В плену экстаза - Барбьери Элейн (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗
— В чем дело, Нейт?
— Как старший друг хочу дать тебе совет, Рэнд. — Нейт сделал шаг навстречу. Его изборожденное морщинами лицо выражало участие. — Если ты и Дракер намерены сохранять свой секрет, вам следует быть чуточку осторожнее. У парней, знаешь ли, тоже есть уши, да и звуки ночью далеко разносятся. Я не хочу сказать, что слышал, о чем вы шептались, но без труда догадался, что ты огорчил эту милую девочку… Рэнд в изумлении уставился на повара:
— Значит, ты знаешь?..
— Конечно, я же не слепой. Хотя вынужден признать, что у остальных парней нет глаз, иначе вы оба не смогли бы водить их так долго за нос. Поначалу, когда бедная малышка была сплошь покрыта синяками, даже родная мама не узнала бы в ней женщину, тем более в этом тряпье, что она на себя напялила. Но потом мне не потребовалось много времени, чтобы увидеть: ее лицо ничуть не похоже на мальчишеское, хотя она и управляется со стадом наравне с мужчинами. — Прищурившись, Нейт добавил: — Но даже если бы я ни о чем не догадался, то взгляды, которые ты бросал на нее после возвращения из Абилина, выдали бы вас с головой. Так вот, парень, провалиться мне на этом месте, если она не зацепила тебя по-настоящему.
На лице Рэнда появилось каменное выражение, но Нейт с невозмутимым видом продолжал:
— Дракер не должна мне объяснять, что она здесь делает и почему выдает себя за парня. Впрочем, как и ты, Рэнд. Да мне это и не нужно знать. Должен признать, что меня восхищает сила ее духа. Но она не из тех женщин, которых можно вынудить что-то делать. Сейчас ты имеешь дело с настоящей дикой кошкой, к тому же очень осторожной. Если хочешь ее заставить мурлыкать, то нужно сделать это очень деликатно, предельно деликатно. Не забывай, что однажды она уже обожглась… Какой-то парень хорошенько приложил к ней руку. Одному Богу известно, как только он не убил ее. Не трудно понять, что она не хочет снова попасть в зависимость от мужчины. Во всяком случае, сейчас. И ей теперь несладко. Особенно, когда ее постоянно клюют и цепляют эти двое ублюдков. Если будешь на нее давить, Рэнд, если не проявишь осторожность, то тебе придется с ней распрощаться. Рэнд покачал головой и с усмешкой заметил:
— Похоже, что ты немного запоздал со своим советом, Нейт. Она уже сказала мне, что я ей не нужен.
— Она все еще здесь, и она…
— Да. Она все еще здесь…
— Я хочу сказать, что ты должен вести себя более осмотрительно, если хочешь, чтобы парни и дальше оставались в неведении. Любой, кто увидел бы твое лицо сейчас, не преминул бы хорошенько разглядеть ее. А она с каждым днем все меньше и меньше похожа на парня. Ее волосы, мягкие как шелк, быстро отрастают. Нетрудно представить, что будет, когда она взмахнет своими длинными ресницами. А ее проникновенный взгляд…
— Ладно, Нейт, я не нуждаюсь в подробностях.
— Я просто пытаюсь дать тебе совет, парень.
Рэнд со вздохом снял шляпу и провел ладонью по волосам. О Господи, как же он устал! Он скакал без устали четыре дня подряд, делая лишь редкие остановки, чтобы дать отдых коню. Он не знал ни секунды покоя, пока не увидел Билли, спавшую у костра. Ее ночной кошмар был прекрасным предлогом, чтобы заговорить с ней, дотронуться до нее. Но у него не хватило силы воли, и он сделал то, что поклялся больше никогда не делать. Нейт прав. Если он будет на нее давить, то потеряет ее окончательно. Однажды он вернется к стаду, а ее уже там не будет.
При этой мысли Рэнда охватила паника, и он бросил тревожный взгляд в сторону костра. Но Билли там не было. Не помня себя, он сделал отчаянное движение — хотел бежать на поиски, — но твердая рука Нейта его остановила.
— Она пошла прогуляться, Рэнд, — прошептал повар. — Сейчас вернется.
Рэнд пожал плечами, затем кивнул:
— Ты прав, Нейт. Прав во всем. Ты тысячу раз прав. Я признаю это, как признаю и то, что обращался с Билли неправильно. Если бы у меня была возможность, я бы сейчас повел себя по-другому. Я бы… О черт… какая теперь разница? — Рэнд тяжко вздохнул. — Мне нужно несколько часов поспать, Нейт. — Снова устремив взгляд к костру, у которого, выйдя из темноты, появилась Билли, он грустно улыбнулся и добавил: — Последи за ней, Нейт. Насколько я понял, вся эта ситуация сильно ее огорчила. Я боюсь, как бы она не наделала глупостей.
— Не волнуйся, Рэнд. Непременно буду следить за малышкой, пока она не отправится дежурить.
Рэнд уже собирался уйти, но потом вдруг выпалил:
— Она не хочет, чтобы мужчины знали, что она — женщина, Нейт.
— Я не дурак. Сам вижу.
— Но не говори ей, что знаешь…
— Я разгадал ее секрет во время переправы через Бразос. Я видел, что она стремится оградить себя от нашего вторжения в ее личную жизнь, и подумал, что не стану вмешиваться. Она это заслужила.
— Хорошо. Я с тобой согласен. Спасибо, Нейт.
— Не за что, парень.
— Все равно спасибо…
Не прошло и минуты, как Рэнд вытянулся на своей подстилке вблизи огня. Краем уха он слышал перестук копыт — одна смена вернулась с дежурства, а другая вышла. Все шло своим чередом. Ему вспомнилось, как обнимал сонную Билли. Он вернет ее себе… Непременно вернет…
На щеку ей упала прядь волос, и Билли, мгновенно отложив ложку в сторону, затолкала прядку под шляпу. Затем, склонившись над миской, вновь принялась за еду. Вернувшись после дежурства в лагерь, она снова и снова вспоминала слова Рэнда. С тех пор прошло уже несколько часов, и теперь можно было как следует все обдумать. Но она по-прежнему не могла прийти к какому-либо решению. Все невероятным образом усложнилось… Один внутренний голос понуждал ее уехать и самостоятельно продолжать путь на север, в Монтану, другой велел остаться. Не вызывало сомнений, что находиться при стаде гораздо безопаснее, чем следовать по маршруту в одиночку. К тому же если она сбежит, то не сможет приехать за расчетом. А имевшихся у нее денег до Монтаны никак не хватит.
Но еще был Рэнд… С каждым днем он все глубже увязал в ее проблемах, и Билли знала, чем все закончится, если она останется. Маккулла не оставит ее в покое. Возможно, уже сейчас он…
От дурного предчувствия у нее по спине пробежали холодные мурашки. Устремив взгляд к горизонту, Билли увидела вдалеке несколько верховых, двигавшихся в сторону лагеря. Три всадника… Да, три всадника, и первый из них…
У Билли перехватило дыхание. В первом всаднике, возглавлявшем группу, было что-то неуловимо знакомое. Билли уронила миску, которую держала на коленях, и та с громким звяканьем ударилась о камень. Взгляды всех сидевших у костра мужчин обратились в ее сторону, но Билли ничего не заметила. Не в силах отвести глаз от первого всадника, она судорожно сглотнула.
Боже, это был он… Другого человека с такой посадкой она не знала. Только этот сидел в седле столь неуклюже. Карл Уитли… Она множество раз видела, как верхом на лошади он сопровождал Уэса Маккуллу. А Уэс Маккулла…
Перед ее мысленным взором возникло лицо Уэса, уже скованное маской смерти, и Билли невольно вскрикнула. Нет, она не могла позволить, чтобы все здесь закончилось. Она должна сначала добраться до Монтаны, а потом… Если люди Маккуллы отыщут ее потом, тогда она раз и навсегда…
Трое всадников тем временем приближались. Билли в панике вскочила на ноги и бросилась прочь от костра. Кто-то вдогонку ей крикнул:
— В чем дело, Дракер?!
Но она не ответила. Она думала лишь об одном: бежать! Спрятаться! Уйти подальше!
…Билли лежала за валуном, рядом с невысокой сосной. Она не чувствовала ни песка на зубах, ни шероховатости камня, царапавшего щеку. Ее обступил ужас нахлынувших воспоминаний, и от страха она не могла пошевельнуть ни рукой, ни ногой.
Ты ведь знала, стервочка, что я рано или поздно до тебя доберусь, не правда ли?
…Рука Уэса Маккуллы срывала с нее ночую сорочку… На нее ужасно давила тяжесть его веса… А потом — боль, когда он снова и снова наносил ей удары… и вкус крови на губах…
Билли с трудом подавила позывы тошноты. Она слышала, что всадники уже подъезжают к лагерю, но не могла поднять головы. Она не могла смотреть на них.