Мой мужчина - Линдсей Джоанна (читать книги бесплатно полностью .txt) 📗
Вот почему он здесь, вот зачем стучит. Лучше услышать «ты мне не нужен», чем оставаться в неопределенности.
Сквозь волнение постепенно пробилось сознание того, что он стучит и стучит, а к двери никто не подходит. Чад подергал ручку. Дверь оказалась незапертой. Он осторожно проник внутрь. Комната встретила его безмолвием.
Никого. Где, черт возьми, может быть Мэриан? Не в номере у Рыжей, это точно. У Аманды?
Чад поскребся в соседний номер и получил в ответ раздраженное:
— Идите к черту! Мы отдыхаем!
Итак, все были по парочкам и занимались.., понятно чем. Кроме него и Мэриан. Где ее все-таки носит?
Чад спустился в холл и нашел его совершенно пустым, только за конторкой скучал дневной портье. В ресторане тоже было пусто: обед уже миновал, до ужина еще далеко. Снедаемый тревогой, Чад, к удивлению портье, некоторое время мерил шагами холл. Выйти в город на поиски? Но это незнакомый город, и он понятия не имеет, куда могла направиться Мэриан. В любом случае они разминутся. Лучше подождать ее возвращения, ведь должна же она когда-нибудь вернуться!
Как раз в тот момент, когда он пришел к такому выводу, в двери вошла Мэриан. Чад без труда узнал ее, невзирая на густую вуаль. Он был почти уверен, что никакой маскарад больше не поможет ввести его в заблуждение. В тот день, когда Мэриан впервые предстала перед ним без очков, ему открылось множество на первый взгляд незначительных деталей, из которых слагается индивидуальный портрет. Он научился видеть ее всю целиком, а не только самое очевидное. При всем желании он больше не мог перепутать сестер Лейтон — кроме внешности, у них не было ничего общего.
Мэриан не замечала Чада, пока он не заступил ей дорогу:
— Я уж собирался высылать поисковую партию.
— Очень смешно! — хмыкнула она и сделала попытку его обойти. — Как будто меня не было целую вечность! Вышла на минутку, вот и все.
— Ты не должна была выходить вообще.
Упрек заставил Мэриан возмущенно вскинуть подбородок.
— Разве не видно, что я приняла надлежащие меры? Или ты думаешь, что мне нравится смотреть на мир через черную сетку?
— Я чуть с ума не сошел от беспокойства!
— Правда? А я о тебе ни разу не вспомнила.
— Идем!
Чад схватил Мэриан за руку и потянул к выходу.
— Что ты делаешь? Перестань!
Он упрямо продолжал тянуть ее за собой. Стоило больших усилий не ответить резкостью на резкость. Что с ним такое? Это совсем не походило на его обычную манеру поведения.
Чад молча выволок Мэриан на улицу и сделал знак дремавшему на козлах кучеру. Фиакр двинулся к ним. Чад втолкнул Мэриан внутрь, поднял кожаный верх и махнул рукой. Кучер не спеша тронул с места.
— И куда, скажи на милость, ты меня везешь? — осведомилась Мэриан, сверля Чада взглядом (она забилась в самый угол, как можно дальше от него).
— Никуда. Просто хочу поговорить без помех.
— Кучер не знает такого адреса — никуда. Придется уточнить, иначе он будет оборачиваться каждые пять минут.
Своим насмешливым тоном она давала понять, что не собирается облегчать ему задачу.
— Я в этом городе впервые, — сказал он примирительно. — Куда бы ты посоветовала поехать?
— Немедленно повернуть назад в отель. Я хочу отдохнуть перед ужином. Эта попытка похищения на редкость несвоевременна!
Чад мысленно усмехнулся столь драматической интерпретации своего поступка.
— В самом деле, в твоем номере нам будет гораздо удобнее. Не знаю, почему я сразу об этом не подумал.
— Потому что знал, что дверь моего номера для тебя закрыта! — отрезала Мэриан.
Когда фиакр остановился перед отелем, она сошла первой и так быстро нырнула в дверь, что только юбки взвились. Чад расплатился, скрипя зубами от усилий подавить гнев, и проследовал той же дорогой — как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мэриан взбегает по лестнице. Было совершенно ясно, что она запрется у себя, если сумеет обогнать его. К счастью, юбки сильно затрудняли ей движение. Наконец Чад первым ухватился за ручку двери.
Мэриан испустила тяжкий вздох, с каменным лицом дождалась, когда дверь будет открыта, и прошагала в номер. Там, сняв шляпку, она бросила ее в единственное кресло — намек на то, что сесть его не пригласят. Затем прошла к окну и встала спиной к Чаду.
Он прикрыл дверь. Подумал — и запер ее. Скрежет ключа заставил Мэриан напрячься, но она не повернулась. Чад прислонился к двери, скрестил руки на груди и стал ждать. Примерно через минуту Мэриан коротко оглянулась — без сомнения, только чтобы определить, где он находится и чем занят. Ну нет! Он здесь не ради того, чтобы им пренебрегали.
— Повернись.
Против ожидания Мэриан повиновалась и уставилась на него с вопросительно поднятой бровью. Так и хотелось спросить, видит она его или просто смотрит как на деталь окружающей обстановки. Видела ли хоть когда-нибудь? Чад не спросил из опасения, что ответ его не порадует. Да и не хотелось без нужды раздувать пламя очередного спора.
— Не волнуйся, я здесь ненадолго.., а впрочем, это зависит…
— С чего бы мне волноваться?
Это должно было прозвучать пренебрежительно, но не прозвучало. Голос дрогнул. Зная, что это не прошло незамеченным, Мэриан поспешно добавила:
— Мы не должны оставаться наедине — это неприлично!
— Никто не узнает.
— Есть еще моральные устои! — возразила она. — Но тебя не переупрямишь, так что давай говори, что тебе от меня нужно, и уходи.
— Ладно, скажу. Вообще-то я откладывал это до тех пор, пока мы не вернем наследство: получив назад свои деньги, ты, быть может, наконец успокоишься.
— Ты о чем?
— Просто объясняю, почему не сделал это признание раньше.
— Признание? Я не полицейский инспектор!
— Но и не театральный критик. Можешь хоть на минуту перестать брызгать ядом?
От удивления Мэриан умолкла, но ненадолго.
— А почему ты решил, что я готова выслушивать твои признания? Что меня интересуют твои чувства? Они всем известны — твой выбор сделан.
— Ты так думаешь?
— Не думаю, а знаю! Я знаю больше, чем ты думаешь, я…
— Боже мой, да замолчи же! Ничего ты не знаешь, ни-че-го!
Мэриан снова умолкла. Сдвинула брови. Начала притопывать ногой, всем видом показывая, что теряет с ним время. В самом деле, его признания интересовали ее не больше, чем сытую кошку — дохлая мышь. Похоже, разумнее было все-таки подождать. Что-то изводило Мэриан в последнее время, и что это могло быть, как не пресловутое наследство? День ото дня она казалась все более взвинченной, и ей уж точно было не до романтических чувств.
Однако, раз начав, следовало идти до конца. Отступить сейчас означало испортить все окончательно.
Чад оттолкнулся от двери и медленно, чтобы не спугнуть, приблизился к Мэриан. Хотелось обнять ее, но она словно окаменела. Он долго готовился к разговору, а теперь вдруг растерял все слова. Неприязнь Мэриан была слишком ощутимой. И все из-за Аманды! Что ж, с этого можно и начать.
— Я не отрицаю, что поначалу увлекся твоей сестрой. Я даже собирался сказать ей об этом, когда дорога будет позади и вы обживетесь на ранчо, но только если ее манеры изменятся к лучшему. Неудобства и лишения могут испортить любой характер, вот мне и казалось, что в этом все дело. Если бы Аманда стала мягче, добрее.., кто знает? Но она изменилась только к худшему, и мои планы насчет нее рухнули задолго до той конюшни.
— О конюшне ни слова!
— Не получится. Надо же когда-нибудь все прояснить. С моей точки зрения, в то утро я совершил ошибку…
— Вот первая здравая мысль!
— ..более серьезную ошибку, чем ты можешь себе представить. У меня и в мыслях не было, что Аманда может притвориться тобой, а раз так, подумай сама, с кем я тогда занимался любовью.
— Не важно, с кем занимался! Важно, с кем хотел заняться!
— С кем же, по-твоему, я хотел? С Амандой? Это не так. Тогда зачем бы я целовал тебя, и даже дважды?
— Однажды!
— Нет, дважды! Только не надо снова начинать эту чушь насчет того, что в ту ночь к Лерою подкрадывалась Аманда. Ей бы и во сне не приснился такой поступок! Это была ты, и покончим с этим. Сперва я и в самом деле думал, что она на такое способна. Позволил себе поддаться на твои заверения. Но это длилось недолго. Воображать, что я целую Аманду, было как-то.., не правильно. Неестественно. Зато когда это случилось именно с тобой, лучше и быть не могло.