Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Запретная любовь - Робардс Карен (электронная книга txt) 📗

Запретная любовь - Робардс Карен (электронная книга txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Запретная любовь - Робардс Карен (электронная книга txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Находясь вдали от людей, Меган уже не стыдилась своей беременности. А что будет, когда ребенок – девочка или мальчик – подрастет и начнет задавать вопросы, Меган не знала. Пока что она жила лишь одним днем.

Между тем наступил май. Живот Меган стал таким огромным, что она с трудом поднималась со стула. Живот казался еще больше, поскольку Меган по-прежнему оставалась тоненькой и хрупкой, так что даже широкие платья, которые сшила для нее Дженет, не скрывали беременности.

В этот день Меган, как обычно, отправилась на прогулку к скалам. На ней было одно из ее любимых платьев – темно-синее, с высоким, отделанным кружевами воротником. Рукава до локтя были обшиты воланами, а широкая юбка казалась внизу еще шире из-за пышных оборок. Длинные волосы Меган были забраны в пучок на затылке, но из-за постоянного ветерка, дующего с моря, отдельные пряди выбились из прически, и теперь мелкие кудряшки обрамляли ее лицо. На ногах Меган – на этом настояла Дженет – были простенькие, но очень удобные сандалии без каблуков – в них она почти не чувствовала отечности ног.

Виндсмер был расположен высоко над заливом Кармартен-Бей, и Меган никогда не надоедало любоваться постоянно меняющимся морем. В этот день море было синим – точь-в-точь, как ее платье. Тяжелые волны, украшенные гребнями белой пены, с грохотом обрушивались на прибрежные скалы.

Высокие скалы, окружавшие узкий песчаный пляж, всегда напоминали Меган зубы гигантского чудовища, но на сей раз пейзаж не казался ей таким зловещим – вероятно, потому, что в лучах солнца скалы заискрились, засверкали. Блестящие кристаллики, вкрапленные в породу, сверкали и переливались, как капли росы на рассвете. Мягкая изумрудная трава покрывала землю, и Меган брела по ней к обрыву, улыбаясь солнцу и свежему ветерку и наблюдая за рыбацкой лодкой, скользящей по воде вдали от берега.

Звук, который внезапно привлек ее внимание, нельзя было спутать ни с каким другим звуком – к Виндсмеру приближался экипаж. Обернувшись, Меган приложила к глазам руку козырьком. Особняк Джастина являлся единственным жилищем на этой дороге, а дальше по ней и ехать-то было некуда. Меган поняла, что ее уединению пришел конец. Инстинктивно приложив ладонь к животу, словно защищая будущего ребенка, она подумала о том, что вскоре ей, вероятно, придется встретить откровенно враждебные или сочувственные взгляды незнакомцев.

К дому подъезжали два экипажа. Когда они появились из-за поворота, Меган сразу узнала их; да и гербы на дверцах кареты подсказали ей, что ее догадка верна. Впрочем, Меган не надо было смотреть на изображенные на гербах щиты, шпаги и спящего тигра, чтобы догадаться, кто пожаловал в Виндсмер. Высокую фигуру Джастина, правившего экипажем, трудно было не узнать. Меган смотрела на него как зачарованная. Смотрела и не могла наглядеться, не в силах была отвернуться, словно боялась, что моргнет – и он внезапно исчезнет.

Вскоре Меган поняла, что Джастин не видит ее. Остановившись у парадного входа и спрыгнув на землю, граф небрежно бросил поводья невысокому жилистому ливрейному груму, который сидел позади него. Тот схватил их и подбежал к лошадям.

Когда второй экипаж – та самая дорожная карета, что когда-то доставила их в Виндсмер, – показался из-за кареты Джастина, Меган спросила себя: кого же граф привез с собой? Неужели Алисию? Нет, кого угодно, только не ее! Встречи с женой графа она не вынесла бы.

Впрочем, Меган успокоилась, увидев, что из кареты выбираются двое мужчин. Стоя у скал, она не могла как следует разглядеть их, но ей все же показалось, что один из них – Чарльз. Но кто же другой гость?..

При мысли о том, что кто-то незнакомый увидит ее с огромным животом, Меган едва не застонала. Наверняка Джастин уже сообщил им, что она в положении. Но не мог же он оказаться настолько бесчувственным, чтобы не понимать, как они отнесутся к ее беременности! Меган не смела пойти навстречу приехавшим, боялась взглянуть им в глаза и заговорить с ними. Ведь она – падшая женщина… Таких не принимают в обществе, на таких смотрят с презрением.

Меган не останавливаясь брела вдоль утеса. Она по-прежнему прикрывала ладонями живот, в котором рос их с графом Уэстоном ребенок.

Итак, Джастин вернулся к ней. Меган и боялась встречи с ним, и уповала на нее, надеясь, что все изменится к лучшему. Глубоко вздохнув, она направилась к дому. И тут увидела, что Джастин быстро идет ей навстречу. Но, заметив, что Меган увидела его, он замедлил шаг. Сунув руки в карманы светло-желтых панталон, он как бы нехотя приближался к Меган.

Споткнувшись о камень, она остановилась. Колени ее подгибались. Когда граф был уже совсем близко, молодая женщина, отвернувшись от него, посмотрела на море. Краем глаза она заметила, что Джастин внимательно оглядывает ее фигуру. Его глаза потеплели, когда он смотрел на ее живот; впрочем, Меган этого не заметила.

– Здравствуй, Меган, – сказал граф.

– Здравствуй, Джастин. – Меган решилась наконец посмотреть ему в лицо.

Когда взгляды их встретились, она залилась краской. И тут же мысленно упрекнула себя – вечно она краснела, выдавая свои чувства, однако ничего не могла с этим поделать.

– Дженет сказала, что с трбой все в порядке, – проговорил граф.

– Да.

– Ты прекрасно выглядишь.

– Спасибо.

Подобными репликами, ничего, в сущности, не значащими, могли бы обмениваться едва знакомые люди. Меган чуть не закричала от обиды. Сжав зубы и вздернув подбородок, молодая женщина решительно посмотрела на Джастина. Глаза ее вспыхнули гневом.

– Зачем ты приехал, Джастин? – спросила она без обиняков.

Граф стиснул зубы. И все же выдержал ее пристальный взгляд.

– А ты думала, я вообще больше не покажусь здесь? – спросил он, отвечая вопросом на вопрос.

– Я вообще об этом не думала.

И это было почти правдой. Ни за что она не упадет к его ногам, ни за что не доставит ему удовольствия, сообщив, сколько бессонных ночей провела, думая о нем, сколько горьких слез пролила долгими ночами.

Джастин прищурился. Губы его дрогнули.

– У меня для тебя сообщение, – проговорил он. – От Дональда.

– Действительно?

– Да. Он попросил передать тебе, что будет ждать. Разумеется, он до сих пор думает, что ты – милая, невинная девочка, которая дни и ночи проводит у постели больной тетушки. Не сомневаюсь, что он не стал бы ждать тебя, если бы узнал правду.

Меган ничем не выдала себя, хотя жестокие слова графа ранили ее.

– Ты приехал сюда для того, чтобы сказать мне именно это, Джастин? – осведомилась Меган. Она была горда, что сумела сдержаться и не выдать своих чувств.

Джастин ненадолго задумался. Меган же изо всех сил старалась держать себя в руках, поэтому не заметила, как сжались в кулаки его руки.

– Нет, не только для этого, – ответил он наконец. – Я приехал для того, чтобы жениться на тебе.

У Меган перехватило дыхание. Ошеломленная, она уставилась на графа, отказываясь верить собственным ушам. Джастин украдкой взглянул на нее. Потом перевел взгляд на море.

– Мне удалось аннулировать свой брак, – проговорил он, отвечая на немой вопрос молодой женщины. – На том основании, что у нас нет детей, а жена отказывается поддерживать супружеские отношения. Кажется, это именно так звучало, впрочем, об этом думали мои адвокаты. Само собой, Алисия ужасно расстроилась. И общество на ее стороне, так что теперь она оказалась в лагере обманутых, несправедливо обиженных женщин. Полагаю, отныне она жизнь положит на то, чтобы все узнали, какое я на самом деле чудовище, и этим же объяснит причину, по которой не решалась родить ребенка от такого грязного негодяя, как я. Однако для зачатия этого самого ребенка ей пришлось бы спать со мной. Кстати, – продолжал граф, – я положил Алисии щедрое содержание. Она ни в чем не будет нуждаться.

Меган стало даже немного жаль Алисию. Окажись она на ее месте, ее сердце было бы разбито.

– Бедная женщина, – пробормотала Меган.

Джастин взглянул на нее исподлобья.

Перейти на страницу:

Робардс Карен читать все книги автора по порядку

Робардс Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Запретная любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Запретная любовь, автор: Робардс Карен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*