Замужем с утра (Обвенчанные утром) - Клейпас Лиза (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗
В наступившей тишине Лео шагнул в комнату и зажег лампу. Чиркнула спичка, вспыхнул фитилек. Кэтрин близоруко моргнула, оглядывая исчерченную тенями комнату и темную фигуру стоявшего перед ней Лео. Острое, как боль, желание пронзило ее, неся мучительное ощущение пустоты, Кэтрин охватила дрожь, ей захотелось вновь почувствовать на себе блаженную тяжесть тела Лео.
В бездумном порыве она повернулась спиной к Лео, безмолвно предлагая расстегнуть длинный ряд крохотных крючочков. Тонкий шелк обтянул ее грудь, когда Лео нетерпеливо взялся за петли. Его ловкие пальцы проворно управлялись с застежкой. Платье скользнуло вниз. Кэтрин почувствовала, как теплые губы Лео прижались к ее обнаженной шее. Прохладная гладкая ткань опустилась к талии и бедрам, платье упало к ее ногам. Желая помочь Лео, Кэтрин переступила через ворох розового шелка и торопливо сбросила туфли. Лео повернул девушку к себе лицом и расшнуровал ей корсет, покрывая поцелуями ее плечи.
— Распустите волосы. — Жаркое дыхание Лео обожгло кожу Кэтрин, по спине ее пробежала дрожь.
Девушка повиновалась. Вытащив шпильки из высокой прически, она собрала их вместе и положила на туалетный столик. Потом подошла к кровати и забралась на матрас, взволнованно ожидая, пока Лео разденется. Глядя на его стройную фигуру, таинственную, расплывчатую тень в пляшущем свете лампы, Кэтрин пожалела, что лишилась очков.
— Не щурьтесь так, дорогая. Вы слишком напрягаете глаза.
— Я вас не вижу.
Лео приблизился. Каждое его движение было исполнено мужественной грации и силы.
— А на таком расстоянии вы меня видите?
Кэтрин внимательно оглядела Лео:
— Некоторые части тела.
Лео хрипло рассмеялся и, бросившись на кровать, накрыл собой Кэтрин. Кончики ее грудей мгновенно отвердели под легкой тканью сорочки. Разгоряченные тела прильнули друг к другу.
— А теперь? — шепнул Лео. — Я достаточно близко?
— Почти, — пролепетала Кэтрин, не отрывая взгляда от его лица, вбирая в себя его образ, не желая упустить ни малейшей черточки. Прерывистое дыхание мешало ей говорить. — Но не совсем...
Лео наклонился и завладел ее губами. Кэтрин самозабвенно ответила на поцелуй, покорно уступая и жадно требуя. Ее язык робко проник в глубину рта Лео.
С глухим стоном Лео рванул вверх подол ее сорочки, помогая Кэтрин раздеться. Мучительно медленно он развязал тесемки на ее панталонах и стянул с бедер тонкий муслин. Потом настала очередь подвязок и чулок, пока наконец Кэтрин не предстала перед ним нагой.
Шепча его имя, девушка обвила руками шею Лео и попыталась притянуть его к себе. Она выгнулась дугой, тяжело дыша, наслаждаясь гладкой шелковистостью его кожи и стальной твердостью плоти.
Губы Лео коснулись ее уха, играя нежной мочкой.
— Кэт, я хотел бы покрыть поцелуями каждую клеточку вашего тела. Лежите спокойно, позвольте мне исполнить мое желание, вы ведь можете сделать это для меня?
— Нет, — честно призналась Кэтрин, — откровенно говоря, не думаю.
Лео на мгновение отвернулся. Когда он снова взглянул на девушку, в глазах его плясали веселые искры.
— В сущности, это был риторический вопрос.
— Риторический вопрос предполагает вполне предсказуемый ответ, — не согласилась Кэтрин, — а вы спрашиваете о том, что...
Она осеклась, не в силах вымолвить ни слова, не смея даже вздохнуть, когда Лео приник губами к чувствительному местечку у ее горла. Его губы были жаркими и нежными, а язык мягким, как бархат. Он проложил дорожку из поцелуев по ее руке — от плеча к изящному запястью, где под тонкой кожей билась голубая жилка. Каждое его прикосновение отдавалось волной дрожи в теле Кэтрин.
Губы Лео скользнули вверх, к ее груди, оставляя влажные следы на пылающей коже. Он осыпал поцелуями нежное белое полушарие, не касаясь розового соска, пока Кэтрин не застонала.
— Пожалуйста, милорд, — бессильно выдохнула она в исступлении, запустив пальцы в волосы Лео.
Стиснув запястья девушки, Лео прижал их к матрасу.
— Не двигайтесь, — мягко напомнил он. — Или вы хотите, чтобы я начал заново?
Кэтрин закрыла глаза и обиженно вытянулась. Грудь ее тяжело вздымалась. Лео хватило дерзости тихонько рассмеяться, уткнувшись лицом ей в грудь. Когда его губы раскрылись и обхватили сосок, у Кэтрин вырвался стон. По телу ее разлился жар, бедра выгнулись. Рука Лео легла ей на живот и успокаивающе погладила.
Кэтрин было мучительно трудно лежать без движения, когда Лео искусно распалял ее страсть, не давая освобождения. Казалось, она не выдержит... но Лео оставался непреклонен. Он приник губами к ее животу, лизнул нежную впадинку пупка и легонько дунул. Кэтрин охватила слабость, кожа покрылась бисеринками пота. По телу разливалась блаженная истома, наслаждение, похожее на боль.
Жадный рот Лео скользнул по ее бедрам, минуя жаркое влажное лоно.
— Лео, — задыхаясь, пролепетала Кэтрин, — это не слишком-то любезно с вашей стороны...
— Знаю, — отозвался Лео. — Раздвиньте ноги.
Кэтрин повиновалась, дрожа всем телом, ее тело послушно раскрылось, уступая властным рукам Лео. Его поцелуи дразнили, разжигая желание, дерзкий, искушенный язык касался ее бедер, ямочек под коленями, лодыжек, пальцев на ногах. Кэтрин с трудом подавила стон. Дрожа от нетерпения, она готова была умолять Лео овладеть ею.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем губы Лео вновь прижались к ее горлу. Кэтрин развела бедра, предлагая Лео себя, но он безжалостно перевернул ее на живот и принялся осыпать поцелуями спину. Кэтрин разочарованно всхлипнула.
— Вот нетерпеливая девчонка. — Ладонь Лео скользнула по животу Кэтрин и проникла меж бедер. — Ну что, довольно пока? — Его пальцы погрузились в ее влажную, трепещущую плоть.
У Кэтрин вырвался хриплый стон, она вздрогнула и качнулась навстречу руке Лео, дарящей наслаждение. Ближе... ближе... блаженство наплывало и ускользало, наполняя тело жаром.
Наконец Лео снова перевернул ее на спину, лицо его, покрытое каплями пота, казалось застывшей маской. Только тогда Кэтрин поняла, что Лео мучает не только ее, но и себя. Он завел ей руки за голову и раздвинул ноги. На мгновение Кэтрин охватил страх. При виде нависшего над ней могучего торса Лео она необычайно остро ощутила собственную беспомощность. Но в следующий миг их тела слились воедино, и испуг улетучился, Кэтрин затопило наслаждение. Рука Лео обвилась вокруг ее шеи, губы коснулись горла. Кэтрин запрокинула голову и закрыла глаза.
Она всецело отдалась упоительному чувству близости. С каждым движением бедер Лео, с каждым страстным выпадом жаркие волны вздымались все выше и выше, унося Кэтрин к вершинам блаженства. Лицо ее пылало, с губ срывались стоны, пока наконец она не затихла, безвольная и обессиленная. Шепча ласковые слова, Лео закинул себе на плечо ногу Кэтрин — другая ее нога обвилась вокруг его талии. Ее захлестнула новая волна наслаждения, необычайно острого, обжигающего. По телу пробежала дрожь. Кэтрин не представляла себе, что слияние может быть таким полным. Но прежде чем трепет стих и наступила блаженная истома, Лео резко отстранился и рухнул на постель.
— О, Кэт, — прошептал он, сжимая в горстях простыни.
Повернув голову, Кэтрин коснулась губами его уха. Дразнящий запах недавней близости и влажной плоти наполнил ее ноздри. Ее ладонь скользнула по спине Лео, ногти легко царапнули гладкую кожу, тело Лео отозвалось дрожью блаженства. О, до чего чудесно лежать рядом с мужчиной, чувствуя, как все ровнее бьется его сердце и замедляется дыхание. Какое удивительное ощущение — соприкосновение влажных тел, трепещущей плоти, разгоряченной кожи. Лео поднял голову и посмотрел на Кэтрин.
— Маркс, — произнес он срывающимся голосом, — вы не совершенство.
— Мне это известно.
— У вас скверный характер, вы слепая как крот, вы никудышная поэтесса, и если честно, по-французски вы говорите с акцентом, вам не мешало бы поработать над своим произношением. — Опираясь на локти, Лео заключил ее лицо в ладони. — Но когда я думаю о вас, то понимаю, что вы самая восхитительная из всех несовершенных женщин, каких я только знал. — Как ни странно, Кэтрин не смогла сдержать довольной улыбки. — Вы невероятно красивы, — продолжал Лео. — Вы добрая, забавная и страстная. У вас острый ум, но я готов закрыть на это глаза.