Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Вслед за ветром - Тейлор Дженел (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT, .FB2) 📗

Вслед за ветром - Тейлор Дженел (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Вслед за ветром - Тейлор Дженел (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сэр, если вы сейчас отступите, он победит. Джесс права, он не отступится. Флетчер может нападать сколько угодно, хотя будет знать, что мы настороже.

— Джесс, сначала я слушал тебя. Но становится все хуже и хуже. Я пойду на сделку с ним. Таким образом, я спасу семью.

— Папа, Флетчеру нужна не сделка. Ему нужно все. Если ты предложишь ему сделку, он поймет, что ты обессилел. И вот тогда все действительно станет намного хуже. Неужели ты готов отдать все, что создано нашими руками, такому человеку, как Флетчер? Папа, ты согласишься склониться перед этим ублюдком и отдать ему свои душу и сердце, свою жизнь? И оставишь могилы мамы, твоих двух сыновей и отца на осквернение этому грязному мерзавцу? Неужели ты легко забудешь о нашем поте и крови, пролитых на этой земле? Папа, разве ты сможешь? Если да, то скажи мне об этом сейчас. Тогда я буду бороться с ним одна. Я не отдам ему нашу землю и наш труд. Никогда.

11

Слова Джесси, то чувство, с которым они были сказаны, возымели желанное действие на Джеда Лейна. Он опустил голову, испытывая стыд и страх.

— Ты права, Джесс. Мои мысли спутались. До сего момента я никогда не был ни мстительным, ни коварным. Просто я не могу переносить мысли о том, что потеряю кого-нибудь из вас. С этого момента все здесь должно охраняться. Ты иди в дом, а мы с ребятами приберем все здесь.

Джесс обняла отца.

— Ты никогда не отступал, папа. Я понимаю, ты просто очень расстроился. Я не хотела так грубо говорить с тобой, но надо было привести тебя в чувство. С Флетчером будет трудно бороться, но мы одержим победу. Я знаю, что победим мы, — сказала она. — Не отчаивайся. Спокойной ночи, папа. Спокойной ночи, ребята, Мэтт, Наварро. Увидимся завтра утром. Мы все обсудим завтра, после того как немного отдохнем. — Джесс ушла.

Мужчины принялись за работу. Наварро обдумывал происшедшее. Джед оказался не таким бесстрастным, как думал Наварро. Он по своему опыту знал, что такое быть сломленным. И еще он понимал, что любовь может заставить человека измениться. Благодаря Джесс он поверил в себя, в свое будущее, в любовь. Она стала его душой, его миром, его голубой мечтой. Но она вошла в его жизнь слишком поздно, когда ничего уже нельзя изменить. Если бы он мог все разделить с ней. Джесс служила для него живым доказательством любви, доказательством того, что в этом мире стоило жить.

Наварро думал о том, как бы отреагировал Джед на их отношения, реши он остаться с Джесси. Нет, закон никогда не забудет его преступлений. Его приговорили к двадцати годам за ограбление. И он убил человека, убегая от так называемой справедливости, ограбил других людей, чтобы выжить. Какое теперь имело значение то, что он был невиновен по первому обвинению? Если Флетчер узнает о нем правду, он сможет использовать это против Лейнов. Но Наварро будет рисковать, пока у него есть возможность защитить этих людей. У него нет пути назад, и он никогда не сможет допустить, чтобы Джесс погибла.

— Бабушка рассказала мне, что случилось, — сказала Мэри Луиза. — Я уверена, Уилбор не мог сделать такую ужасную вещь.

Джесс была слишком усталой и взвинченной.

— Что ты сделала? Пожаловалась Уилбору на свою домашнюю работу, и он решил облегчить ее тебе, уничтожив наших коров? Вместо того чтобы защищать его, почему бы тебе не использовать все твое очарование, чтобы убедить его не нападать больше на нас?

— Джессика Лейн, это подло и глупо!

— Возможно. Я очень устала и пойду спать. Не приставай ко мне сегодня, сестренка. Я не в том настроении, чтобы говорить любезности.

В среду Наварро предложил проникнуть на ранчо Флетчера вместе с Джесси.

— Флетчер решит, что мы испугались и не будем нападать на него. Но если я правильно его раскусил, сейчас его люди охраняют границы на тот случай, если он ошибся насчет нас. Это означает, что его логово осталось без защиты. Мы можем кое-что сделать с его домашним скотом, не причиняя животным вреда. И Наварро рассказал о своем дерзком плане.

Джесс улыбнулась.

— Ты такой находчивый. Мы не можем сидеть и ждать, когда Флетчер ударит снова. Мы ничего не скажем папе и остальным, чтобы они не волновались и не останавливали нас. Когда стемнеет, мы сбежим и проникнем на его ранчо.

И она объяснила, как они это сделают.

Джесс и Наварро подъехали к изгороди на границе двух владений. Наварро срезал часть изгороди, и лошади смогли перескочить ее, не поранившись. После этого он веревками привязал срезанный кусок, чтобы никто ничего не заподозрил. Они направились к дому их врага. Им повезло, что люди Флетчера объезжали границы и не встретились им. К тому же вокруг росло множество деревьев, которые прекрасно скрывали их.

Джесс и Наварро оставили своих лошадей на безопасном расстоянии и тихо пробрались к первому объекту их плана — свинарнику. Разбуженные свиньи бросились к раскрытым дверям, но их хрюканье было не очень громким и ничем не угрожало нашей парочке. Словно обрадовавшись неожиданной свободе, свиньи бросились врассыпную. К утру они разбегутся во все стороны на приличное расстояние. Куры оказались не такими сообразительными — они подняли сильный шум. Наварро заставил их поторопиться, бросив фонарь в глубь курятника. Сухое дерево мгновенно вспыхнуло.

— А теперь быстро удираем, — приказал он.

Перебегая от одного дерева к другому, Джесс и Наварро добрались до лошадей, быстро, но не переходя на галоп, чтобы не привлечь внимания, отъехали на безопасное расстояние и направились домой.

Они еще не успели доехать до замаскированного проема в изгороди, когда услышали впереди стук копыт. Они спешились и спрятались за деревьями. Мимо них проскакала группа всадников, которые спешили на звук колокола в доме Флетчера. Когда всадники скрылись из виду, Джесс и Наварро перебрались на землю Лейнов. С помощью захваченной с собой проволоки Наварро быстро восстановил изгородь, припомнив, как это делал Мэтт несколько недель назад.

Они ехали еще полчаса, пока не решили, что уже безопасно и можно остановиться и поговорить.

— Было здорово, — сказала сквозь смех Джесси. — Представляю, как его люди ловят всех этих кур и поросят! Флетчер, небось, взорвется от злости.

— Если нам повезет, то завтра ночью он поставит своих людей охранять дом и пристройки. А мы сломаем изгородь и разгоним его скот. Я рад, что его ранчо не такое большое, как ваше, и оно не далеко. Флетчер решит, что мы вернемся и нанесем еще один удар по его хозяйству. А мы сменим цель.

— А если, Наварро, он рассуждает так же, как и ты, и будет охранять стада и изгородь?

— Судя по тому, что ты мне рассказывала, он слишком самонадеян, чтобы думать, что вы такие же умные, как и он. Он еще не понял, на что мы способны, но скоро поймет. Сейчас, например, он пытается переиграть нас, но обманется он сам.

— Ты очень находчивый, Наварро. Если бы не ты, я сделала бы именно то, что ты сейчас сказал, — напала еще раз на дом, думая, что Флетчер охраняет границы.

— Поэтому ты и наняла меня. Я только выполняю свою работу, мисс Лейн. — После этого Наварро спросил с тревогой: — Вчера ты была очень расстроена. Как ты сегодня, в порядке?

— Я просто взбесилась, когда увидела, что он сделал с коровами. Убийство — это одно, но обречь животное на бессмысленные муки, это просто не поддается объяснению. Мне так хотелось, чтобы ты тогда обнял меня.

— Мэтт неплохо справился с этой работой. — Эти слова сами собой слетели у Наварро с языка.

— Ревнуешь? — усмехнулась Джесс и погладила его щеку.

— Да, — к ее удивлению признался он, — но у меня нет на это никакого права.

— Вот именно. И никаких причин. Мэтт для меня как старший брат. Я выросла у него на руках. Мы с давних пор хорошие друзья. Он один из самых приятных, добрых и искренних людей, которых я знаю. Для друга он сделает все.

— Не думаю, что он относится к тебе только как к сестре или близкому другу. Я видел, как он смотрит на тебя, Джесси. Неужели ты не понимаешь, что он тебя любит?

Перейти на страницу:

Тейлор Дженел читать все книги автора по порядку

Тейлор Дженел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вслед за ветром отзывы

Отзывы читателей о книге Вслед за ветром, автор: Тейлор Дженел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*