Превратности судьбы - Квик Аманда (книги хорошего качества .txt, .fb2) 📗
– Да, застигла его врасплох, – кивнула Альцина. – И меня тоже. Когда же до Холлистера дошло, что сумасшедшая жена намерена его убить, нож уже торчал из его груди. Никогда не забуду, какое лицо было у этого ублюдка! А леди Холлистер умчалась обратно в дом. Пока он умирал, я поведала ему, что он мой отец и что мы с Джаспером собираемся унаследовать его состояние.
– А потом вы испугались и убежали?
– У меня не было выбора. Я боялась, что леди Холлистер в своем безумии вызовет полицию. А я не хотела, чтобы меня допрашивали. Власти могли дознаться, кто я такая. Меня даже могли сделать главной подозреваемой.
– Каким образом я очутилась в зеркальной комнате рядом с трупом Холлистера? – спросила Вирджиния.
– Понятия не имею, – ответила Альцина. – Но я…
– Довольно болтовни! – перебил Уэлч. – Пора уходить отсюда, Альцина! – Нагнувшись, он вытащил ключи из специальных отверстий в заводных игрушках. – У нас всего минута, чтобы оказаться в безопасном месте.
Альцина была уже возле выхода. Шмыгнула за дверь – и исчезла. Уэлч последовал за сестрой, плотно прикрыв за собой дверь. И раздался зловещий щелчок – это он запер дверь с другой стороны.
– Мне очень жаль, миссис Крофтон, – тихо сказала Вирджиния. Свободной рукой она открыла свисавший с пояса кошелек. – Мне не следовало разрешать вам участвовать в расследовании.
– Чепуха! Я сама этого захотела. Более того, я решилась бы на это снова. – Миссис Крофтон вздохнула. – Но, оглядываясь назад, я жалею, что не прихватила на встречу с экономкой Холлистеров пистолет!
– Суитуотеры предпочитают нож, – заметила Вирджиния. – А еще они обожают отмычки.
Она извлекла из кошелька отмычку, которую дал ей Оуэн, и принялась за дело. Миссис Крофтон внимательно наблюдала за ней.
– Вы умеете проделывать такие фокусы?
– Взяла несколько уроков, – призналась Вирджиния. – И мне кажется, замки этих наручников устроены крайне незатейливо.
Тут она вдруг услышала три зловещих щелчка – скорпион пошевелил хвостом, глаза богомола ярко сверкнули, а суставчатые лапы паука задвигались.
Атмосфера галереи тут же завибрировала под напором леденящей энергии.
И тут же последовал четвертый щелчок, и наручники, раскрывшись, упали на пол.
Но энергия заводных игрушек-убийц стремительно нарастала.
– Господи, – прошептала миссис Крофтон, – какое жуткое ощущение…
– Зеркальная энергия, – сказала Вирджиния.
Вскочив со скамьи, она опрокинула богомола ударом ноги. Игрушка завалилась на бок, но мертвящий холод, который излучали паук и скорпион, достиг такого уровня, что Вирджиния едва могла дышать. Однако она нашла в себе силы опрокинуть сначала паука, затем и скорпиона. И все же их механизмы продолжали реагировать на присутствие человеческой ауры – механические ноги то и дело мелькали в воздухе, а стеклянные глаза, дребезжавшие в глазницах, рассыпали энергетические заряды.
В зеркалах же плясали огни – столь яркие, что их видела даже миссис Крофтон. Она в ужасе уставилась на зеркальную стену и вдруг закричала:
– О Боже, комната горит!
– Это паранормальный огонь, – пояснила Вирджиния. – Наверное, зеркала питаются энергией вот этих игрушек. Пока что огонь заперт в зеркалах, но я не знаю, как долго это может продолжаться. Идемте, мы должны побыстрее отсюда выбраться. Хватайтесь за мою руку. Не отпускайте ее, что бы ни случилось.
Миссис Крофтон молча кивнула и тотчас крепко сжала пальцы Вирджинии.
«Вероятно, это и называется «смертельная хватка»», – подумала Вирджиния. Они бросились к выходу, и тут вдруг кобальтовая урна в углу начала сиять призрачным голубоватым светом.
– Что происходит? – в испуге спросила миссис Крофтон.
– Сильная энергия этой комнаты приводит в действие некоторые из экспонатов.
Вирджиния схватила стеклянную вазу и запустила ею в зеркальную панель, за которой скрывалась дверь. Панель треснула, осыпаясь осколками. Вот и дверная ручка. Вирджиния схватилась за нее свободной рукой, пытаясь повернуть.
– Заперто, – сказала она. – Мне нужны обе руки. Хватайте меня за плечо, миссис Крофтон. Не теряйте физического контакта.
Она принялась орудовать отмычкой. Зеркала же вокруг нее пылали неистовым огнем.
Глава 42
– Там что-то не то, – сказала Альцина. – Я чувствую…
– Чепуха! – Уэлч посмотрел на циферблат карманных часов. – Я очень тщательно все рассчитал. Как раз сейчас мисс Дин умирает. Ее энергия поступает в зеркала. Ты чувствуешь силу, потому что там ее очень много, но это – хороший знак. Это означает, что моя Великая Машина начинает действовать. Я добился успеха там, где потерпели неудачу ученые античности. Я создал поразительно мощное алхимическое горнило, которое раскроет нам тайны паранормальных явлений!
Брат с сестрой стояли в библиотеке особняка, дожидаясь завершения эксперимента, проходившего этажом выше. И Уэлч от волнения был сам не свой. Как долго ждал он этого момента, сколько препятствий преодолел! А сейчас успех близок – протяни лишь руку. К рассвету он станет властелином алхимической энергии неописуемой мощи! Гордецам из агентства «Джонс и Джонс» придется склонить головы перед его исключительным талантом. Даже королевская семья захочет с ним познакомиться.
Однако истинный приз – намного ценнее. Уэлч был уверен: огромная энергия, сконцентрированная в зеркалах, принесет ему куда больше, чем власть и богатство. Она откроет ему то, чего не смог получить Сильвестр Джонс со своей формулой. Его паранормальные способности возрастут во много раз, и если верить древним авторам, то он, Джаспер, проживет на десятки лет дольше, чем было назначено ему природой.
Потолок библиотеки слегка вздрогнул. Альцина в испуге посмотрела вверх и закричала:
– Мои артефакты! Твоя машина их разрушает!
– Возможно, одна или две реликвии не переживут энергетической бури, но это – пустяки, – заметил Уэлч.
– Нет, я не могу этого допустить! Они слишком ценные! Они усиливают мой дар!
Подхватив юбки, Альцина выбежала из комнаты. Уэлч, услышав ее шаги на лестнице, крикнул:
– Альцина, погоди! Вернись!
Он хотел броситься следом за сестрой, но за его спиной вдруг громыхнула оконная рама, выбитая мощным ударом. И посыпалось стекло.
Уэлч в ужасе обернулся. Из ночного мрака материализовалась темная фигура, и Уэлч тотчас почувствовал, как его сковала какая-то страшная сила. Сердце его почти перестало биться – такого ужаса ему еще не доводилось испытывать.
– Где она? – спросил Оуэн Суитуотер.
– Слишком поздно. Эксперимент уже начался, – прокричал Уэлч.
– Где она?
– Тебе не остановить мой эксперимент. – Тут на него накатила новая волна ужаса, и он с трудом выдохнул: – Она наверху… И еще жива. Нужно некоторое время, чтобы ее энергия вошла в зеркала.
Оуэн не ответил. Шагнув вперед, он крепко сжал горло Уэлча. Холодная энергия тотчас пронзила тело, и сердце подпрыгнуло в груди.
А через несколько секунд он уже ничего не чувствовал.
Глава 43
– Вы сможете открыть дверь? – спросила миссис Крофтон.
– Не знаю, – призналась Вирджиния. Она попыталась сосредоточиться, но это было нелегко, поскольку приходилось тратить слишком много сил на то, чтобы создать защитный барьер вокруг себя и миссис Крофтон. – Этот замок – намного сложнее, чем на игрушках.
Внезапно внутренность стеклянного гроба озарилась призрачным зеленым светом. И Вирджиния со вздохом пробормотала:
– Похоже, мы заперты здесь, миссис Крофтон. Мне не хватает умения, чтобы взломать этот замок.
– Тогда мы погибли.
– Возможно, и нет. Возможно, с зеркальной энергией все-таки сумею справиться.
Вирджиния снова взяла миссис Крофтон за руку и, сосредоточившись на ближайшей зеркальной панели, включила сверхчувственность на полную силу. Языки пламени в зеркалах взлетели еще выше и вырвались из зеркала. По комнате пронесся огненный вихрь, и несколько артефактов взорвались.