Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Хозяин Ястребиного острова - Коултер Кэтрин (читаем книги онлайн .txt) 📗

Хозяин Ястребиного острова - Коултер Кэтрин (читаем книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Хозяин Ястребиного острова - Коултер Кэтрин (читаем книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Это был Гунлейк.

– Клянусь всемогущим Одином, ты ударил ее, Ивор! – неожиданно закричал он. – Она до сих пор без сознания. Тебе надо было лишь выкрасть ее и доставить ко мне, чтобы я смог поговорить с ней и успокоить. Но нет же, ты был груб. и жесток с ней.

– У меня было мало времени, Гунлейк, – оправдывался Ивор, и Мирана представила, как он кусает себе губы оттого, что человек, которого он боготворил, был недоволен им. – Ты поставил меня наблюдать за домом, и, когда появилась Мирана, я знал, что должен забрать ее. Не забывай, что сказала нам та женщина. Рорик Харальдссон ненавидит ее и желает ей смерти, что кто-то уже пытался отравить ее. Она была одна. Я решил не упускать случая. Мне пришлось легонько ударить ее, чтобы она не закричала. Когда она очнется, то подтвердит, что я делал лишь то, что было необходимо.

– Нет, ты сильно ударил ее, – горячился Гунлейк. Он выругался, и Мирана заметила, как он нервно взъерошил пальцами свои жесткие седые волосы.

– Да, но если бы я не сделал этого, она могла оглушить меня. Она здорово сражается, Гунлейк, не забывай это.

– Все в порядке, Гунлейк, – подала голос Мирана.

– Мирана? – Гунлейк склонился над ней, принялся растирать ей руки и легонько коснулся мозолистыми пальцами ее щек. – Хвала богам, ты очнулась. Послушай, мы спасли тебя. Теперь ты с нами. Тебе нечего бояться. Ты снова со мной, малышка. Все будет хорошо.

Он посадил ее на скамью рядом с собой. Лодка накренилась, и один из мужчин выругался. Это был Эмунд. Мирана пожалела, что это не кто-нибудь другой. Он был одним из любимчиков Эйнара, подлый громила, которого она всегда недолюбливала. Он жестоко обращался с рабами и женщинами.

– Гунлейк, – сказала она, – ты должен меня выслушать. То, что говорит Ивор, – правда, но не совсем. Он упоминал о какой-то женщине. О ком он говорил?

– О девушке с серебристыми волосами, настолько удивительными, что даже я не мог отвести от них взгляд. Ее зовут…

– Я догадываюсь, о ком ты, – не дала ему договорить Мирана, поворачивая голову и встречаясь взглядом с Сайрой.

Девушка сидела рядом с Инголфом, еще одним любимчиком Эйнара. Рядом с ней он выглядел еще уродливее. Косые глаза и нависшие над ними черные брови резко контрастировали с великолепными серебристыми волосами, мерцающими в лунном свете. Она улыбнулась Миране и слегка наклонила голову, приветствуя ее. Эту улыбку нельзя было назвать приятной, она просто излучала самодовольное злорадство.

– Все сбились с ног, разыскивая тебя, – сказала Мирана. – Многие сочли, что ты покончила с собой потому, что не смогла пережить угрызения совести. Тора просто обезумела от горя.

– Мне жаль, что так получилось. Тора всегда любила меня и старалась сделать все, чтобы я была счастлива. Но всему приходит конец. Она проиграла тебе, Мирана, я чувствовала, что так случится. Она проиграла тебе, так же как и я. Но теперь все в прошлом. Для нас начинается новая жизнь. Ты разве не рада? Я жива-здорова, ты тоже. Если бы не Тора и Харальд, меня вообще не мучили бы угрызения совести. Скорее, я испытывала бы легкую досаду оттого, что так жестоко проиграла тебе. Но теперь ты здесь, Мирана, спасена от верной гибели этими храбрыми воинами. Послушай, мы же счастливейшие из женщин.

– Сайра, как и ты, вышла прогуляться прошлой ночью, – сказал Ивор, всем своим тоном желая убедить Гунлейка, что поступил правильно. – Инголф притащил ее к нам, и она рассказала о том, как там обращались с тобой. – Его голос взвился от возмущения. Они с Мираной были товарищами по играм с детских лет. – Мы вернемся туда, Мирана, и отомстим за тебя.

– Точно, – поддержал его Инголф. – Этот Рорик, жалкий хозяйнишка Ястребиного острова, просто набитый дурак. Наглый, самонадеянный глупец. Мы убьем его, подожжем его островок и заберем всех его женщин. Гунлейку еще тогда следовало убить его. И вам, госпожа, не стоило выхаживать его. Пусть бы он скончался от ран. Вы слишком добры. В следующий раз за дело возьмусь я. Уж я-то не упущу случая.

Мирана на мгновение закрыла глаза. Ей необходимо было переговорить с Гунлейком, но не хотелось делать это в присутствии людей Эйнара. Ее голова болела там, где ударил Ивор. Она взглянула на Сайру, та с невинным видом сидела рядом с Инголфом и казалась прелестной, хрупкой и чрезвычайно самоуверенной.

– А ты похудела, Мирана, и очень бледна, – заметил Ивор.

– Да, – машинально отозвалась она, подавленная происходящим. – Я болела, но теперь совершенно здорова, не стоит беспокоиться.

– Мы знаем, они отравили тебя, – сказал Инголф. – Сайра рассказала нам об этом. Они жестоко обходились с тобой и поплатятся за это. Эйнар будет рад увидеть тебя снова. Хвала богам, мы быстро отыскали тебя.

– Эйнар? – не желая выдавать себя, удивленно произнесла Мирана, хотя с первой секунды, как только пришла в себя, поняла, что именно Эйнар послал Гунлейка на ее поиски.

Эмунд засмеялся, подался вперед и слегка дотронулся пальцами до ее руки.

– Вы не представляете, госпожа, какая тяжесть свалится с его плеч, когда он вновь увидит вас. Мы все очень скучали без вас.

– Оставь ее в покое, – резко сказал Гунлейк. – Лучше следи за веслами, Эмунд. Нам надо торопиться.

– Я должна поговорить с тобой, Гунлейк, – как можно тише сказала Мирана. Но тем не менее Инголф услышал ее слова. Черты его лица заострились, он подался вперед, налегая на весла.

– Конечно, малышка, – похлопав ее по руке, успокоил Гунлейк. – Я так рад тебя видеть. Я места себе не находил без тебя. Мы напали на след по чистой случайности.

– Да уж, – подхватил Эмунд. – Мы были в Лондоне. Должен сказать, премерзкое местечко, зато там хорошо знают Рорика и его семью. Мы сказались его друзьями и вскоре уже знали о Ястребином острове. Он скрывает его местонахождение, но у нас было много серебра, и достаточно быстро нашелся человек, который выложил нам его секреты. Дальше все было еще проще. Мы укрылись в крохотной бухте к востоку от гавани и причалили к острову темной, как глаза ведьмы, ночью. Никто нас не заметил. Этот Рорик мнит себя великим воином. На самом деле он просто дурак, при встрече я перережу ему глотку, – самодовольно заявил он.

– У него даже не хватает ума выставить дозор, рассмеялся Инголф.

– Просто все были заняты ее поисками, – кивнув на Сайру, сказала Мирана.

– Они могли обнаружить нас даже во время своих поисков, – не унимался Эмунд. – Этот остров просто набит дураками, во главе с их тупоголовым хозяином.

– Ну не скажи, – возразил Ивор, – мы были надежно укрыты.

Мирана молчала. Ее подташнивало, кровь бешено стучала в висках. Она надеялась переговорить с Гунлейком, когда они пристанут к берегу и расположатся на ночлег. Ее охватил леденящий страх.

– Скоро мы пристанем к берегу, Гунлейк?

– Мы не должны останавливаться, – ответил он. – Эйнар приказал вернуться как можно быстрее, в противном случае он может пострадать и мы тоже. Тебе будет тяжело, я понимаю, но у нас нет выбора.

Мирана глубоко вздохнула. Она знала, что Эйнар убьет каждого, кто ослушается его приказа, но тем не менее решила рискнуть.

– Послушайте меня все. Эйнар заключил с королем Ситриком соглашение. Он хочет заставить меня выйти за старика замуж в обмен на власть, серебро и рабов. Меня передадут королю в тот же день, как мы ступим на землю Клонтарфа. Я не хочу этого. Умоляю вас вернуть меня на Ястребиный остров, а Эйнару сказать, что я мертва или что вы не нашли меня. – Она почувствовала, что это не убедит их, и поспешно добавила:

– Нет, вы можете вовсе не возвращаться к нему. Вернетесь на Ястребиный остров вместе со мной и останетесь в свите Рорика. Люди на острове живут очень хорошо, они торгуют, совершают набеги, и этого вполне достаточно, чтобы жить безбедно.

Гунлейк помрачнел.

– Эйнар ничего не говорил мне об этом, Мирана, – сказал он. – Ты… за короля Ситрика? Возможно ли это? Невероятно. Ты не принадлежишь к королевской династии и к тому же не обладаешь несметным богатством. Откуда ты это взяла?

Перейти на страницу:

Коултер Кэтрин читать все книги автора по порядку

Коултер Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хозяин Ястребиного острова отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяин Ястребиного острова, автор: Коултер Кэтрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*