Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Невинность и страсть - Сэндс Линси (электронная книга .TXT) 📗

Невинность и страсть - Сэндс Линси (электронная книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Невинность и страсть - Сэндс Линси (электронная книга .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Благодарю тебя, папа. Для меня это важно. — И, расправив плечи, добавила: — Но я не хочу никаких отсрочек. Я хочу выйти замуж за Дэниела.

— Ну и хорошо. — Седрик улыбнулся, потом вздохнул. — Что же, теперь мы останемся с Лизой вдвоем, но и она, наверное, вскоре найдет себе мужа. — Он покачал головой — Кажется, только вчера вы были маленькими, бегали, играли…

— Для тебя мы навсегда останемся маленькими, папа. — Сюзетта стиснула его руку. — Мы с Дэниелом всегда будем рады видеть тебя в Вудроу. Теперь, когда ты продал наш лондонский дом, тебе придется останавливаться у Ричарда и Кристианы. Мы будем часто видеться, ведь ты — часть нашей жизни.

— Конечно, мы будем видеться, — согласился лорд Мэдисон и улыбнулся грустной улыбкой, но потом, уже веселее, добавил: — А вы подарите мне замечательных внуков, и я буду их баловать. Пусть они радуют вас так же, как вы радовали меня и маму.

Сюзетта весело покачала головой:

— У вас с леди Вудроу только внуки на уме, а ведь мы еще даже не поженились.

Лорд Мэдисон поднялся на ноги, предложил дочери руку и повел ее к двери.

— Леди Вудроу показалась мне очень хорошей женщиной, — заметил он.

— Мне тоже, — призналась Сюзетта, — Я ее уже полюбила.

— У вас это взаимно. Она говорила то же самое о тебе. — Они вышли из комнаты. На площадке лестницы он начал спрашивать: — Ты волн…

Слова замерли у него на губах. Сюзетта проследила за его взглядом и успела заметить, как дверь одной из комнат распахнулась и оттуда вышел мужчина. Он был еще далеко, но Сюзетта разглядела на нем грубую рабочую одежду и короткую куртку их тех, что носят конюхи. Решив, что он из местных работников, Сюзетта слегка удивилась его присутствию в помещении для гостей, но в этот момент человек повернулся к ним лицом, и она его узнала. Завидев их, Джереми Данверс — а это был именно он — вытащил из кармана пистолет.

— Ты же сказала, что она готова, — проговорил Дэниел, нетерпеливо поглядывая в сторону трактира. Несколько минут назад его мать спустилась из комнаты Сюзетты и отправила лорда Мэдисона за дочерью. Вся компания сразу вышла во двор, чтобы подождать невесту. И ждала до сих пор.

— Конечно, готова, — подтвердила леди Вудроу и тоже оглянулась на входную дверь. Беспомощно вздохнув, она пожала плечами и заметила: — Может, он захотел по-отцовски поговорить с ней перед свадьбой?

— Гм-м-м… — протянул Дэниел, нервно постукивая пальцами по бедру. Глаза его не отрывались от двери. Сюзетте и ее отцу давно было пора спуститься. У Дэниела появилось дурное предчувствие.

— Ты же не боишься, что она передумала из-за твоего богатства? — хмурясь, спросил друга Ричард.

— Про это я ей еще не говорил, — быстро отозвался Дэниел.

— О! — воскликнул Ричард и признался: — А я сказал.

— Что? — Дэниел резко обернулся к другу, а тот виновато добавил:

— Это было после того, как она получила то письмо. Я думал…

Дэниел не стал ждать окончания фразы, а в тот же миг рванулся к двери трактира. Надо же было влюбиться в единственную девушку в Англии, которая способна отказать ему из-за богатства! Сердце Дэниела сжалось от страха. Ну что у него за характер! Вечно он выбирает самую тяжелую дорогу к цели! И влюбился он, разумеется, в женщину с очень непростым нравом.

Так думал Дэниел, взлетая по лестнице на этаж, где располагались комнаты для гостей. Если Сюзетта думает, что может дать задний ход и отказаться от свадьбы, ничего у нее не выйдет! Возможно, Сюзетта носит его дитя! И черт возьми, он любит ее! Поддерживая себя такими мыслями, он решил, что пойдет на все, чтобы…

Внезапно Дэниел замер посреди коридора. Из-за двери до него долетел голос Сюзетты. Дверь вела не в ее спальню, а в комнату, Где ночевал и он сам, Ричард и лорд Мэдисон. Насторожившись, Дэниел приложил ухо к щели. Если лорд Мэдисон действительно решил поговорить с дочерью перед свадьбой, Дэниел подождет. Он просто спустится вниз и вернется к матери. А если Сюзетта говорит отцу, что передумала, Дэниел…

Додумать он не успел. Из-за двери раздался мужской голос. Дэниел его не узнал, но понял, что говорит не лорд Мэдисон. Все остальные джентльмены были уже внизу. Значит, оставался только один человек. И этот человек — Джереми Данверс, Можно было догадаться, что у того не хватит ума переждать в укромном месте.

Сжав челюсти, чтобы сдержать нетерпение, Дэниел осторожно повернул ручку, немного приоткрыл дверь и заглянул в комнату. Сначала он увидел Сюзетту и ее отца. Лорд Мэдисон был мрачен и, кажется, напуган, а Сюзетта с гневом смотрела на человека, который угрожал ей пистолетом.

— Вы идиот, если считаете, что ваш глупый план жениться на мне ради приданого может осуществиться сейчас. Если вы даже заставите меня насильно обвенчаться с вами, всем известно, что у вас на уме, и брак никогда не признают действительным.

— Я не собираюсь жениться на такой змее, как вы, — прорычал злодей, который, очевидно, и был Данверсом.

— Тогда чего вы хотите? — резко бросила Сюзетта. — Почему вы нас удерживаете?

— Разумеется, потому, что мне нужны деньги, — хмыкнул негодяй. — Из-за вас мне придется пуститься в бега, а для этого…

— О, не пытайтесь взвалить на меня ответственность за ту грязь, в которую вы превратили свою жизнь, милорд, — не дала ему договорить Сюзетта. — Вы разбили голову моему отцу, застрелили собственного кучера, связали нас. Вероятно, в Дэниела стреляли тоже вы!

Дэниел смотрел на Сюзетту и не услышал, ответил ли что-нибудь Данверс, но, очевидно, он как-то дал понять, что ее подозрения верны, потому что Сюзетта насмешливо продолжила:

— К счастью, и этого вы не сумели сделать, как следует, Дэниел жив. Это единственная причина, почему я делаю вам следующее предложение: если вы сейчас уберетесь, мы с отцом не скажем о вас ни единого слова. Можете идти, мы не пошлем за вами погони.

— Я не уйду без того, за чем пришел, — рявкнул Данверс. — Мне нужны деньги, чтобы перебраться на континент. Я знаю, что у Мэдисона есть деньги от продажи лондонского дома. — Он перевел взгляд на отца Сюзетты: — Вы сами так сказали, когда встретили нас у водопада. Сказали, что они у вас в трактире и вы сейчас же их мне отдадите. Но вместо этого мы поехали в Гретна-Грин. Я решил, что они у вас в сумке, которую вы укладывали перед отъездом.

— Я не настолько вам доверял, чтобы брать их с собой, — сказал Мэдисон, и Дэниелу показалось, что сказал с удовольствием.

— Я так и подумал, — с горечью произнес Данверс. — Вчера я дошел сюда, но увидел, что из ворот выезжает Вудроу и какая-то дама, и понял, что здесь вся компания, а потому вернулся назад. Но разумеется, Вудроу нашел вас быстрее. — От злости Данверс заскрипел зубами. — Когда он и дама вернулись с вами сюда, я решил, что нужно найти деньги и сбежать на континент. Я снова вернулся к своей разбитой карете, обыскал вашу сумку, но денег там не оказалось.

— Они в сундуке у Роберта, — спокойно заметил лорд Мэдисон.

— Значит, вы можете их забрать у него и отдать мне. Конечно, если хотите, чтобы ваша дочь и вы сами остались живы.

Глаза Дэниела сузились. У него не было с собой оружия, и он слушал весь этот разговор, только чтобы понять, каковы планы этого негодяя. Если Данверс решит бежать, прихватив с собой Сюзетту, Дэниел спрячется в одной из соседних комнат и, рассчитывая на внезапность, прыгнет на злодея, когда он со своей пленницей будет проходить мимо. Однако выяснилось, что у Данверса другая мысль. Но в любом случае Дэниел не верил, что Данверс оставит Сюзетту и лорда Мэдисона в живых. Злодей говорил с такой яростью, что было ясно — он ненавидит и, Сюзетту, и ее отца и винит их за провал своих планов. Он уже убивал людей, и его пленники знали об этом, он стрелял в Дэниела, пытался задушить Сюзетту. Такой человек ни перед чем не остановится. Дэниел полагал, что Данверс застрелит лорда Мэдисона, как только получит деньги, а потом завершит то, что начал прошлой ночью, — задушит Сюзетту.

Судя по лицам дочери и отца, они тоже это понимали, однако Седрик Мэдисон кивнул и отвернулся.

Перейти на страницу:

Сэндс Линси читать все книги автора по порядку

Сэндс Линси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невинность и страсть отзывы

Отзывы читателей о книге Невинность и страсть, автор: Сэндс Линси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*