Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Опасность для сердец - Картленд Барбара (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗

Опасность для сердец - Картленд Барбара (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Опасность для сердец - Картленд Барбара (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Когда? Завтра? – спросил сэр Питер.

– Завтра! – повторил маркиз. – Зачем откладывать? Почему не сегодня вечером?

– Но Джастин, это невозможно, – возразила Изабель.

Лорд Вулкан улыбнулся.

– Нет ничего невозможного, по крайней мере, там, где затрагиваются мои интересы. Джилли, Питер и я сами осмотрим красоты имения Стэверли и полюбуемся моей косоглазой невестой с оспенными пятнами. Кажется, это не более чем в двенадцати милях от города. Мы можем поехать туда и вернуться до полуночи.

– Боже мой, я не упущу эту возможность, – воскликнул сэр Питер.

– Я с вами, – твердо сказала Изабель.

– Ну, Изабель, не будь смешной, – возразил ее брат.

– Не собираюсь лишать себя удовольствия. Вы ведь возьмете меня, Джастин? И плевать мне на бесконечные нравоучения Джилли. Он изображает мою дуэнью, и клянусь, я даже дышать не могу без его напоминаний о моей репутации.

– Если бы ты только знала, что о тебе говорят, – простонал лорд Джиллинхэм.

– Ха! Это навевает тоску.

– Ну хорошо, если ты настолько глупа, поступай, как знаешь.

– Как скажет Джастин, – ответила Изабель и с мольбой взглянула на маркиза. Но тот избегал смотреть ей в глаза.

Маркиз был неразговорчив, когда через полчаса она сидела рядом с ним в экипаже. Лорд Джиллинхэм ехал в экипаже сэра Питера Бэрли, поставив две тысячи гиней на то, что, несмотря на узкие лондонские улицы, они смогут обогнать лорда Вулкана на пути в имение Стэверли. Ночь выдалась холодная, с заморозками, но Изабель в манто и капюшоне с мехом, обрамлявшем ее прелестное лицо, чувствовала себя комфортно. Она наконец-то осталась наедине с Джастином, если не считать конюха, примостившегося сзади них. Изабель долго искала такую возможность. Она любила Джастина и поклялась выйти за него замуж. Будучи избалованным ребенком, она не могла отказаться от того, чем ей захотелось завладеть. Родители, беззаветно любившие свою дочь, мирились с ее упрямством. Даже когда за день до семнадцатилетия она сбежала с офицером драгунского полка, семья простила ее и вернула домой сразу по окончании медового месяца. Полученное через год известие о гибели молодого офицера в бою было облегчением не только для семьи, но и для его жены. Когда прошли первые восторги нахлынувших чувств, Изабель поняла, что отсутствие денег и расхождение во взглядах – неизменные и неизбежные спутники любви.

По настоянию матери она была вынуждена носить траур, хотя, несомненно, нарушила бы и этот обычай, если бы не скончался отец и ее не вывезли в деревню к родственникам матери. Однако при первой возможности Изабель вернулась в Лондон. До замужества ей не удалось сделать первый выход в свет. Сейчас же она наслаждалась не только теми радостями, которых была лишена в юности, но и интригами и флиртом, которые окружали красивую молодую вдову, стремившуюся испить до дна чашу жизни. Из-за своих выходок она стала предметом многочисленных сплетен еще до того, как встретилась с маркизом Вулканом. А после этого ее дерзости и поведению, бросающему вызов нормам, принятым в обществе, просто не было предела.

Изабель знала, что Джастин занесен в черные списки самых респектабельных представительниц лондонского света. Знала и то, что у всех от удивления округляются глаза при виде того, как она при каждом удобном случае открыто ищет его общества. Изабель не обращала внимания на сплетни. Впервые в жизни она серьезно полюбила и, поддавшись чувству, прежде всего думала о себе, а не о мнении окружающих. Ее озадачивало то, что в отношениях с Джастином она никак не могла добиться успеха. Он же не подавал ей надежду, но и не разочаровывал ее. Не секрет, что предметом его внимания в то время была La Flamme, красивая французская балерина, которая недавно появилась в Воксхолл Гардене, и в ее честь произносили тосты все денди Сент-Джеймса. Джастин считался ее официальным покровителем, однако Изабель не волновало, сколько у Джастина таких La Flamme. Она стремилась к браку с ним и верила, что добьется успеха там, где последние десять лет терпели неудачу тщеславные дамочки.

– Теперь я могу поговорить с вами, – сказала она, придвинувшись к Джастину поближе, как только они тронулись в путь.

Взошла луна. Изабель любовалась профилем Джастина. Как он был красив в своем великолепном плаще и высокой бобровой шапке! Маркиз смотрел вперед, пальцы его были заняты поводьями. Джастин мастерски правил лошадьми, и с ним она ничего не боялась.

– Вы не скучали по мне в последнее время? – спросила она.

На мгновение Джастин отвел глаза от дороги и посмотрел на нее. Изабель заметила улыбку на его губах.

– В присутствии моей матери я лишен возможности скучать по ком-либо из женщин.

На минуту Изабель задумалась над его словами. Это была правда. Всего несколько дней назад она услышала известную фразу: «Маркиза Вулкан обожает своего сына и относится к нему так, как если бы он был ее любовником». Чувствуя, что она сделала неосторожную попытку добиться более близких отношений с ним, Изабель сменила тактику.

– Вы с волнением ждете окончания поездки, Джастин.

– Я уже давно не испытываю волнения в ожидании чего-либо, – ответил он.

– Как много вы теряете, – вздохнула она, – уверяю вас, что половина радостей жизни заключается в предвкушении того, что ждешь.

– И в сожалении, когда это сбывается, – парировал Джастин.

– Вы становитесь старым и циничным, – усмехнулась Изабель.

– Вполне возможно!

Джастин стегнул лошадей, и они помчались быстрее.

– Как бы мне хотелось понимать вас, – продолжала она, – вы странный человек, Джастин, никому не доверяете и сразу ставите преграду, если кто-то пытается сблизиться с вами.

– Вы вынуждаете меня говорить с вами неучтиво! – ответил Джастин. – Поразительно, что вы интересуетесь мной.

– Интересуюсь! – Изабель, почти всхлипывая, повторила это слово, а затем более сдержанно, боясь наскучить ему и выдавая свои чувства, сказала: – Сомневаюсь, что вы получаете удовольствие хотя бы от половины из своих поступков, Джастин.

На мгновение воцарилась тишина, и Изабель почувствовала, что ее слова настолько правдивы, что Джастин не смог найти ответ. «Но тогда зачем он совершает подобные поступки?» – удивлялась она и вновь, как и раньше, почувствовала, что отчаянно стучится в закрытую дверь, отделяющую ее от любимого человека.

– Джастин, – умоляюще произнесла Изабель и поняла, с каким облегчением он заговорил, поменяв тему разговора.

– Догоняют. Похоже, они где-то задержались. Подпустим их ближе, а потом покажем, на что мы способны. Дай Бог, чтобы мы не сбились с дороги.

Они уже не могли продолжить разговор. Питер Бэрли изо всех сил старался выиграть пари. Для него это означало больше, чем просто денежный выигрыш. Он хотел с триумфом одержать победу.

Его лошади не уступали в великолепии паре маркиза. Однако в умении управлять того трудно было превзойти. Несколько раз лошади шли бок о бок, но уже у ворот в Стэверли серые опередили лошадей Питера Бэрли на два корпуса. Изабель от радости вскрикнула:

– О, Джастин, это просто великолепно! Питер был так уверен, что опередит вас. Я слышала, как в самом начале он говорил Джилли о вас. Он считал, что вы утомлены после целого дня в дороге и у него есть шанс на выигрыш.

Джастин ничего не ответил, а Изабель продолжала:

– Скорее всего, вам везет. Вы везучий, не правда ли, Джастин? Вы никогда не боялись, что добрая удача ускользнет от вас?

Маркиз промолчал.

Они подъехали к повороту аллеи, откуда дом был уже отчетливо виден; луна освещала серый дом во всем его великолепии. В изысканности здания сомневаться не приходилось, но Изабель все же заметила, что чего-то не хватает, и сразу догадалась. Она не помнила случая, когда раньше подъезжала к дому, чтобы в окнах не было света. Окна дома всегда излучали свет, рассеивая темноту и как бы зовя гостей.

– Джастин, а вы не подумали, – спросила она, – что для деревни это поздний час? Все уже, наверное, спят.

Перейти на страницу:

Картленд Барбара читать все книги автора по порядку

Картленд Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Опасность для сердец отзывы

Отзывы читателей о книге Опасность для сердец, автор: Картленд Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*