Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мятежная страсть - Гарвуд Джулия (книги хорошего качества .TXT) 📗

Мятежная страсть - Гарвуд Джулия (книги хорошего качества .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Мятежная страсть - Гарвуд Джулия (книги хорошего качества .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Поговорим об этом попозже, после ужина.

В противоположном конце зала Кэролайн помогла дяде подняться и подала трость. Они проговорили чуть ли не целый час, и он заметно устал. Поцеловав ее на прощание и взяв с нее обещание навестить его завтра после обеда, он направился в прихожую. Кэролайн пошла проводить его, раскланиваясь по пути со знакомыми.

– Неужели ты сможешь заснуть в таком шуме? – спросила дядю Кэролайн.

– Теперь я сплю, как ребенок, – ответил дядя Мило. – Ступай и веселись, моя дорогая. Я отдохну и к завтрашнему дню снова приду в себя.

Кэролайн, сложив на груди руки, провожала взглядом дядю, медленно поднимающегося по лестнице. Когда он скрылся за дверью, Кэролайн повернулась, собираясь поискать Бредфорда, но Рэчел Тиллман перехватила ее и вцепилась в руку с такой силой, что причинила боль.

– Вы должны быть чрезвычайно довольны собой, – сказала Рэчел.

Кэролайн настолько удивилась злобной ярости, которая звучала в голосе и жестах Рэчел, что лишь с изумлением смотрела, не произнося ни слова.

– Ты только взгляни, как искусно она изображает невинность, – бросила Рэчел, обращаясь к появившемуся рядом Найджелу.

Слова ее прозвучали насмешливо и издевательски, и Кэролайн пришла в ужас.

– Рэчел, о чем ты? – спросила Кэролайн. Она резко вырвала руку из цепких пальцев Рэчел и оглянулась по сторонам в поисках мужа. Но та по-своему поняла взгляд Кэролайн и сказала:

– О, не беспокойся. Я вовсе не собираюсь нарушать вашу идиллию. Для меня большая честь быть сюда приглашенной. Я только хочу сказать, что меня-то тебе не провести. Ты разбила все. Абсолютно все! – Рэчел снова схватила Кэролайн за руку, безжалостно оцарапав ногтями. – Ты заплатишь за это, мерзавка! Погоди, увидишь!

– Мне ведь еще ни разу не приходилось бить женщин, не правда ли, Милфорд? – донесся голос Бредфорда из-за спины Рэчел, которая, к счастью, не могла видеть выражения ярости на его лице. – Но если вы немедленно не отпустите руку моей жены, мисс Тиллман, то, мне думается, вы будете первой.

Рэчел отдернула руку с такой нескрываемой злобой, что Кэролайн отшатнулась. Рэчел бросила взгляд на Найджела, словно обвиняя его во внезапном появлении Бредфорда, потом повернулась и скрылась в бальном зале. Найджелу пришлось едва ли не бежать, чтобы поспеть за ней.

Кэролайн следила за ними, чувствуя нарастающий в душе гнев. Милфорд первым обратил внимание на изменившееся выражение ее лица. Взяв Кэролайн за руку, он принялся массировать следы от ногтей Рэчел.

– После драки кулаками не машут, – с улыбкой произнес он.

Кэролайн перевела взгляд с улыбающегося Милфорда на нахмурившегося мужа.

– Я всегда теряюсь в ответственный момент, – созналась она. – Бредфорд! Рэчел ненавидит меня. Она обвинила меня во всех смертных грехах.

– Но в чем же? – спросил Милфорд.

Кэролайн только пожала плечами. Заметив, что стоящие поблизости гости начинают поглядывать на них, она быстро прогнала с лица мрачное выражение.

– Понятия не имею.

– Мы уходим домой. Милфорд, присмотри за Кэролайн, пока я прикажу подать карету.

– Никуда мы не уходим, – возразила Кэролайн. – Я не собираюсь убегать из-за какой-то Рэчел Тиллман. Кроме того, я обещала повидаться…

– Ты не будешь ни с кем встречаться сегодня. – Голос Бредфорда загремел, и Кэролайн внутренне сжалась.

Ей не хотелось уходить. Отец будет разочарован столь быстрым расставанием, она совершенно не уделила ему внимания и, кроме того, обещала после ужина посекретничать с Черити. Но она не стала рассказывать все это Бредфорду и только прошептала:

– Ты даже ни разу не потанцевал со мной.

– Это верно, Бред, – вставил Милфорд, продолжая улыбаться, хотя герцог и герцогиня Бредфорд были мрачны.

– Ладно! – решил Бредфорд. – Мы пройдем один круг, а потом исчезнем.

Взяв Кэролайн под руку, он направился с ней в бальный зал.

Кэролайн улыбнулась, поняв, что она только что одержала маленькую победу.

– Благодарю тебя, муж мой, – сказала она, стараясь не показывать своего торжества.

– Только один танец, – предупредил Бредфорд, становясь вместе с ней в вереницу пар, готовых пуститься в танец.

– Да, Бредфорд.

Ее покорное смирение ни на минуту не обмануло его. Как только танец подошел к концу, рядом с ними неожиданно возник Милфорд и объявил, что следующий тур Кэролайн должна сделать с ним.

Бредфорд с неохотой согласился. Его настроение несколько улучшилось, когда он увидел, что Рэчел и Найджел покинули вечер. Ему не хотелось сегодня никаких стычек. Вполне разумно перенести выяснение отношений на завтра. Тогда ему достаточно будет краткого разговора с этой мерзкой женщиной.

* * *

Кэролайн протанцевала чуть ли не со всеми лондонскими кавалерами и почти выбилась из сил к тому моменту, когда поздний ужин закончился и танцы возобновились. Бредфорд не выпускал жену из виду. Он даже поймал себя на том, что порой улыбается, наблюдая страсти, кипящие вокруг его прекрасной жены. Ее манеры, неизменно исполненные гордости и достоинства, покоряли его. Иногда совершенно неожиданно она, отвернувшись на мгновение от очередного кавалера, находила взглядом мужа и улыбалась ему.

Бредфорд обратил внимание на то, что вокруг его жены постоянно увивается Теренс Сент-Джеймс, а также некий юнец по имени Стэнтон. Он отнесся к этому вполне спокойно и лишь мысленно пополнил этими именами все увеличивающийся список великосветских хлыщей, с которыми при случае следует весьма серьезно поговорить.

– Ты снова хмуришься, Бред. Неужели все еще думаешь о Рэчел?

Бредфорд отрицательно покачал головой.

– Просто смотрю, как эти типы увиваются вокруг моей жены, – заметил он. Голос его звучал скучающе, но Милфорд понял, как раздражен его друг. – Придется мне кое с кем из них поговорить, когда вечер закончится.

Милфорд покачал головой.

– Тогда тебе придется разговаривать с каждым мужчиной в этом зале, – заметил он. – Погляди, Кэролайн становится в паре с отцом. Танец займет несколько минут. Пожалуй, сейчас самое время нам поговорить о делах, если не возражаешь.

Бредфорд кивнул и вышел из комнаты вслед за Милфордом. На пороге он задержался на мгновение, грозно взглянул в глаза Стэнтону и прошел мимо. Милфорд был рассеян и небрежен, но то, что он дважды упомянул о некоей важной информации, было для Бредфорда доказательством ее ценности. Они вошли в кабинет маркиза, спугнув какую-то парочку, и закрыли за собой дверь.

* * *

Кэролайн закончила тур танца в паре с отцом, когда к ней подлетела запыхавшаяся от волнения Черити.

– Дядюшка, если ты позволишь, мы с Кэролайн хотели бы посекретничать.

Кэролайн покорно последовала за кузиной через весь зал.

– В этой нише можно хоть как-то уединиться, – заявила Черити.

Очки она держала в руке, но надела их, опускаясь в кресло рядом с Кэролайн.

– Я думала, мы сможем поговорить на балконе, но на улице слишком холодно.

Кэролайн улыбнулась и потрепала сестру по руке.

– Не нервничай, Черити. Всего лишь через два дня ты выйдешь замуж за человека, которого любишь, и все будет чудесно.

– Неужели будет? – шепотом спросила Черити и нахмурилась. – Как бы я хотела, чтобы здесь была мама. Я так беспокоюсь о том, что для тебя уже позади, а я об этом абсолютно ничего не знаю.

– Черити, не волнуйся, – успокоила ее Кэролайн, испытывая приятное чувство превосходства, но тут же вспомнила, как она сама дрожала в первую брачную ночь. – Пол должен понимать, что ты не очень-то опытна. И это в самом деле прекрасно.

Черити улыбнулась.

– Мне нравится, когда он меня целует, – призналась она. – И я знаю, что ты не будешь лгать. Если ты говоришь мне, что все прекрасно, значит так и есть.

Кэролайн улыбнулась, надеясь, что Черити не станет расспрашивать о подробностях, и была благодарна, когда кузина встала и сняла очки, прошептав:

– После нашего разговора я чувствую себя гораздо лучше.

Перейти на страницу:

Гарвуд Джулия читать все книги автора по порядку

Гарвуд Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мятежная страсть отзывы

Отзывы читателей о книге Мятежная страсть, автор: Гарвуд Джулия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*