Брачный приз (ЛП) - Лейн Эллисон (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
3
Баюкая Джона Стюарта на руках, Софи уставилась в окно экипажа. Ей не следовало позволять лорду Уэстлейку игнорировать ее мнение. Конечно, Рождество в жалком подобии гостиницы, которую она могла себе позволить, оказалось бы ужасным, но заставлять Кэролайн путешествовать так скоро – это просто безумие.
Но что она могла сделать? Остаться с Паркерами было невозможно. Джордж скупился для них на каждый кусочек еды и глоток воздуха. Марта и Уэстлейк держали его в узде, но Софи боялась того, что случится, когда Уэстлейк уедет. Поселиться даже в самой дешевой гостинице означало опустошить свой кошелек, лишив их возможности отправиться домой, когда Кэролайн поправится. Ей не хотелось перевозить Кэролайн или отдаваться на милость семье аристократов, но у нее не было выбора. Поэтому они находились здесь, в карете, которая катилась по подъездной дорожке аббатства.
Кэролайн беспокойно задвигалась на противоположном сиденье. По крайней мере, она сумела проспать весь последний час. А ее состояние, кажется, не ухудшилось. Возможно, этот визит может и сработать.
Но Софи не верила в это. Графы не приглашают случайно встреченных незнакомцев к себе домой только из благородства собственных сердец. И они не помогают простолюдинам без тайных побуждений. Уэстлейк – необычайно привлекательный мужчина, с темными волосами и ярко– зелеными глазами, но из-за этого его поведение еще больше сбивало с толку.
Софи и раньше встречала красивых лордов. Они всегда использовали свою привлекательную внешность для корыстных целей. Ее дядя завлекал женщин к себе в постель. Лорд Тамфилд, у которого работал ее отчим, уговаривал людей вкладывать деньги в инвестиции, которые никогда не окупались. Их сосед скрывал бесчеловечность за фасадом ангела. Другие втирались в доверие к наиболее влиятельным лицам, всегда ради персональной выгоды. Судя по ее опыту, красивые джентльмены ожидают, что их будут ублажать, и разражаются гневом, если кто-то отказывается потакать их желаниям.
Поэтому Уэстлейк приводил ее в замешательство. Он продолжал обращаться с ними, как с членами королевской семьи, несмотря на то, что узнал об их низком социальном статусе. Что же ему может быть нужно от них?
Наследник Лейксов.
Разгадка была так очевидна, что Софи едва не пнула себя за то, что не поняла этого раньше. Она вздрогнула, прижав Джона Стюарта ближе к себе. Ей не следует терять бдительности. Они вынуждены принять гостеприимство Уэстлейка, но Софи не может позволить ему использовать Кэролайн и младенца в собственных целях.
Дорожка сделала поворот, предоставив возможность взглянуть на Уэстлейк-Эбби. У Софи приоткрылся рот. Этот дом, растянувшийся на холме, выглядел самым большим из всех, какие она только видела, а его оба его крыла на первый взгляд казались бесконечными.
– Боже мой, – прошептала она. – Это похоже на дворец. – Как она сможет надеяться защитить Кэролайн от владельца подобного великолепия? Одним щелчком пальцев он сможет позвать сотню лакеев, которые будут выполнять его приказания.
Экипаж, покачнувшись, остановился позади коляски Уэстлейка. Он спрыгнул вниз, когда двери аббатства отворились, изрыгнув несколько дюжин людей. Софи в изумлении смотрела, как они перепрыгивают через ступеньки, пихают и толкают друг друга, чтобы первыми добраться до графа.
– Где вы были? – потребовал ответа джентльмен. – Поисковые партии искали вас несколько часов.
У Уэстлейка не было шанса ответить, потому что остальные напирали все ближе, разговаривая одновременно.
– Мы так беспокоились, – закричала блондинка. – Мы боялись, что вас убили разбойники.
– Или с вами случился несчастный случай со смертельным исходом, – проговорила брюнетка, вцепившись в его руку.
– Или вы столкнулись с беспорядками, – добавила другая.
Глаза Софи расширились, когда леди начали толкать друг друга, каждая отчаянно флиртовала в то же время стараясь срезать соперниц. Джентльмены тоже толпой обступили графа. Некоторые требовали объяснений. Другие упрекали его за то, что он уехал или рассказывали о событиях, произошедших за время его отсутствия.
Но не всех в толпе заботило благополучие Уэстлейка.
– Отойдите в сторону, мисс Лофтон, – прошипела молодая леди совсем рядом с каретой, где сидела Софи. – Вы должны знать, что на прошлой неделе он отверг охотниц за состоянием. Так что отправляйтесь обратно в дом и дайте остальным шанс поговорить с ним.
– По сравнению с вами у меня лучшие шансы выиграть, мисс Трэвис, – парировала мисс Лофтон, перемещаясь, чтобы не дать сопернице возможность пробраться через толпу вокруг Уэстлейка. – У вас не только нет приданого, но ваша семья известна тем, что редко производит на свет сыновей.
– Это ложь, – поклялась мисс Трэвис. Она попыталась прорваться мимо мисс Лофтон, но та снова заблокировала ее. Схватив девушку за руку, она затащила ее за экипаж, скрывшись из вида Уэстлейка. Их спор продолжился в основном шипением и шепотом, но Софи перестала прислушиваться, как только поняла, что это не потревожит Кэролайн. По крайней мере, личная неприязнь друг к другу не затмила их здравого смысла. Уэстлейк был слишком близко, чтобы рискнуть и закричать.
– Шокирующие манеры! – воскликнула престарелая дама, привлекая внимание Софи обратно к Уэстлейку. Блондинка прижалась к нему так близко, что практически забралась внутрь его пальто. – Я всегда подозревала, что мисс Пейн принадлежит к низшему классу.
– По крайней мере, она сможет привнести немного бойкости в эту семью, – заявила другая. – Мисс Филдинг по оживленности может сравниться с трупом.
– Ему следует игнорировать большинство из них и присмотреться к мисс Конвей. У этой девушки есть все, что нужно. Если бы она была здесь, то осудила бы этих вульгарных особ – и поделом им.
– Ха! В прошлом месяце ее застукали обнимающейся с Уигби. Да и ее сестра та еще распутница.
Это заявление было встречено протестами – и оскорблениями. Страсти накалялись. Одна леди оборвала другую, только чтобы ее слова оказались заглушенными двумя другими матронами и джентльменом.
Софи вздрогнула, раздумывая, как безопасно переправить в дом Кэролайн и Джона Стюарта. Ничто не готовило ее к такому развитию событий. Почему Уэстлейк не прекратит все это? Спор за каретой становился все громче. Двое мужчин повели своих дочерей в аббатство, но оттуда выскочила дюжина других, увеличив толпу гостей. Одна пожилая леди упала в обморок. Другая впала в истерику. Софи больше не могла видеть Уэстлейка в этой давке. Толкотня среди тех, кто стремился добраться до него, становилась все более отчаянной.
– Что это за шум? – прошептала Кэролайн, пытаясь сесть.
– Ничего, о чем стоило бы беспокоиться.
Но ее слова, к прискорбию, оказались ошибочными. Карета резко покачнулась, когда кто-то врезался в нее. Заржала лошадь. Джон Стюарт проснулся и громко заревел.
Софи задрожала и задернула занавески, а затем сунула Джона под плащ Кэролайн, чтобы та могла покормить его. Она могла только молиться, что ничего хуже этого уже не произойдет.
Голоса продолжали кружить возле двери кареты.
– Все покойные графы встанут из могил в знак протеста, если мисс Лофтон окажется леди Уэстлейк. Она хуже, чем четвертая графиня.
– По крайней мере, в этой семье нет сумасшедших. Как вы можете поддерживать мисс Трэвис после того, как видели ее тетушку?
Мисс Трэвис прошипела позади экипажа:
– Ложь вашей матери еще более возмутительная, чем ваша. – Звук пощечины эхом отозвался от тонкой стены кареты, а первым ударом последовал второй.
Софи поежилась. Как только граф позволяет таким девицам с простонародными манерами находиться в своем доме?
– У ее тети больше разума, чем у вашей тетушки Эмелины, – отрезала защитница мисс Трэвис.
– У Эмелины нет никаких недугов, кроме небольших приступов ревматизма.
– Тогда почему никто уже два года не видел ее?