Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Романтическая история мистера Бриджертона - Куин Джулия (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Романтическая история мистера Бриджертона - Куин Джулия (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Романтическая история мистера Бриджертона - Куин Джулия (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что было забавно, подумал Колин с кривой усмешкой, так это то, что его сестра герцогиня. Он не мог представить себе никого менее надменного и внушительного, чем она. Фактически, у Дафны были большие трудности с поиском мужа, когда она появилась на брачной ярмарке, прежде всего потому, что она была очень дружелюбная и легкая в общении. Джентльмены думали о ней, как о друге, а не как, о предполагаемой невесте.

Но все изменилось, когда она встретила Саймона Бассета, Герцога Гастингского, и сейчас она уже респектабельная светская матрона с четырьмя детьми, десяти, девяти, восьми и семи лет. Колину это все еще иногда казалось странным, что его сестра стала матерью, в то время как он жил свободной и независимой жизнью холостяка. С разницей в возрасте всего лишь один год, он и Дафна, проходили через различные стадии жизни вместе. Даже когда она вышла замуж, сначала никакого различия не было видно; Дафна и Саймон посещали те же самые приемы и вечеринки, что и он, у нее были те же самые интересы и стремления, что и у него.

Но затем, у нее начали рождаться дети, и в то же время радуясь новому племяннику или племяннице, Колин понимал, что Дафна уже далеко ушла вперед по той дороге, которая закрыта для него.

Но, теперь, думал он, улыбаясь Пенелопе в своих мыслях, все должно изменится.

Дети. Фактически, это была довольно приятная мысль.

Сознательно, он не намеривался нанести визит Дафне, но теперь, когда он стоит здесь, он подумал, что он мог бы зайти и поприветствовать ее, потому он подошел к двери, и стукнул большим медным дверным молоточком по двери.

Джефриз, дворецкий сестры, открыл дверь практически мгновенно.

— Мистер Бриджертон, — сказал он, — Ваша сестра, не ожидала вас увидеть.

— Нет, но я решил сделать ей сюрприз. Она дома?

— Я должен пойти посмотреть, — сказал дворецкий с поклоном, хотя они оба знали, что Дафна никогда не откажется увидеть члена своей семьи.

Колин ждал в нижней гостиной, пока дворецкий сообщит Дафне о его присутствии здесь, праздно блуждая по комнате туда-сюда, но, чувствуя слишком большое волнение, чтобы сидеть или даже стоять на одном месте.

Через нескольких минут, в дверях появилась Дафна, выглядя немного взъерошенной, и как всегда счастливой.

А почему она не должна была быть счастливой? Всегда задавал себе вопрос Колин. Все что она хотела от жизни, это быть женой и матерью, и казалось, что действительность превзошла все ее мечты и ожидания.

— Привет, сестричка, — поприветствовал он ее, небрежно улыбаясь.

Колин подошел к ней, и быстро обнял сестру.

— У тебя …, — он прикоснулся к ее плечу.

Она посмотрела на свое плечо, затем робко улыбнулась, увидев большое темно-серое пятно на бледно-розовой ткани своего платья.

— Древесный уголь, — объяснила она с сожалением. — Я пыталась научить Каролину рисовать.

— Ты? — недоверчиво переспросил Колин.

— Я знаю, знаю, — быстро сказала она, — Она, действительно, выбрала не самого плохого учителя, но она всего лишь вчера решила, что обожает искусство, так что я — это все, что у нее есть на данный момент.

— Ты бы могла отправить ее проведать Бенедикта, — предложил Колин, — Я уверен, он был бы счастлив преподать ей парочку уроков.

— Такая мысль уже приходила мне в голову, но я уверена, что Каролина уже придет к другому заключению, к тому времени, когда я смогу сделать все необходимые приготовления.

Она подошла к софе.

— Садись. Ты выглядишь как тигр в клетке, мечась так по комнате.

Он сел, хотя он чувствовал себя очень беспокойно.

— И прежде, чем ты спросишь, — произнесла Дафна, — Я уже приказала Джефризу позаботиться о еде. Надеюсь, сэндвичей тебе хватит?

— Ты услышала, как бурчит мой желудок, через всю комнату?

— Его можно было услышать через весь город, — засмеялась она, — Ты знаешь, что всякий раз, когда гремит гром, Дэвид говорит, что это бурчит твой желудок?

— О, Господи, — пробормотал Колин, но тут же рассмеялся.

Его племянник был довольно умным маленьким человечком. Дафна широко улыбнулась и поудобнее устроилась на подушках софы, изящно положив руки на колени.

— Что привело тебя сюда, Колин? Конечно, тебе не нужно иметь причин, чтобы приходить к нам. Я всегда рада видеть тебя.

Он пожал плечами.

— Просто проходил мимо.

— Ты заходил к Энтони и Кэйт? — спросила она.

Бриджертон-хаус, где жил их старший брат со своей семьей, находился через улицу от дома Гастингсов.

— Бенедикт и Софии уже там, вместе с детьми, помогают подготовить все необходимое для твоего сегодняшнего бала по случаю помолвки с Пенелопой.

Он покачал головой.

— Нет, боюсь, я выбрал лишь тебя в качестве моей жертвы.

Она снова улыбнулась, уже мягче и с изрядной долей любопытства.

— Что-то не так?

— Нет, конечно, нет, — ответил он быстро. — А почему ты спрашиваешь?

— Я не знаю, — она задумчиво склонила голову набок, — Ты просто выглядишь, как-то странно, вот и все.

— Просто устал.

Она понимающе кивнула.

— Знаю, все эти свадебные приготовления.

— Да, — сказал он, словно найдя оправдание, хотя за всю свою жизнь он почти ни разу ничего от своей сестры не скрывал.

— Хорошо, только помни, что, то через что ты проходишь сейчас, — проговорила она, серьезно посмотрев на него, — В тысячи раз хуже для Пенелопы. Это всегда хуже для женщины. Поверь мне.

— Из-за самой свадьбы или из-за всего вместе? — спросил он.

— Всего вместе, — быстро ответила она, — Я знаю вас, мужчины думают, что они в основном обременены всем этим и за все отвечают, но —

— Я никогда и не думал, что мы, фактически, за все отвечаем, — сказал Колин немного саркастически.

Она сердито на него посмотрела.

— Женщинам приходиться делать гораздо больше, чем мужчинам. Особенно готовясь к свадьбе. Со всем этими подгонками и примерками, связанными со свадебным платьем, я уверена, Пенелопа чувствует себя, как подушечка для иголок.

— Я предложил ей тайно сбежать, — проговорил Колин, — И думаю, она даже сначала надеялась, что я предлагал ей это серьезно.

Дафна засмеялась.

— Я так рада, что ты женишься на ней, Колин.

Он кивнул, не собираясь ничего говорить, но затем, неожиданно даже для себя, пробормотал:

— Дафф…

— Да?

Он открыл рот, закрыл, затем сказал:

— Нет, это не имеет никакого значения, забудь.

— О, нет, ты так не сделаешь, — сказала она, — Ты пробудил во мне любопытство.

Он забарабанил пальцами по софе.

— Как ты думаешь, еду скоро принесут?

— Ты действительно голоден, или просто пытаешься сменить тему разговора?

— Я всегда голоден.

Она замолчала на несколько секунд.

— Колин, — наконец, сказала она, ее голос был мягкий и осторожный, — Что ты собирался сказать мне?

Он вскочил на ноги, слишком беспокойный, чтобы сидеть на месте, и принялся вышагивать по комнате. Внезапно он остановился, повернулся к ней, и посмотрел на ее заинтересованное и немного обеспокоенное лицо.

— Ничего, — проговорил он, и —

— Как любой человек узнает? — выпалил он, даже не понимая, что он не закончил вопроса, пока она не уточнила.

— Как любой человек узнает что?

Он остановился перед окном. Выглядело так, словно скоро должен начаться дождь. Ему придется позаимствовать экипаж у Дафны, если он не хочет промокнуть до нитки на обратном пути домой. Все же, почему он сейчас думает о дожде, хотя все, что он хотел знать, было …

— Как любой человек узнает что, Колин? — повторила вопрос Дафна.

Он резко повернулся, и позволил словам вырваться на свободу.

— Как ты узнала, что это любовь?

На мгновение, она лишь уставилась на него своими большими карими глазами, широко открытыми от изумления, губы ее приоткрылись.

— Забудь, что я сказал, — пробормотал он.

— Нет! — воскликнула она, вскакивая на ноги. — Я рада, что ты спросил. Очень рада. Я просто … немного удивлена.

Перейти на страницу:

Куин Джулия читать все книги автора по порядку

Куин Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Романтическая история мистера Бриджертона отзывы

Отзывы читателей о книге Романтическая история мистера Бриджертона, автор: Куин Джулия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*