Погоня за призраком - Торнтон Элизабет (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗
Улыбка Джесона была смертельно опасным оружием, которое, по мнению Гвинет, давно пора было объявить вне закона.
Она молча приняла из рук Джесона бокал с шерри, дожидаясь, когда же Мэдди наконец закончит собирать со стола пустые чайные чашки и удалится, и заговорила только после того, как они с Джесоном вновь остались вдвоем.
— Как ты прослышал об этом загадочном дарителе?
— Прекрасный шерри, — ответил он.
— Благодарю, — она не стала говорить, что это был рождественский подарок от отца одной из учениц. — Наследство. Как ты узнал о нем, Джесон? — повторила она.
— Получил письмо от адвоката с Пэлл-Мэлл. От некоего Бенджамена Армстронга.
— Никогда не слышала о таком.
— Это понятно. Так вот, он не знал, как ему тебя разыскать, и спрашивал, не знаю ли я, где ты. Разумеется, я этого не знал. Ведь ты даже Триш не сообщила о том, что переезжаешь в Лондон. Мне потребовалась целая вечность, чтобы найти, где ты живешь.
— Рано или поздно я бы, конечно, написала Триш… — Гвинет вдруг запнулась, поставила на стол недопитый бокал и вскочила на ноги. — Так, значит, это ты! Ты преследовал меня, шпионил за мной! Я думала, что все мне только кажется, а это был ты!
— Ты говоришь, что кто-то следил за тобой? — нахмурился Джесон.
— Ах, только не делай вид, будто тебе ничего не известно! Сам ты, конечно, за мной не следил, это делали люди, которых ты нанял. Но зачем, зачем? Чего ты этим добился? И что хотел выведать? Ведь, по сути, мне нечего скрывать.
— Сядь, Гвин! — прикрикнул на нее Джесон.
Гвинет замолчала, недовольно одернула юбку, но спустя секунду все же опустилась на диван.
— Мне незачем было шпионить за тобой. Понимаешь? — Он дождался, пока она кивнула, и только после этого продолжил: — Брэндон подсказал мне, где тебя найти. У вас есть общая знакомая, некая мисс Джуди Дадли. Как только она упомянула в разговоре мисс Гвинет Бэрри с Саттон-Роу, Брэндон догадался, что речь идет о тебе.
Она ничего не ответила, лишь снова взяла со стола бокал с шерри и поднесла его к губам.
— О том, где тебя искать, Брэндон рассказал мне вчера. Сегодня я здесь. Я никогда и никого не нанимал для того, чтобы следить за тобой, — Джесон откинулся на спинку стула. — А теперь рассказывай, что за слежку ты обнаружила.
Гвинет посмотрела в глаза Джесону, затем быстро отвела взгляд в сторону и сказала:
— Прости. Я была не права. Поверь, я не хотела тебя обидеть.
— Не стоит извинений, — мягко ответил Джесон. — Так что же с тобой случилось?
Гвинет помолчала, словно раздумывая над тем, стоит ли отвечать на этот вопрос, но в конце концов заговорила:
— Мэдди думает, что все это мне только показалось, и, наверное, она права.
— Что именно тебе… показалось?
— Так… Ощущение того, что рядом с тобой кто-то есть… Чей-то взгляд на затылке… А потом оборачиваешься и видишь, что ты одна. Или, например, подходишь к дому и слышишь за спиной шаги. Оборачиваешься, а там никого нет.
— И это все? — Джесон выглядел разочарованным.
Гвинет сказала ему не все, далеко не все, но она боялась показаться Джесону глупой и нелепой. И она промолчала и об отпечатках мужских сапог, оставшихся на клумбе возле заднего крыльца, и о странном незнакомце, который спрашивал у Марка, как ему пройти к центру города. А однажды у Гвинет появилось ощущение, что в ее доме кто-то побывал, словно искал здесь что-то. Она проверила все вещи, но у нее ничего не пропало. Нет, перед таким скептиком, как Джесон, не стоит и заикаться о таких вещах.
— Ты должен понять, Джесон, что, когда женщина живет одна, она становится очень подозрительной, — с вызовом сказала Гвинет.
— Тогда тебе тем более есть смысл вернуться домой.
— Мы говорили с тобой о наследстве, — холодно посмотрела на него Гвинет. — Как я могу получить его?
— Что? — прищурился Джесон. — Да, наследство. Насколько мне известно, Армстронг сейчас находится в Бристоле. Когда он вернется, я устрою тебе встречу с ним.
— Я и сама могу.
— Это не так просто. Видишь ли, Гвин, завещание обставлено некоторыми условиями. И я — одно из них.
— Ты? Каким образом?
Джесон допил последние капли из своего бокала и поднялся с кресла.
— Я назван твоим попечителем, так что, хочешь ты или нет, но встречаться нам придется довольно часто.