе негодования она способна… на многое.
– На что именно?
Лорд Бэгворт бросил обеспокоенный взгляд по сторонам.
– Где ваш супруг, миссис Скотт?
Мадлен широко раскрыла глаза. При чем тут Логан? Неужели Джастина в приступе зависти способна соблазнить Логана, лишь бы удостовериться в своей притягательности?
– Вы предлагаете мне поискать его?..
– По-моему, это превосходная мысль, – отозвался лорд Бэгворт.
Мадлен с недоверием рассмеялась,
– Но Джастина ни за что бы не стала… У нес нет никаких причин…
– Это всего лишь подозрения, – поспешил заверить ее лорд Бэгворт. – Надеюсь, они не подтвердятся.
– Если Джастина опасается, что ее кто-нибудь затмит… Вряд ли найдется женщина, способная соперничать с ней, а уж что касается меня…
Лорд Бэгворт принужденно улыбнулся.
– Миссис Скотт, будучи давним приятелем ваших родителей, я часто наблюдал, как вы вынуждены отступать в тень старших сестер. Но вы по праву должны пользоваться репутацией изумительной красавицы.
Мадлен рассеянно улыбнулась, размышляя только о том, где может быть Логан.
– Благодарю вас, милорд, но прошу меня простить…
– Да, разумеется. – Он поклонился ей и тяжело вздохнул, отворачиваясь к окну.
Логан вошел в библиотеку и начал рыться в шкафу, стоящем рядом с письменным столом. Он и не подозревал, что кто-то вошел вслед за ним, пока не услышал кокетливый голос:
– Что это вы ищете, мистер Скотт? Пожалуй, мне следовало бы звать вас Логаном. В конце концов, теперь мы родственники.
Логан выпрямился, держа в руках коробку с сигарами и насмешливо глядя на Джастину. Сестра Мадлен шагнула через порог и закрыла за собой дверь.
– Чем могу служить, леди Бэгворт? – осведомился Логан с непроницаемым лицом.
– Я хотела бы побеседовать с вами с глазу на глаз.
– Мне некогда, – резко ответил Логан. – Я должен развлекать гостей.
– Неужели гости для вас важнее родственников?
Логан окинул ее холодным взглядом, сразу сообразив, что за игру затеяла Джастина. В жизни он встречал немало замужних дам, преследующих его по тем или иным причинам.
– Что вам угодно? – сухо спросил он, даже не пытаясь казаться вежливым.
Его резкие манеры не отпугнули Джастину. С вызовом улыбнувшись, она направилась навстречу медленной, ленивой походкой.
– Я хочу знать, удалось ли вам сделать счастливой мою сестру. Для меня это имеет принципиальное значение.
– Спросите об этом у Мадлен, леди Бэгворт.
– Боюсь, она не скажет мне всей правды. Для Мадлен важнее всего видимость.
– А у вас есть причины подозревать, что моя жена несчастна?
– Нет, если не считать того, что ее брак – мезальянс. Подумать только, такой мужчина, как вы, – и моя младшая сестра… Уверена, она понятия не имеет, как вести себя с вами. Должно быть, она до смерти боится вас.
– У меня сложилось иное впечатление, – усмехнулся Скотт, скрывая растущее раздражение. – Объясните, леди Бэгворт, какой вам представляется идеальная спутница для мужчины, подобного мне?
– Красивой, уверенной в себе, искушенной… – Джастина капризно пожала плечами, отчего рукава-фонарики ее платья слегка спустились, а вместе с ними – и вырез платья, едва не обнажив соски. Джастина уперлась ладонями в стол так, что ее груди сблизились, а ложбинка между ними стала глубже, и бросила на Логана лукавый взгляд из-под ресниц.