Мадемуазель Каприз (СИ) - Бэйн Екатерина (книги онлайн полные версии txt) 📗
— Ну как? — не выдержала Элен.
— Не мешай, — буркнул ее брат.
— Тина, что вы думаете?
— Что вы сказали? — отозвалась та после продолжительной паузы.
Элен дернула бровями и откинулась на спинку стула. Несколько минут они сидели в полной тишине, а потом Валентина передвинула одну из фигур и сказала:
— Шах.
— О-о, — Элен подалась вперед.
— Тоже мне, новость, — фыркнул Рэдклифф, передвигая своего короля.
В это время Томми, который посчитал, что о нем незаслуженно забыли, тихо ввинтился в комнату и забрался в кресло с ногами. Этого, впрочем, никто не заметил, так как взрослые смотрели на доску и, разумеется, ничего не слышали. Тогда мальчик решил привлечь их внимание более радикально. Способ для этого он избрал не столь уж оригинальный, но весьма оглушительный, выстрелив из двух пистолетов сразу.
Нужно сказать, что эффект был потрясающим. Валентина подпрыгнула, едва не опрокинув доску, Элен почти слетела с кресла, даже Рэдклифф и тот сильно вздрогнул.
— Ты подарил ему патроны, — простонала Элен, сжимая виски пальцами.
— Ничего я ему не дарил, — отрекся тот от обвинения.
— Я подарила ему патроны, — пояснила Валентина, — то есть, это не патроны, а пистоны. Они так называются. Мне продавец сказал.
— Наверное, я должна сказать вам спасибо, Тина, — тяжело вздохнула Элен, — я очень рада узнать, что они так называются. Томми, немедленно иди на улицу и стреляй там, сколько твоей душе угодно. Но только не здесь.
Довольный Томми умчался прежде, чем хлопнула дверь.
— Шах, — сказала Валентина, вернувшись к игре.
— И что? — раздраженно отозвался Рэдклифф, — вы вообразили себя гением шахматной мысли?
— Угу, — согласилась она, почти не слыша.
— Шах, — с торжеством в голосе сказал ее противник.
— Ха-ха, — девушка передвинула фигуру короля.
— И еще я съем вашу ладью.
— На здоровье.
Элен тихо рассмеялась.
— Мат, — спустя пять напряженных минут заявила Валентина.
— Что? — Рэдклифф напряженным взглядом впился в доску.
Элен тоже приподнялась посмотреть. Так они смотрели довольно долго, а потом женщина неуверенно проговорила:
— Действительно, мат.
— Черт возьми, — пробормотал ее брат, щелчком сбивая своего короля, — вы зря учились играть в карты, мисс.
— В какие карты? — спросила Элен.
— В игральные, — отрезал тот.
За окном послышался выстрел. Потом еще один, довольно громко.
— Ой, — сказала Элен, — Тина, вы в самом деле выиграли. Никогда бы не подумала.
Валентина еще немного посмотрела на доску и только после этого сумела поверить, что и в самом деле выиграла. А чувствовала она себя так, словно ворочала огромные глыбы.
— Я бы тоже не подумала, — признала девушка.
— Ладно, — Рэдклифф встал, — пойду усмирять твоего сорванца, Элен. Иначе он всю округу на уши поставит. Мисс Лефевр, не хотите составить мне компанию?
Валентина посмотрела на него с изумлением.
— Надо поговорить, — едва слышно добавил он.
Она подавила вздох и обреченно кивнула. А Элен, с трудом оторвавшись от захватывающего зрелища из окна, взглянула на них с удивлением, которое очень скоро сменилось лукавством. Нет, мысль, которая пришла ей в голову, была замечательно хороша. Эти двое уже спелись. Прекрасно.
— Да, хорошая мысль, — сказала она вслух, — покажи нашей гостье сад, Джим.
— Неужели, ты его еще не показала?
— Я не успела. Произошло маленькое недоразумение.
— Маленькое, — проворчала Валентина.
— Что произошло?
— Так, пустяк. Статуя.
— Статуя? Только не говори мне, что она облила твою гостью водой.
— Именно, — мрачно отрезала девушка.
Рэдклифф рассмеялся.
— Да, и еще я помню, что это была ваша идея, — добавила та, — и совсем не удивляюсь этому.
— Не надо дуться, Тина, меня она тоже облила, — хихикая, произнесла Элен.
— Ну что ж, — заключил Рэдклифф, направляясь к двери, — в таком случае, сразу предупреди, какие еще сюрпризы есть в твоем саду, Элен.
— Никаких, кроме Томми, который может неожиданно выстрелить в вас из-за куста.
— Ну, с этим я как-нибудь справлюсь, — он мотнул головой в сторону гостьи, — пошли.
И Валентина пошла. Она шла, прекрасно понимая, что ничего хорошего ее в саду не ожидает, но все равно следовала за Рэдклиффом, поскольку понимала и другое. Если она не пойдет, он начнет задавать ей неудобные вопросы прямо здесь.
Рэдклифф не стал разыскивать Томми в саду. Если честно, он и не думал этого делать, просто ему нужен был какой-нибудь повод. Оказавшись на месте, он обернулся к своей спутнице и без обиняков спросил:
— Какого черта?
— Что?
— Что, что! Я спрашиваю: какого черта вы сбежали?
— А, вы об этом.
— Да, я об этом, черт возьми! Какого дьявола, черт побери! Вы вообще сами это понимаете или как всегда, нет?
— Что это вы хотите этим сказать? — тут же взвилась Валентина.
— Вам прямым текстом или так поймете?
— Сами вы…, - она осеклась, — и вообще, почему вы на меня кричите?
— Потому что вы идиотка!
— Я идиотка? Сами вы идиот!
— Да, точно, идиот. Идиот потому, что разыскивал вас по всей Вест-Индии, а она оказалась тут, в доме моей сестры, у меня под носом! Что вас сюда принесло?
И он еще кое-что добавил, отчего Валентина вытаращила глаза.
— Ничего себе! — проговорила девушка с возмущением.
— Я еще и не то скажу. Отвечайте на мой вопрос, черт вас возьми!
— Ладно! — рявкнула она не менее сердито, — здесь живет моя кузина Анриетта. Анриетта Леруа.
— Это ваша кузина? Так, теперь понятно. Значит, вы использовали Кейна для того, чтобы оказаться у кузины. Так?
— Ну, так, — вынуждена была признать она, немало удивленная такой проницательностью, — только никого я не использовала. Этот ваш Кейн… Свет не видывал большего наглеца и нахала.
— Это оставьте. Будто бы, вы этого не знали.
— Ну, не знала. Я думала…
— А вот этого не надо, — прервал ее Рэдклифф, — никогда больше этого не делайте. Я имею в виду, не думайте. Это вам не на пользу.
— Ах, так! — Валентина сжала кулаки, — что это вы меня все время оскорбляете? Это просто свинство с вашей стороны!
— Я вам скажу, что такое настоящее свинство! Это то, что вы выкинули! Сбежали куда-то к черту на рога и ничего никому не сказали. Вот это свинство! Неужели, было трудно просто попросить? Я бы сам вас сюда отвез.
— Да? — спросила девушка, просто так, чтобы хоть что-то сказать.
— Ваша выходка была просто полным идиотизмом. Вы сами-то хоть это понимаете?
Она пожала плечами.
— Ну, и что вы этим добились?
Снова пожатие плеч.
— Правильно. Ничего другого я от вас и не ожидал. Можете не отвечать, я и так знаю. Это ведь было так интересно и так забавно! Настоящее бегство! Романтические бредни.
Валентина крепче стиснула зубы и ничего не ответила. Да и что можно было на это сказать?
— Где Кейн? — спросил Рэдклифф после минутного молчания.
— Понятия не имею. А зачем он вам?
— Хочу намылить ему шею.
Валентина издала сдавленный смешок.
— Он куда-то уехал, — сообщила она чуть позднее.
— Что, вот так просто взял и уехал? Привез вас сюда и все?
— Ну да, если бы все. Как же. Этот ваш Кейн почему-то вбил себе в голову, что я в благодарность должна выйти за него замуж.
— Это не мой Кейн, — уточнил Рэдклифф.
— Но он был на вашем корабле.
— Ну и что. Это вовсе не значит, что он мой. Ладно, значит, он вбил себе в голову совершенно дурацкую идею, это я понял. И что дальше? Как он от нее избавился?
— С большим трудом, — туманно пояснила девушка.
— Хорошо, я рад, что это все-таки произошло. Потому что даже слепому было видно, как сильно вы хотите выйти за него замуж.
— Я хочу?!
— Да нет же. Успокойтесь, я не это имел в виду. А совсем наоборот. Но все это нисколько не умаляет вашей вины. Вы сбежали и заставили меня… Боже мой, какая дура! Я ведь волновался!