Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Десять причин для любви - Куин Джулия (читать полную версию книги TXT) 📗

Десять причин для любви - Куин Джулия (читать полную версию книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Десять причин для любви - Куин Джулия (читать полную версию книги TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ваш кузен будет рассказчиком, — заявила Луиза, абсолютно не замечая, что Аннабел бросило в жар. И реальный веер сейчас бы ей очень не помешал.

— Эдвард? — удивился Себастьян, откидываясь назад с совершенно невозмутимым видом. — Впрочем, ему это понравится.

— Правда? — улыбнулась Луиза, подняв на него глаза. — Мне только нужно подобрать подходящую сцену.

— Надеюсь, что-нибудь драматическое?

Луиза кивнула.

— Но Аннабел настаивает, чтобы не было никаких коз и козлов.

Аннабел захотелось произнести что-то язвительное в адрес кузины, но она никак не могла справиться с дыханием.

— Согласен. Не думаю, что леди Челлис одобрит появление козла в своей гостиной, — кивнул Себастьян.

Аннабел наконец удалось задышать ровно, но трепет пробежал по всему ее телу. А сердце словно рвалось куда-то бежать, напоминая тугую пружину.

— Я никогда еще не видела живую козу, — со смехом сказала Луиза.

— А вы попытайтесь привлечь в ваш спектакль мистера Хэммонда-Беттса, — предложил Себастьян. — У него такая пушистая шевелюра.

Аннабел попыталась сосредоточиться на точке прямо перед собой. Она сидела в кресле, над ее головой шли разговоры о козах, а у нее возникло ощущение, что она в любую минуту может вспыхнуть жарким пламенем. Как могут они этого не замечать?

— Не думаю, что сей джентльмен благожелательно отнесется к такой просьбе, — хихикнула Луиза.

— А жаль, — пробормотал Себастьян. — Он очень подошел бы к этой роли. Один к одному.

Аннабел сделала неглубокий вдох. Когда Себастьян так понижал голос и тот звучал мягко и чуть хрипловато, у нее мурашки пробегали по коже.

— А пожалуй, вот неплохая сцена! — возбужденно воскликнула Луиза. — Что вы думаете о ней? — Она потянулась через Аннабел, предлагая книгу Себастьяну, и это, конечно, означало, что он тоже должен был тянуться через Аннабел.

Его рука прошлась по ее рукаву. Его бедро оперлось на нее.

Аннабел вскочила на ноги, выбив книжку из руки… она не видела, из чьей именно, и это было ей все равно.

— Извините меня, — почти вскрикнула она.

— Что-то неладно? — спросила Луиза.

— Ничего. Я просто… э-э… — Она откашлялась. — Я тут же вернусь. — И снова кашлянула. — Простите меня… я на минутку… — И снова… — Я…

— Иди, иди, — кивнула Луиза.

Она пошла. Точнее, попыталась. Она так спешила, что не смотрела, куда идет, и, когда добралась до двери, только чудом не избежала столкновения с входившим в гостиную джентльменом.

С лордом Ньюбери.

Кипучее головокружение, заполнявшее Аннабел, сразу угасло.

— Лорд Ньюбери, — пробормотала она, приседая в почтительном реверансе. Ей не хотелось озлоблять его. Она просто не хотела выходить за него замуж.

— Мисс Уинслоу. — Его глаза быстро обежали комнату и лишь затем обратились к Аннабел. Она увидела, как сжались его зубы, когда он заметил Себастьяна, но, за исключением этого слабого признака гнева, он выглядел вполне удовлетворенным. Отчего Аннабел сразу встревожилась.

— Я объявлю о нашей помолвке прямо сейчас, — сообщил он ей.

— Что? — Она с трудом подавила вскрик. — Милорд, — сказала она, стараясь говорить умиротворяющим тоном… или по крайней мере рассудительным, — право сейчас не время.

— Чепуха, — отмахнулся он. — Кажется, здесь присутствуют все.

— Я не сказала вам «да», — почти простонала она.

Он обернулся к ней с уничижающим взглядом, полным ярости. Но затем ничего не сказал, словно в этом не было нужды.

Он даже не счел ее заслуживающей ответа! Аннабел рассвирепела.

— Лорд Ньюбери, — решительно и твердо проговорила она, кладя руку ему на предплечье, — я запрещаю вам делать это объявление.

Его лицо, и так достаточно красное, сделалось попросту лиловым, а на шее начала пульсировать надувшаяся вена. Аннабел убрала ладонь с его руки и осторожно сделала шаг назад. Она не думала, что он ударит ее в таком публичном месте, но ведь он нанес же удар Себастьяну на глазах всего аристократического клуба. Было только разумно держаться от него подальше.

— Я не сказала «да», — повторила она, потому что он никак не отреагировал на ее слова. Он просто смотрел на нее с грозным видом, и на какой-то миг она решила, что его сейчас хватит апоплексический удар. Никогда в жизни не видела она человека в такой ярости. Слюна закипала в уголках его рта, налившиеся кровью глаза готовы были выпрыгнуть из орбит. Это было страшно. Этот человек был страшен.

— Вам и не надо говорить «да», — наконец выплюнул он хриплым шепотом. — Или «нет». Вы уже куплены и проданы, и на следующей неделе вы раскинете ноги и выполните свой супружеский долг. И будете делать это снова и снова, пока не произведете на свет здорового мальчишку. Все ясно?

— Нет, — произнесла Аннабел, стараясь только, чтобы голос ее звучал отчетливо, — ничего не ясно.

Глава 23

— Давайте посмотрим, леди Луиза, какую сцену вы выбрали, — проговорил Себастьян, протягивая руку за «Мисс Сейнсбери», упавшей на ковер, когда Аннабел выбила ее из его рук. Как забавно будет ему читать вслух перед публикой свое собственное произведение! Немножко нелепо, что он будет произносить текст за мисс Сейнсбери, но он был достаточно уверен в своем мастерстве, так что выполнит это задание даже с апломбом.

Кроме того, ему вообще прекрасно удавались подобные перевоплощения. По крайней мере он сам так считал. И не важно, что когда, последний раз он этим занимался перед аудиторией, то упал со стола и вывихнул плечо. Он ничуть не жалел об этом. Зато служанки были в слезах. В слезах!

Это был прекрасный момент.

Он подобрал книжку и выпрямился с целью передать ее Луизе, чтобы она могла снова отыскать выбранное место, но затем увидел тревожное выражение ее лица и обернулся, следуя за ее взглядом.

Аннабел стояла возле двери. И там же находился его дядя.

— Я его ненавижу, — яростно прошептала Луиза.

— Я и сам не слишком его люблю.

Луиза схватила его руку с силой, которой он в ней не подозревал, и когда он повернулся к ней лицом, то с изумлением увидел ненависть в ее взгляде. Она была вроде бы таким бесцветным существом, но в эту минуту буквальна пылала гневом.

— Вы не можете позволить ей выйти за него, — произнесла она.

Себастьян снова обернулся к двери и сузил глаза.

— Я и не собираюсь.

Он подождал, чтобы увидеть, не разрешится ли ситуация сама собой. Ради Аннабел он не хотел устраивать в обществе скандал. Он прекрасно понимал, что леди Челлис спланировала этот свой домашний прием так, чтобы главным развлечением для присутствующих стал любовный треугольник Грей—Уинслоу—Ньюбери. Все, что содержит хотя бы отдаленный намек на скандал, завтра будет обсуждать весь Лондон. Неудивительно, что взоры всех присутствующих в гостиной были устремлены на Аннабел и лорда Ньюбери.

Украдкой их бросали и на Себастьяна.

Он действительно не собирался вмешиваться. Но когда его дядюшку начало трясти и он рассвирепел, а его лицо от злобы пошло пятнами и он прошипел что-то Аннабел… Себастьян уже не мог оставаться в стороне. Есть же какой-то предел!

— Какая-то проблема? — осведомился он холодным тоном, подходя к ним и становясь позади и несколько сбоку от Аннабел.

— Не твоя забота! — выплюнул дядя.

— Я думаю иначе, — тихо произнес Себастьян. — Леди в беде всегда становились моей заботой.

— Эта леди — моя нареченная невеста, — рявкнул Ньюбери, — и поэтому никогда твоей заботой не будет.

— Это правда? — обратился Себастьян к Аннабел. Не потому, что поверил в это, а потому что хотел дать ей возможность публично отрицать такое заявление.

Она покачала головой.

— Нет!

Себастьян вновь повернулся к дяде.

— У мисс Уинслоу явно сложилось представление, что она не является вашей нареченной.

— Мисс Уинслоу — идиотка.

У Себастьяна все внутри сжалось, а кончики пальцев стало покалывать от того странного чувства, которое заставляет пальцы сжиматься в кулаки. Однако он сохранил холодную выдержку и только поднял брови, заметив одновременно:

Перейти на страницу:

Куин Джулия читать все книги автора по порядку

Куин Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Десять причин для любви отзывы

Отзывы читателей о книге Десять причин для любви, автор: Куин Джулия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*