Леди, которая слишком много знала (ЛП) - Раппольд Томасин (книги онлайн полностью бесплатно TXT) 📗
— С вами всё в порядке? — Глаза Мэделайн наполнились беспокойством.
Джиа смотрела в красивое лицо женщины, слишком ошеломлённая, чтобы говорить.
— Пожалуйста, отведите её вниз, — попросила Мэделайн Алекса. — И принесите ей что-нибудь выпить.
Джиа двигалась как в тумане, не понимая, что именно она увидела. Когда Алекс вывел её из комнаты, она оглянулась на Мэделайн. Звук плотно закрывшейся за ними двери эхом отозвался в коридоре. Алекс взял Джиа под руку, и они присоединились к остальным, спустившись по лестнице.
Джиа сидела в гостиной с Алексом и Элис, а из открытых окон доносился негромкий гул толпы снаружи. Несмотря на то, что она видела, её разум был переполнен страхом за Лэндена.
Она потёрла затуманенные глаза, вспоминая всё, что случилось. Первый раз, когда она увидела Лэндена, их первый поцелуй. Первый раз, когда он занимался с ней любовью. Как же ей хотелось снова оказаться в его сильных объятиях, услышать его смех.
Спустя долгий час Мэделайн вошла в гостиную.
— Ваш муж желает видеть вас, миссис Элмсворт.
Джиа вскочила на ноги.
— Он потерял много крови, и у него растянута лодыжка, но он будет в порядке.
Джиа улыбнулась и обняла Мэделайн с чувством облегчения.
— Спасибо, — прошептала она, уткнувшись лицом в волосы женщины. — Спасибо, что спасли его.
Мэделайн отстранилась.
— Вы можете поблагодарить моего мужа…
— Нет. Это были вы. — Джиа сжала руки женщины и решительно кивнула. — Это были вы.
Тёмные глаза Мэделайн широко раскрылись. Её резкий взгляд смягчился, сменившись недоумённым.
— Но как… как вы смогли узнать…
— Сейчас это не имеет значения, — с улыбкой сказала Джиа.
Мэделайн наклонила голову, изучая Джиа. Через несколько долгих мгновений робкая улыбка тронула её губы.
— Может быть, нам обоим стоит как-нибудь выпить чаю, — сказала она. — У меня такое чувство, что у нас есть кое-что общее.
Джиа кивнула.
— У меня тоже такое чувство.
Она снова обняла Мэделайн и поспешила вверх по лестнице, чтобы увидеть мужа.
Джиа буквально ворвалась в комнату. Лэнден лежал в постели, его лодыжка была закреплена шиной и приподнята на груде подушек. Плечо было на перевязи.
— Кит мёртв? — резко сказал он.
Джиа кивнула.
— Да.
Лэнден отвёл глаза.
— Оказывается, он был женихом Изабель, — сказал он. — До того, как я её увел у него.
Джиа открыла рот, ошеломлённая этой новостью.
— Все эти годы он только и ждал, чтобы отомстить… — Он снова повернулся к ней. — Я так сожалею о том, что наговорил тебе, Джиа.
Она покачала головой, и слёзы покатились по её щекам.
— Мне очень жаль, — повторил он.
— Всё хорошо. — Она схватила его за руку, и прикосновение к его теплой коже вызвало у неё вздох облегчения. — С тобой всё хорошо.
— Благодаря тебе, — пробормотал он. Его глаза наполнились печалью. — Мы бы умерли там с Элис. Но ты знала, где мы находимся. Красный шарф. Ты всё это время знала.
Она кивнула.
— Я должен был тебе поверить, — сказал Лэнден. — Мне следовало доверять тебе.
Он выпрямился на кровати, поморщившись от усилий.
— Ты говорила мне чистую правду. Ты приехала в Мисти Лейк, чтобы спасти меня. Совершенно незнакомого человека, — сказал он, как будто всё ещё не мог в это поверить.
Она снова кивнула.
— Но почему?
— Прюденс, — пробормотала она. — Я не боролась и не сделала ничего, чтобы спасти её. — Она пристально посмотрела ему в лицо. — Мне пришлось сражаться, чтобы спасти тебя.
— И ты это сделала. — Он улыбнулся. — Я знал, что ты это сделаешь.
Она подавила восторг и бурлящую внутри радость. Она рассказала ему о своих видениях, и теперь он ей поверил. Но если у них есть будущее, то она должна рассказать ему всё.
— Есть ещё кое-что, что тебе следует знать.
— Есть ещё что-то?
Он насмешливо приподнял брови, но тут же серьезно наклонил голову в ответ на её торжественный кивок.
— Мои братья… — Она никогда не говорила об этом вслух, даже едва позволяла себе думать об этом. Горе и чувство вины причиняли слишком сильную боль. Страх признаться в ужасной правде прямо сейчас, человеку, которого она любила, рискнуть любой надеждой на их будущее, грозил поглотить её целиком. Джиа сквозь слёзы посмотрела в красивое лицо Лэндена.
— Несчастный случай произошёл по моей вине.
Он пристально на неё смотрел.
— Мы были в городе и направлялись домой. Я договорилась встретиться кое с кем в тот вечер. Это был юноша, который ухаживал за мной, — сказала она. — И я опаздывала. Это была моя идея — проехать по пруду, чтобы выиграть время. Я настояла. Это был мой день рождения, и братья пошли мне навстречу. — Она опустила голову. — Мои братья погибли из-за меня. Из-за моего эгоизма.
— О, Джиа. — Он отчаянно покачал головой. — Это был несчастный случай. Страшная катастрофа. А ты совсем не эгоистка. Ты доказала мне это дюжину раз. Сотней поступков.
Она вытерла слёзы.
— Мы все делали то, о чём сожалеем. То, что отчаянно хотели бы исправить. Но мы должны простить себя и двигаться дальше. — Он пожал плечами. — Потому что это всё, что мы можем.
Лэнден говорил и о себе тоже. Джиа с трудом сглотнула, принимая его утешение.
— Никто не знает, почему всё происходит именно так. Но мы должны верить, что на это есть причина. — Он приподнял её подбородок. — Доверие — это всё.
Лэнден улыбнулся, услышав сказанные им же её собственные слова, и в этот момент она полюбила его ещё больше.
— Ты выжила не просто так, — сказал он. — И какова бы ни была причина, она привела тебя ко мне.
— Меня привело к тебе видение, — напомнила она ему. — Ты женат на женщине, у которой бывают видения. Необъяснимые, неудобные видения, которые могут прийти к ней в любой момент.
— Жизнь с тобой никогда не будет скучной. — Он снова улыбнулся. — Но у меня не было бы другого выхода. Твои видения — этот дар, часть тебя самой. Часть сострадательной, красивой, чувственной женщины, и они делают тебя той, кто ты есть. — Его голос дрожал от волнения, когда он сжал её руку в своей. — И я люблю тебя такой, какая ты есть.
Джиа улыбнулась сквозь слезы. Она не могла вспомнить, когда в последний раз чувствовала себя любимой, но сейчас она чувствовала его любовь так же ясно, как и прикосновение. Её сердце переполнилось чувствами.
— Я тоже тебя люблю.
Он улыбнулся с явным облегчением.
— Тебе пришлось постараться, чтобы полюбить меня.
Она рассмеялась.
— Да, дорогой, пришлось. — Она прижалась поцелуем к его губам. — Но с другой стороны, тебе тоже пришлось постараться, чтобы полюбить меня.
Эпилог
Две недели спустя
Джиа теснее прижалась к Лэндену в коляске, пока они ехали через поле. Солнце висело в безоблачном небе, но свежий ветерок напоминал, что лето закончилось. Жёлтые и оранжевые краски оттеняли листья деревьев, стоящих вдоль дороги. Жители вернулись в свои дома в городе, оставив после себя мирную тишину.
С благословения Лэндена Бен проводил Элис и Клару обратно в Трой. Молодые люди продолжали встречаться, и Джиа не могла быть ещё счастливее. Лэндену, правда, пришлось отстоять кандидатуру молодого человека перед тётей Кларой, которая была не совсем в восторге.
Алекс уехал сразу же после того ужасного дня у ручья, чтобы сообщить Сисси о смерти Кита. Подробностей они не знали, но, судя по письму, которое получили вчера, Сисси изо всех сил старалась справиться со своим горем, а Алекс как мог старался утешить её. Как и следовало ожидать, девушка была ошеломлена поступком Кита. Но он свёл Алекса и Сисси вместе, и за это они всегда будут ему благодарны.
Джиа тоже чувствовала благодарность. Она любила Лэндена и свою новую семью. И они любили её в ответ. Её мысли вернулись к родителям. Возможно, когда-нибудь она сможет воссоединиться с ними. Она простила их, как простила себя за то, что случилось в Бостоне. Но то, что они не пытались найти её, ясно говорило о том, что им она была не нужна.