Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Загадочный джентльмен - Хокинс Карен (читать книги полностью .txt) 📗

Загадочный джентльмен - Хокинс Карен (читать книги полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Загадочный джентльмен - Хокинс Карен (читать книги полностью .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вот чего ей хочется. Она спросила тогда, что Кристиан собирается делать, если докажет дедушкину вину. Каким холодным, почти безнадежным тоном он ей отвечал! И это после всего, что между ними было.

Бет закрыла глаза, позволив ветру ласкать лицо. Вот бы ветер снял пелену с ее разума.

Что сделает дедушка, когда Кристиан предъявит ему миниатюру? Неужели признается? Есть ли ему в чем каяться? А может, он просто придет в ярость?

Бет потерла глаза рукой. Стоило ей подумать, и она понимала: каким-то образом дедушка причастен к трагедии матери Кристиана.

Но разве может она смириться с мыслью, что он виновен? Виски заломило от боли. Мысли, черные, словно тучи над головой… А они с Кристианом? Что-то происходит между ними. Их страсть заслонила все…

Она его любит. Глубоко, всей душой. Всем сердцем. Смешно! Бет когда-то думала, что страсть кружит голову и земля уходит из-под ног. А она ощущала покой, уверенность. Она любила Кристиана. Однако… любит ли он ее? В иные минуты ей казалось, что в его глазах светится чувство, более глубокое, чем просто дружба.

Все так запуталось. Кристиан и его расследование. Дедушка с его тайнами.

– Бет?

Она обернулась. На террасе стояла Шарлотта, придерживая шляпку, которую грозил унести ветер.

– Что ты тут делаешь в такую погоду? Сейчас начнется гроза.

– Знаю. – Бет нагнулась и срезала еще одну розу, затем положила нож и цветок в корзину. Она успела набрать десятка два. Достаточно, чтобы поставить в центр обеденного стола.

Прогремел гром. Поднялся сильный ветер. Бет подобрала юбки и взбежала на террасу. Обе женщины пошли в дом. Шарлотта нагнулась, чтобы понюхать розы.

– Вот эти – просто чудо.

– Я подумала, не украсить ли стол?

Бет поставила корзину и сняла хозяйственные перчатки. Бросив их в корзину рядом с ножом, она подошла к зеркалу над камином, чтобы поправить прическу.

– О Боже! Я похожа на Медузу.

– Не преувеличивай. Не так уж плохо. – Шарлотта нервно улыбнулась, склонив набок голову. – Нужно только заколоть шпилькой тут и вот тут.

Прогремел гром, зазвенели оконные стекла. Шарлотта подскочила, схватившись руками за горло.

– Как быстро налетела гроза, – заметила Бет и посмотрела на мачеху. Что-то она совсем уж разнервничалась. – Я знаю, ты ненавидишь грозу. Всегда пугаешься до смерти.

Шарлотта рассеянно потирала руки, а затем взглянула в окно, на стремительно чернеющее небо.

– Да, я всегда ненавидела грозу. В такие минуты твой отец становился особенно нетерпим. Он-то обожал непогоду.

– Да. Отец стоял на террасе и любовался грозой. Иногда промокал до нитки. Я удивлялась: как это он не боится, что его убьет молнией?

Шарлотта рассеянно кивнула.

Бет пригладила волосы, припоминая тем временем разговор, подслушанный в библиотеке. Шарлотта знает, что скрывает дедушка! Интересно, как вышло, что он ей признался? Он всегда считал ее недалекой особой и даже хуже.

Единственное объяснение – Шарлотта узнала случайно. Вот почему дедушка всегда тревожился, принимает ли она лекарство. Боялся, что она кому-нибудь расскажет?

Внезапно Бет почувствовала себя совсем больной. Ничегошеньки она не знает! У дедушки есть тайна. Какжеей не хочется, чтобы Кристиан оказался прав!

Новый раскат грома, сверкнула молния, ослепив Бет на мгновение. Шарлотта вскрикнула и закрыла глаза. Бет встала с ней рядом и обняла за худенькие плечи. Кожа Шарлотты казалась совсем горячей. Бет нахмурилась:

– Идем. Тебе нужно сесть. Я попрошу, чтобы принесли чай.

– Нет. – Шарлотта упрямо вскинула подбородок, хотя вся дрожала от макушки до пят. – Хватит бояться.

Бет улыбнулась:

– Отлично! Ты поймешь, что тебе ничто не угрожает. Хочешь, принесу тебе ратафии? Тебе пойдет на пользу.

– Да, прошу тебя.

Бет наполнила стакан и подала его Шарлотте. Мачеха сделал несколько глотков, на глазах обретая уверенность.

– Шарлотта! Можно мне спросить у тебя кое-что?

Не сводя глаз с черного неба за окном, та рассеянно кивнула.

– Ты знала мать моего жениха?

Сверкнула молния, озарив полнеба. В ее мертвенном свете Бет увидела лицо мачехи, охваченное ужасом, с широко распахнутыми глазами. Она схватила ее за руку, но Шарлотта отняла руку, выронив стакан, и отскочила к двери:

– Не подходи ко мне!

Бет недоуменно хлопала глазами.

– Шарлотта! Я всего лишь спросила…

– Нет! Замолчи! – Шарлотта закрыла рот рукой. – Не произноси имя этой женщины. Беннингтон говорит… – Она приложила палец к губам. – Ничего не скажу.

Беннингтон? О нем она как-то не думала. Так ведь он был близким другом отца! Вечно угрюмый человек, который легко мог воспользоваться каретой дома Мессингейлов. Ничего необычного – он часто так делал, если непогода заставала его у них в гостях. Сердце Бет пустилось вскачь. Неужели? Вот оно, недостающее звено, связывающее Мессингейл-Хаус и мать Кристиана.

Бет взяла Шарлотту за руку, пытаясь ее успокоить.

– Что же говорит Беннингтон, Шарлотта? Что ему известно о… той даме?

– Ничего. Он и ваш дедушка и слышать о ней не могут. Стоит мне заговорить о ней, они кричат на меня и заставляют принимать двойную дозу лекарства. – Шарлотта покачала головой, слезы брызнули из ее глаз. – Я больше не стану его пить. От него меня клонит в сон. Я только и делаю, что сплю, сплю, и не могу ни о чем как следует подумать.

– Шарлотта, но это ужасно! Почему же ты его принимала раньше?

– Твой дедушка сказал: или пьешь лекарство, или уходишь из этого дома. Иначе мне пришлось бы идти куда глаза глядят, совсем одной. Бет, я любила твоего отца, пусть даже он не платил мне взаимностью. В этом доме все напоминает мне о нем. Без этого я не смогу жить. – Мачеха сжала руку Бет. – Понимаешь? Прошу, скажи, что да, и ничего не говори дедушке. Он прогонит меня, а мне этого не вынести.

Чувствуя, что у нее голова идет кругом, Бет спросила:

– Значит, дедушка пригрозил выгнать тебя из дому, если ты… станешь упоминать ее имя?

Шарлотта кивнула.

– Я боюсь его ослушаться. Как бы дело ни обернулось, он решит, что виновата я. Вот почему меня заставляют принимать лауданум. – К удивлению Бет, Шарлотта вдруг лукаво блеснула глазами. – Иногда я его пью, а иногда, – она склонилась к уху Бет, – выливаю.

Бет беспомощно уставилась на Шарлотту.

– А сегодня?

Мачеха улыбнулась и вдруг показалась Бет на удивление молодой и хорошенькой.

– Разумеется. – Она склонила голову, золотые кудряшки упали ей на спину. – Ты ведь ничего не знаешь, правда? Я боялась, ты что-то проведала. А тебе ничего не известно.

– Я знаю, что мать Кристиана бросили в тюрьму, где она и умерла. Шарлотта, неужели это дедушка упрятал ее туда?

Шарлотта вытаращила глаза, медленно кивнула:

– Да.

Ее шепоток повис между ними, легкий, как дуновение.

Комната закружилась вокруг Бет. Она упала на кушетку. Кровь стучала в висках, сердце разрывалось. Кристиан оказался прав! Он правильно догадывался с самого начала.

– Н-не могу п-представить, что дедушка совершил такое…

– Наверное, ты не так уж хорошо его знаешь.

– Лучше, чем кто-либо другой.

– Нет. Тебе известна добрая сторона его души. Но есть и другая. Даже твоему отцу было неуютно с ним.

Глухой раскат грома. Бет бросилась к окну.

– Гроза уходит, – рассеянно заметила она, не в силах свыкнуться с тем, что услышала.

Шарлотта кивнула, не отводя глаз от Бет.

– Мне жаль, что ты узнала. Но рано или поздно это должно было произойти.

– Ты права. Вечером приедет Кристиан. Завтра мы пойдем к дедушке и потребуем сказать правду. Мы искали ожерелье его матери…

– Нет! – Шарлотта стиснула руку Бет. – Вы не можете так поступить. Он посадит вас обоих под замок или придумает что-нибудь пострашнее.

Бет стряхнула мачехину руку.

– Чепуха. Пусть дедушка поступил мерзко. Но мне он не причинит вреда.

– Ты его не знаешь! – Брови Шарлотты сошлись на переносице. Она кусала губы, сверкая глазами. Вдруг она решилась. – Вот что нужно сделать. – Она огляделась, словно желая убедиться, что их не подслушивают. – Я знаю, где ожерелье, о котором ты говоришь.

Перейти на страницу:

Хокинс Карен читать все книги автора по порядку

Хокинс Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Загадочный джентльмен отзывы

Отзывы читателей о книге Загадочный джентльмен, автор: Хокинс Карен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*