Любовница короля (СИ) - Квей Клик (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗
— Послушай, дитя, — сказал он. — Я не собираюсь занимать место твоего родного отца. Думаю, ты этого тоже не хочешь. И все же взрослые люди порой поступают так, как требуется. Мы отстраняемся от чувств, чтобы выполнить долг. Алекса остается моей женой, поэтому ты, Офелия де Оран, моя незаконнорожденная дочь. Как только война закончится, я официально объявлю тебя своей наследницей. Это поможет избежать ненужных проблем с бумагами и позволит тебе стать королевой.
— А книга? — задумалась она. — Доказательства ведь сгорели. Право наследование нужно подтвердить на бумаге. Я не смогу стать королевой, даже если вы признаете меня своей прямой наследницей. Пока вы с матушкой живы, я не могу претендовать на наследство.
— Какая ты умная, — усмехнулся Карл. — Книжки читаешь?
— Я люблю читать, — призналась Офелия. — Так как же быть? Матушка хочет сделать меня королевой, вы собираетесь признать меня своей дочерью. Только какой от этого прок, если люди…
Она умолкла, чем немного удивила герцога.
— В чем дело, дитя? — поинтересовался он.
— Оран… — вскинув брови, Офелия обратила взор на гору, за которой скрывалась твердыня. Окинув взглядом местность, где они проезжали в эту секунду, она вспомнила свой сон. Именно на этом месте произойдет финальная схватка. Именно здесь матушка настигнет и убьет Ивара Остина. Она помнила во сне огромного всадника с большим мечом, который убил двух мародеров. Поглядев на герцога, Офелия поняла, что этим всадником был кто-то другой. Тот, кто убивал не так хладнокровно, а делал это, чтобы остановить падальшиков.
— Говоришь так, словно была тут когда-то, — задумался Карл. — Мать тебя сюда приводила?
Офелия перестала крутить головой и села ровно. Герцог все равно не поймет, не поверит, что сны могут сбываться. Офелия сама перестала в это верить, потому что все изменилось. Во сне она была в другом месте. Она точно не знала, где была во время финального сражения, но точно не здесь. Если заговорить с человеком, который называет себя отцом о том, что она видела, он не поверит. Никто ей не верит. Только матушка, которая знает, что все это правда.
Почувствовав головокружение, Офелия схватилась за лицо и заметила, что из носа снова пошла кровь. Это плохо. Нужно срочно поспать. Она не спала уже несколько дней, поэтому начала сходить с ума. А ещё это место из сна. Карл не стал засыпать ребенка вопросами, а только дал платок и подогнал коня, чтобы они как можно скорее добрались до места назначения.
— Куда мы едем?.. — спросила Офелия, пытаясь удержаться в сознании.
— Отдохни, дитя, — ответил Карл. — Не бойся. Мы проедем мимо твердыни и направимся в небольшую деревню. Там у меня есть друзья, которые нас спрячут на время. Останемся здесь, пока не найдем корабли твоей матери.
— А потом?..
— Что-нибудь придумаем. Главное, мы оба в безопасности. Добро пожаловать домой, Офелия де Оран, королева Шарджа.
Она робко улыбнулась в ответ, закрыла глаза и сразу уснула.
— Алекса переоценила возможности дочери, — нахмурился Карл, прижав ребенка к груди, чтобы она не упала. — И слепой заметит, что девочка больна. Как долго будет править такая королева? Клятый Ивар Остин. Это так всевышние силы насмехаются над моими страданиями? Я потерял своего сына и должен воспитывать дочь чужого мужчины?
Герцог с трудом сдержал злобу и, одернув поводья, повернул в сторону небольшого поселения.
***
Офелия стала просыпаться от надоедливого скрипа и женских криков. Она с трудом раскрыла глаза и поняла, что на дворе поздняя ночь. Вокруг стояла кромешная темнота. По всей видимости, герцог доставил её туда, куда собирался. Вот только она не понимала, где очутилась, однако обратила внимание, что лежит в удобной кровати, окруженная теплыми подушками. Ещё она заметила, что запах изменился. Во время дороги она ни разу не приняла ванну, поэтому воняла так, как смердят свиньи. Но сейчас запах пота куда-то пропал.
Вытянув ватную руку, Офелия подняла голову с подушки и скрип прекратился.
— Проснулась… — едва слышно сказал женский голос.
Офелия покосилась на звук и заметила перед окном два силуэта.
— Кто вы? Где я? — сонным голосом спросила она.
Один из силуэтов толкнул второй, а сам подошел к её кровати и зажег на тумбе свечу. Когда комната наполнилась светом, Офелия увидела перед собой Карла Масура, стоящего перед ней в голом виде. Ещё она покосилась ему за спину и увидела на соседней кровати женщину.
— Как самочувствие? — присев на край постели, спросил Карл. — Ты меня напугала.
— Со мной такое случается, — робко призналась Офелия. — Простите, если на пугала. Скажите, я долго спала?
— Два дня, — ответил женский голос с соседней кровати.
Офелия уже поняла, что Карл и эта женщина занимались любовью, а она проснулась не в самый подходящий момент. Ей бы хотелось попросить прощения за свой поступок и снова лечь спать, но сон уже не вернется, а ей захотелось перекусить. Два дня в постели большой срок для той, кто последние несколько недель ехал в седле.
— Я погрею похлебку, — женщина встала с кровати, накинула халат и подошла к печи.
— Кто вы? — спросила её Офелия.
— Твоя тетя, — ответила она. — Меня зовут Хлоя Холл.
Почувствовав резкую боль в области висков и затылка, Офелия схватилась за голову и завыла от невыносимого ощущения того, что голова сейчас лопнет. Она ощутила каплю, вытекающую из носа. Похоже, снова пошла кровь. Но боль была такой ужасной, что она не могла больше думать. Ещё бы секунда и все бы закончилось. Но все неожиданно прошло, словно растворилось как страшный сон.
***
Офелия открыла глаза и резко вскочила.
— Выспалась? — спросил Карл.
Оглядевшись, она поняла, что попала в обычную деревенскую избу с высоким потолком и полом с узкими щелями, сквозь которые задувал осенний ветер. Откуда он брался под землей, она не знала, поэтому заметила, что рядом с её постелью, на которой она спала под теплым одеялом, стоял стол накрытый едой: хлебом, горячей похлебкой и подносом с запеченными яблоками; чуть дальше, прямо возле окна, стояла ещё одна кровать; у входной двери, на противоположной стороне помещения был шкаф, а в соседней комнате виднелась деревянная бадья.
— Это дом Хлои Холл? — поинтересовалась Офелия.
Карл от удивления нахмурился.
— Ты знаешь Хлою?
— Никогда её не видела, — поняв, что наговорила лишнего, Офелия пожала плечами. — Матушка говорила, что госпожа Холл, скрываясь под прозвищем любовницы короля, убила нескольких членов семьи Дракона, а потом сбежала из империи.
— Там горячая вода, — указав в соседнее помещение, Карл сел за стол и налил в тарелку похлебки. — Искупайся, и идем завтракать.
Придерживая одеяло, Офелия слезла на холодный пол и пошла в сторону бадьи, вызвав у герцога улыбку. Она скрылась от его взора за деревянной стенкой, сложила одеяло и залезла в теплую воду. Рядом стоял табурет, на котором оставили все необходимое: склянку с ароматным шампунем, мягкую мочалку и гребень расчески.
— Я долго спала? — спросила она.
— Мы приехали вчера днем, — ответил Карл.
Офелия поняла, что Хлоя Холл ей приснилась. Если это так, она сегодня придет и останется на ночь. А ещё сегодня ночью у неё пойдет кровь. Сны всегда сбываются, как бы она этого ни хотела.
Она приняла ванну, отмочив ноги и тело в теплой воде, обтерлась чистыми полотенцами, расчесала непослушные волосы, которые следовало бы подстричь, если они снова куда-то поедут, надела подготовленное кем-то голубое платье, оказавшееся ей в пору, и прошла к столу. Герцог встретил её обомлевшим взглядом. Видимо, увидел в ней свою жену, когда они с Алексой только женились.
— Отец… — Офелия сделала реверанс и села напротив.
— Ты так похожа на мать… — растерялся Карл.
Он собирался сказать что-то ещё, но его прервал незваный гость, вошедший в избу. Офелия обернулась и увидела Хлою Холл. Бледная кожа, морщины на лице, спутанные черные волосы, обрамляющие овальное лицо, строгий взгляд черных глаз, окаймленный пышными, черными ресницами, две подогнутые линии бровей и больше губы выдавали в ней ту, кто зовет себя любовницей короля. Это была она. Та, кто убил членов семьи Дракона.