Нечаянное счастье (СИ) - Лебедева Ольга (читать полную версию книги .txt) 📗
Судья ознакомился с новыми свидетельствами и сделал знак своему помощнику. В ту же минуту возле лекаря Вильябоса застыли два стражника. Тиана непроизвольно отодвинулась от лекаря, как от прокажённого. Это движение не осталось им не замеченным, и пожилой мужчина не выдержал:
- Это всё она! Она во всём виновата! - истерично выкрикивал он обвинения в адрес Тианы. - Я слабый человек, у меня больное сердце, а она угрожала, вот я и не выдержал, согласился дать больному это зелье.
Народ в зале оживился, дело принимало интересный оборот. Судье пришлось несколько минут призывать всех к порядку, а потом пригрозить, что если слушатели не угомонятся, он объявит заседание закрытым.
Не сразу, но всё же шум в зале стих. И судья вновь обратился к Райвену:
- В отношении этих двоих будет проведено дополнительное расследование, - при этих словах лекарь схватился за сердце, а Тиана попыталась изобразить обморок, - но и к вам у меня ещё остались вопросы. С какой целью вы удерживаете Давида Лорегана в своём доме?
- Я никого не удерживаю насильно, ваша честь, таков был наш договор, вы можете с ним ознакомиться, - произнёс Райвен и, помедлив, добавил: - Или спросить об этом самого Давида.
Судья нахмурился и его слова прозвучали почти угрожающе:
- Я слышал, что Давид Лореган не в том состоянии, чтобы присутствовать в суде, и воспринимаю ваши слова, как издёвку.
Народ в зале затих, ожидая, когда на голову дерзкого ответчика обрушится гнев правосудия.
- Слухи о моей скорой кончине несколько преждевременны, ваша честь, - раздался от входной двери приятный мужской голос, который в наступившей тишине прозвучал, как гром среди ясного неба. Народ расступился, и в образовавшемся проходе показался мужчина в странном кресле на колёсах. Пусть он и был слегка худощав, но уж точно не выглядел умирающим.
- Кто вы? Назовите своё имя, - судья с интересом рассматривал новое действующее лицо, появившееся так неожиданно.
- Меня зовут Давид Лореган, ваша честь. И я готов ответить на интересующие вас вопросы.
Судья долго вглядывался в лицо молодого человека, но так и не обнаружил на нём признаки безумия. Об этом говорили и свидетельства, лежащие перед ним на столе и подписанные известными и, что немаловажно, уважаемыми в Сангроссо лекарями. Их мнению можно было полностью доверять, в отличие от заявлений истеричной особы, которая сейчас пребывала в некотором замешательстве, а точнее в шоке. Кажется, она даже забыла, что собиралась упасть в обморок.
- Итак, Давид Лореган, готовы ли вы подтвердить слова вашей сестры, утверждающей, что Райвен Холтон обманом вынудил вас продать ему поместье, после чего удерживал вас в заточении, не позволяя видеться с родными?
- Это всё ложь от первого до последнего слова, ваша честь. Я по собственной воле решил продать поместье, понимая, что больше не в состоянии им управлять. К тому же, Райвен Холтон был не единственным претендентом, посетившим меня в тот день с целью купить, принадлежащую мне собственность. Но он оказался именно тем человеком, которого я искал.
- И всё-таки, чем вы объясните свой выбор, тер Лориган? - не унимался судья, хоть и выглядел после появления Давида почти скучающим. Даже позволил себе слегка расслабиться и откинуться на спинку кресла. По его мнению, предполагаемая жертва чувствовала себя довольно сносно и находилась в здравом уме, вопреки заявлению истицы. А значит, ни о каком тяжком преступлении речи уже не шло. Однако, для соблюдения порядка он должен был прояснить всё до конца и потому продолжил задавать интересующие его вопросы:
- Скажите, тер Лориган, может быть, на вас всё же было оказано давление, о котором вы опасаетесь говорить? Вы должны поведать суду всю правду об обстоятельствах, побудивших вас принять подобное решение. Не стоит бояться. Поверьте, в этих стенах вам ничто не угрожает. Стражи порядка смогут обеспечить вам надёжную защиту от негодяев.
Судья говорил с Давидом так участливо, что невозможно было усомниться в его искреннем желании помочь несчастному, угодившему в руки мошенников.
Зал замер в ожидании ответов на заданные вопросы. Уж слишком выгодной была эта сделка. Многие из присутствующих горели желанием стать счастливыми обладателями целого поместья всего лишь за половину его стоимости, пусть и с прежним хозяином в придачу. Но Давид отрицательно покачал головой и ответил:
- Благодарю за участие, ваша честь. Но мне совершенно нечего добавить к сказанному ранее. Я доволен своим теперешним положением и уверен в том, что к данному выбору меня подтолкнуло само провидение. Ведь если бы не эта счастливая случайность, я никогда не встретил бы мою прекрасную Вирену - девушку, ставшую сегодня моей женой.
Давид развернулся вполоборота и протянул руку миловидной девушке, стоявшей позади него, и тут же осторожно сжал её пальчики. Женщины в зале ахнули от умиления, а мужчины понимающе хмыкнули. В общем, народ одобрил выбор Давида - молодая жена и впрямь была чудо, как хороша. Да и смотрела она на мужа с необычайной теплотой, что также не укрылось от пристального взгляда судьи.
На фоне этой идиллической картинки, ещё более мерзким выглядело поведение Тианы, которая, не помня себя от ярости, рванула к брату с непонятными, но явно не добрыми намерениями. Однако, стражи порядка не зря ели свой хлеб. Они перехватили разъярённую женщину на полпути и вывели её из зала вместе с лекарем. А судья, наконец, принял окончательное решение по этому делу, полностью сняв все обвинения с Райвена Холтона.
Глава 18
День длился бесконечно долго. Сначала Каролина то и дело выбегала из дома и поглядывала на дорогу, ожидая возвращения подруг и их спутников. Потом как-то сумела совладать с расшалившимися нервами и отправилась помогать Эстер. На кухне с рассвета работали ещё две девушки, нанятые специально для чистки овощей и мытья посуды, но вряд ли им можно было доверить приготовление праздничного ужина, а одной Эстер со всем не справиться. Меню было составлено ими два дня назад и включало три смены основных блюд, овощные салаты и десерт. Не много для такого торжества, как свадьба, но и не мало, учитывая, что прислуги в доме не было и приходилось рассчитывать только на самих себя. Причём на гостивших в доме родственниц Райвена тоже особых надежд не возлагалось.
Селия и Хлоя закрылись в отведённой им комнате и вот уже третий час занимались нарядами и причёсками. Стремление девчонок выглядеть как можно лучше, можно было понять, если вспомнить о том, что сегодня их ожидала встреча с потенциальными женихами.
Каролина вспомнила себя в их возрасте, и тень улыбки скользнула по её губам. Хотелось верить, что этим юным созданиям повезёт в жизни больше чем ей. Ведь все её девичьи мечты так и остались мечтами. У неё не получилось сохранить и приумножить своё женское счастье. Нет рядом мужа, с которым можно было бы разделить радость и горе; нет семьи, готовой поддержать в любую минуту, а самое главное - нет детей, способных оживить яркими красками даже самые беспросветные будни. Нечаянная любовь и та оказалась с горьким привкусом разочарования. Каролина подумала, что если бы не счастливая случайность, однажды приведшая на порог её дома Райвена с женой, она могла бы в скором времени сойти с ума от однообразия сменяющих друг друга дней и ночей.
Стряхнув с себя оцепенение, она решительно шагнула в кухню и сразу поняла, что тут не только плита раскалена до предела. Эстер и мать Райвена еле сдерживались от того, чтобы не наброситься друг на друга с кулаками. Приглашённые девушки старались не привлекать к себе внимания, чтобы не попасть под горячую руку одной из почтенных матрон, не желающих отдавать главенство своей мнимой сопернице. Смотреть на их перепалку было и грустно, и смешно одновременно. По сути дела, ни одна из них не имела права считать себя хозяйкой в этом доме, но обе старались изо всех сил утвердиться в этом звании.
Можно было только посочувствовать Лотте, которой и так сегодня придётся нелегко, а тут ещё дома вот-вот разразится скандал. И это тогда, когда ожидается приезд гостей и большое празднество, к которому ещё ничего не готово.