Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Обретенная любовь - Ли Эйна (хорошие книги бесплатные полностью txt) 📗

Обретенная любовь - Ли Эйна (хорошие книги бесплатные полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Обретенная любовь - Ли Эйна (хорошие книги бесплатные полностью txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты угадала, Эви. Однако что бы ты делала, если бы они… — Он не договорил и, повернувшись, запер дверь.

— Если бы они… спали? — невинно закончила она вопрос.

Эви в который раз подивилась противоречивости мужчин. Порой они ходят, озабоченные мыслями о сексе, нашептывая то угрозы, то обещания. Позируют и хвалятся друг перед другом своей опытностью, часто забывая о пристойности. Могут заняться любовью с проституткой в присутствии других.

Однако от любимой женщины требуют благородства, скромности и уважения, нуждаются в чувственной интимности и уединенности.

Адам сел на стул и с трудом стянул один сапог.

— Кто же, черт побери, спит в брачную ночь?

— Мы с тобой спали, мой любимый муж. — Эви опустилась на колени и помогла ему снять другой сапог.

Она снова взяла над ним верх. Адам откинулся назад и вздохнул, признавая себя побежденным:

— Меня всегда считали зрелым и разумным мужчиной. Не понимаю, почему я все время соглашаюсь с тобой?

Эви села ему на колени и обняла руками за шею, глядя сквозь опущенные веки.

— Действительно, почему?

Криво усмехнувшись, Адам заключил ее в свои объятия. Его губы приблизились к ее губам.

— Ты флиртуешь со мной, Эвлин Макгрегор Ролинз. Надеюсь, ты готова к расплате за последствия.

Сначала его губы игриво исследовали ее, и она инстинктивно отвечала ему. Однако через несколько секунд, когда вспыхнуло взаимное желание, его поцелуи стали более требовательными.

Едва дыша, они оторвались друг от друга. Адам еще крепче сжал Эви в своих объятиях, скользнув губами к чувствительной впадинке у нее на горле. В ответ она плотнее прижалась к нему, чувствуя биение его сердца.

Адам легко поднял ее и отнес на кровать. Покрывало было поспешно отброшено в сторону. Они со стоном слились воедино.

Глава 29

На следующий день, поздно поднявшись и к тому же задержавшись, чтобы выразить свою благодарность горожанам, усталая компания наконец покинула Пэдди, чтобы вернуться на рудник. Адам управлял повозкой, в которой сидели Эви и Симона. Сэм ехал рядом верхом. Говорили мало. Все были слишком сонными, чтобы делиться впечатлениями. Наконец по прошествии часа Симона обронила:

— Бэйли пропустил очень вкусную еду.

— Сам виноват, — проворчала Эви. Поведение Бэйли обижало ее. Как ни крути, но его «принципы» привели к тому, что она и Сэм оказались незаконнорожденными.

Эви выпрямилась и начала растирать спину, чтобы размять мышцы. Это движение не осталось незамеченным Адамом.

— У тебя снова болит спина, милая?

— Наверное, это от того, что я уже отвыкла спать на кровати. Или от повозки. — Адам и Симона обменялись понимающими улыбками. То, что Эви не любила ездить в повозке, ни для кого из них не было секретом.

Адам взял вожжи в одну руку, а другой обнял ее, усадив рядом с собой.

— Через час мы остановимся, чтобы дать передохнуть лошадям, и ты сможешь размяться. Может быть, это поможет.

Эви была очень благодарна Адаму, когда он наконец остановил повозку в тенистой роще.

Укрывшись от жаркого солнца, Эви почувствовала себя гораздо лучше. Она села, прислонившись к стволу дерева, Адам растянулся на земле рядом с ней, надвинув шляпу на лицо.

— Сколько еще осталось до рудника? — спросила Эви.

— Чуть больше двух часов пути, — ответил Сэм. Он лежал неподалеку, опустив голову на колени Симоны. — Если мы доберемся туда до наступления темноты, считайте, что нам повезло.

Внезапно, не поворачивая головы, Сэм тихо спросил:

— Адам, твоя винтовка при тебе?

Адам сдвинул шляпу и приподнял голову.

— Она в повозке, но зачем?

— Не поворачивайся, кажется, кто-то возится там, справа, среди деревьев.

Адам медленно сел.

— Гризли?

Сэм покачал головой:

— Не знаю. — Он резко сел при звуке, каким фазан подзывает самку, и посмотрел налево. Из-за деревьев вспорхнула птица, захлопав крыльями. — Нет, это не гризли. Кто бы это ни был, они окружили нас с двух сторон. — Он медленно потянулся за ружьем, лежащим на земле рядом с ним.

Эви и Симона выпрямились с тревогой в глазах. Адам поднялся на ноги и небрежно отряхнулся. Он подошел к повозке и протянул руку к ружью. Прозвучал выстрел, над головой просвистела пуля, вонзившись в повозку. Адам упал на землю с ружьем в руке и откатился к Эви. Еще несколько выстрелов подняли пыль рядом с ними. Сэм начал стрелять вправо.

— Не поднимай голову! — крикнул Адам Эви и несколько раз выстрелил по деревьям слева.

Стрельба испугала лошадей, и они начали метаться, пытаясь освободиться от привязи. Лошади Сэма удалось это, и она умчалась галопом вниз по дороге.

Пока еще ни одна пуля не нашла своей цели. То ли нападавшие были плохими стрелками, то ли они не могли как следует прицелиться, не обнаружив своей позиции. Стрельба стихла. Обе пары начали дружно перемещаться, ища защиты за огромным валуном. Мужчины прикрывали по бокам Эви и Симону, которые жались друг к другу в середине.

— Скольких ты насчитал, Сэм? — спросил Адам.

— Шестерых, может быть, больше. — Сэм проверил магазины своих пистолетов, затем перезарядил винтовку. — Сколько патронов у тебя осталось?

— Около двадцати, — ответил Адам, немного подумав.

Эти сведения не порадовали Сэма. Он нахмурился, глубоко задумавшись.

— Проклятие! Мы вынуждены считать каждый выстрел.

— Знаешь, я лучше стреляю из винтовки, — сказал Адам.

Сэм сунул ему свою винтовку.

— Тогда давай. Я предпочитаю шестизарядный револьвер.

В глазах Эви Адам вместе с Сэмом представляли собой непобедимую силу, и потому она чувствовала себя удивительно спокойно, пока не услышала, что боеприпасы кончаются. Это существенно уменьшало их шансы на победу.

— Кто стреляет в нас? — спросила она. Сэм недоуменно пожал плечами:

— Бандиты, а может быть, кайюсы. Они вступили на тропу войны. Возможно, даже коломасы.

— Коломасы? — удивленно переспросил Адам. — Саттер дал работу людям этого племени у себя на мельнице. Я думал, они миролюбивые.

Сэм кивнул:

— Да, они такими и были, но старатели нарушили мир, убивая мужчин и насилуя женщин.

Над их головами рикошетом просвистела пуля, прервав дальнейший разговор.

— Похоже, кто-то занял позицию, чтобы достать нас, — предупредил Адам. Они оставались в согнутом положении, полагая, что один из неизвестных атакующих забудет об осторожности и выдаст свое местонахождение. Пока Адам и Сэм не видели цели.

С наступлением темноты они все еще не решались подняться, рядом с ними ударила шальная пуля.

— Они бросятся на нас в темноте, — предостерег Сэм. Он беспокойно посмотрел на прижавшихся друг к другу женщин. Сэм сунул один из револьверов назад в кобуру. — Хватит и одного. — Он протянул другой револьвер Адаму. — Держи, пока я не вернусь.

Симона почувствовала нарастающее волнение.

— Сэм…

— Я, кажется, догадываюсь, откуда идет стрельба, — прошептал он и вытащил нож из сапога. — Будьте начеку. — И скрылся в темноте.

В отсутствие Сэма минуты казались часами. Видя бледное худое лицо Симоны, Эви подумала, что жизнь Сэма почти каждый день подвергалась опасности. Любовь к нему вызывала постоянную душевную боль. Она тоже беспокоилась о брате, но при этом знала, что в данный момент ее чувства не могла сравниться с чувствами Симоны. Эви пожала ее руку, холодную, как лед.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Сэм снова тихо появился из мрака.

— Будьте готовы. Они собираются напасть на нас. Адам отдал Сэму револьвер.

— Это индейцы?

— Нет, это мой вчерашний приятель из салуна. Он привел с собой целый отряд.

Эви была в ужасе:

— Ты имеешь в виду этого мерзавца из Сан-Франциско? Я думала, он уехал.

Сэм кивнул:

— Ему следовало сделать это, теперь-то он никуда уже не уедет.

Симона широко раскрыла рот, и Сэм перевел взгляд на свою жену. Он избегал смотреть на нее после возвращения.

Перейти на страницу:

Ли Эйна читать все книги автора по порядку

Ли Эйна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Обретенная любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Обретенная любовь, автор: Ли Эйна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*