Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Гордая и непреклонная - Ли Линда Фрэнсис (книги бесплатно без .txt) 📗

Гордая и непреклонная - Ли Линда Фрэнсис (книги бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Гордая и непреклонная - Ли Линда Фрэнсис (книги бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что здесь происходит? – осведомился он, заметив необычное возбуждение в зале.

Лакей указал ему на Элис:

– Новая девушка, сэр!

Грейсон окинул взглядом комнату и, наконец, обнаружил в толпе «новую девушку», хотя ему понадобилось некоторое время, чтобы сообразить, кто она такая. Затем он кивнул ей с видом одобрения – или, скорее, покорности судьбе – и направился к столику в углу, за которым его ожидали двое его людей. «Если… Нет, – мысленно поправила она себя, – когда Лукас обо всем этом узнает, неприятностей не оберешься». Грейсон еще раз обсудил с мужчинами разработанный план и сделал Элис знак присоединиться к ним.

После короткого заключительного совещания Элис оказалась в переулке Бикмана, и ночной воздух окутал ее подобно тончайшему газу. Темное небо, озаренное ярким светом полной луны, было усеяно мириадами звезд, но она ощущала мрак до мозга костей. Одно дело думать о том, чтобы отправиться ночью в переулок, и совсем другое – находиться там. Уже не первый раз в своей жизни Элис недоумевала, как она могла попасть в подобную переделку.

Глубоко вздохнув, она отбросила прочь сомнения и подняла глаза к тому месту, где должны были прятаться двое наблюдателей. Оба уже заняли свои посты. Слава Богу. Ну а теперь за дело.

На ней было красное атласное платье с черной отделкой и низким декольте, черные сетчатые чулки и удобные туфли, на плечи наброшена скромная шаль – все это, вместе взятое, как бы говорило окружающим: «Я только что закончила работу и теперь возвращаюсь домой». Она не стала убирать под шляпу свои светлые волосы, которые Эммелин уложила в затейливую прическу.

Элис шла, шурша юбками и пытаясь вспомнить на ходу то, что показывали ей девушки. Раз. Два. Тут она оступилась.

«Проклятие!» В большом зале клуба она выглядела бесподобно. Здесь же у нее просто не выдерживали нервы, она впервые усомнилась в разумности своей затеи. Кровь застывала в ее жилах при одной мысли о том, что убийца мог прятаться где-то рядом в тени деревьев. А что, если люди Грейсона не успеют вовремя прийти ей на помощь?

«Так или иначе, сейчас уже слишком поздно к этому возвращаться», – подумала про себя Элис угрюмо. Слишком часто она действовала импульсивно, а потом уже начинала думать. Скверная привычка, чтобы не сказать больше. Правда, до сих пор это не приводило к крупным неприятностям. Однако не прошло и получаса, как она уже готова была проклинать себя за опрометчивость. Она прогуливалась взад и вперед по переулку, шурша юбками и всячески стараясь привлечь к себе внимание.

К часу ночи ноги ее разболелись от беспрестанной ходьбы, волосы растрепались, и ей отчаянно хотелось домой, в постель. В половине второго Элис дала знак, что на сегодняшнюю ночь с нее хватит. Спустя несколько мгновений к ней подкатил экипаж.

– У меня ничего не вышло, – объявила Элис угрюмо.

– Сегодня – может быть, но у нас еще осталось в запасе три ночи до начала процесса и нам придется соблюдать осторожность. Если Лукас узнает о том, что мы нарушили его приказ, он придет в ярость. Стоит вам получить хоть одну царапину, и мне придется горько об этом пожалеть.

– Это верно. Довольно рискованно лишиться своего адвоката как раз перед самым процессом. Хотя, – добавила Элис с мрачной усмешкой, – это позволит ему требовать отсрочки, так что в конце концов я все равно окажусь ему полезной.

– Лукас беспокоится о вас не только по этой причине, дорогая.

– Ха! – презрительно фыркнула Элис. – Вчера вечером ему стоило только подняться наверх, чтобы совсем забыть обо мне.

– Дорогая моя, дорогая моя, – произнесла Эммелин, потрепав ее по руке, – Лукас провел вчера весь вечер в комнате для занятий боксом. Он поднимается туда лишь в том случае, когда он очень, очень расстроен.

Элис чуть было не подпрыгнула на месте от радости и облегчения.

– А теперь переоденьтесь, – предложила ей Эммелин. Когда экипаж остановился в квартале от ее дома, соскочив с подножки, Элис направилась к себе.

– Итак, до завтра? – прошептала ей вслед Эммелин.

– До завтра.

На следующее утро Элис отправилась к себе в контору. В дополнение к своим ночным похождениям ей предстояло завершить все необходимые приготовления к процессу. С тех пор как несколько дней назад имя Синди Поп снова всплыло на поверхность, Элис неоднократно предпринимала попытки найти эту таинственную особу.

После нескольких часов глубокого анализа всех фактов она выпрямила спину и взглянула на стрелки часов. Впереди у нее было еще довольно много времени. Наконец часы пробили пять, и она помчалась со всех ног домой.

Едва обменявшись несколькими фразами с родными, как только представилась возможность, она нарочито зевнула и пожелала им спокойной ночи, несмотря на то, что было немногим больше половины девятого.

До условленного времени было еще далеко, однако она не могла ждать больше ни секунды. Летнее солнце уже закатилось за горизонт, окрашивая его в темно-пурпурный цвет, когда она тайком выбралась из своего флигеля и направилась к «Найтингейл-Гейту».

Эммелин с красными, опухшими от слез глазами удивилась, увидев Элис на пороге своей спальни.

– Разве вы не получали моей записки? Вы зря потратили время, приехав сюда. Лукас каким-то образом проведал о наших планах и категорически запретил кому бы то ни было вам помогать. Так что, боюсь, судебного разбирательства нам не избежать.

– Но ведь это же просто абсурд! Мы только начали…

– Нет, Элис, – перебила ее Эммелин. – Лукас был непреклонен, и по здравом размышлении я пришла к выводу, что мы не имеем права так рисковать вами, дорогая.

Элис почувствовала себя выбитой из колеи и ни на что не годной. Она была вне себя от досады, от того, что ей не удастся довести задуманное до конца.

Едва попрощавшись с Эммелин, Элис покинула ее комнату. Но вместо того чтобы выйти через парадную дверь, она направилась к черному ходу. Пусть ее затея с разведкой провалилась, однако ничто не мешает ей разыскать Синди Поп. Эта загадочная женщина может помочь ей найти ответы на многие вопросы. И кто-то из здешних жителей наверняка должен знать, где ее найти.

Когда она вышла в коридор, расположенный в задней части здания, ее случайно заметил Брутус.

– Куда вы собрались? – спросил великан, и в его темных глазах появился какой-то странный блеск.

– Я должна кое с кем встретиться. Не беспокойтесь, двое полицейских будут сопровождать меня, – солгала на ходу Элис и, не дожидаясь его ответа, поспешила к двери.

Едва она вышла за порог, ее окружило тепло летней ночи. Было темно, но не слишком, так что еще можно было встретить редких прохожих.

Движимая принятым решением, чувством долга, Элис переходила от одной двери к другой, от одних ворот к другим, но все, с кем она беседовала, отвечали, что никогда не слышали ни о какой Синди Поп, а большинство просто захлопывало двери перед – самым ее носом. Однако она не собиралась сдаваться. Кто-нибудь из этих людей наверняка знал Синди. Должна же найтись хоть какая-то зацепка!

Увлекаемая водоворотом своих мыслей, Элис не сразу расслышала за спиной чьи-то шаги. Развернувшись, она уставилась в темноту.

– Кто здесь?

Она внимательно прислушалась, однако не услышала ничего, кроме стука сердца в собственной груди. Элис покачала головой, пытаясь убедить себя в том, что шаги ей только почудились. Через силу рассмеявшись, она продолжила путь, но ей захотелось как можно скорее покинуть переулок и оказаться дома, в безопасности.

До освещенной мостовой оставалось довольно большое расстояние. Однако теперь уже невозможно было отрицать, что звук шагов был просто игрой ее воображения. Она вдруг сообразила, что ее замысел сработал, она добилась своего, выманив убийцу из логова, хотя на этот раз рядом не было помощников, готовых в случае необходимости прийти к ней на выручку.

Невзирая на страх, от которого у нее по спине пробегали мурашки, ею овладело приятное возбуждение. Ее план оказался действенным. Она и тут не подвела. Но вот шаги приблизились, и от этого чувства не осталось и следа. Ужас комком встал у нее в горле, и Элис бросилась бежать. Носок одного из ее башмаков запутался в подоле юбки, и она упала, растянувшись среди пыли и гравия. Но прежде чем она успела подняться, чья-то рука схватила ее сзади, одним легким, стремительным движением поставив на ноги.

Перейти на страницу:

Ли Линда Фрэнсис читать все книги автора по порядку

Ли Линда Фрэнсис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гордая и непреклонная отзывы

Отзывы читателей о книге Гордая и непреклонная, автор: Ли Линда Фрэнсис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*