Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Она дана ему свыше (СИ) - Вэс Энжи (бесплатные книги полный формат TXT, FB2) 📗

Она дана ему свыше (СИ) - Вэс Энжи (бесплатные книги полный формат TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Она дана ему свыше (СИ) - Вэс Энжи (бесплатные книги полный формат TXT, FB2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Сними сорочку, - сказал Джек. Столкнувшись с ее нахмуренными бровями, он произнес: - На обратном пути платье будет мокрым. Ты можешь простудиться.

Мадлен издала резкий выдох, сложив руки на груди.

- Отвернись.

- Что? - изумился Джек.

- Давай! Или я сейчас уйду.

Джек не хотел подчиняться и лишать глаз возможности насладиться ее аппетитным телом, но в итоге уступил ей.

Мадлен стянула тонкую ткань и шаг за шагом погрузилась в теплое мягкое серебро, дарящее блаженное расслабление. Там, где Джеку вода была по грудь, она достигала ее шеи.

Он увидел ее серые глаза, сияющие лунным светом, и замер. Джек распустил ее прическу, полностью развалив конструкцию. Черные волосы рассыпались, утонув концами в воде.

- Так гораздо лучше, - прошептал он, приближаясь к ней.

Однако Мадлен стала удаляться от него, не давая им касаться друг друга. Она с озорством уплывала от Джека, затягивая его в салки. Он принял вызов, следуя за ней, как за русалкой.

Джек растворился в ней. Мадлен словно привязала его магическими нитями и дергала за них. Они плавали и попутно смеялись вместе, сохраняя расстояние. Иногда она позволяла взять ее за руку. Но тут Джек глубоко нырнул и, проплыв вокруг под водой Мадлен, оказался у нее за спиной. Она тревожно мотала головой, высматривая его по сторонам. Его руки внезапно ухватили ее мягкую грудь, прижав спиной к себе.

- А! - испугалась она и, увидев его, успокоилась. - Сумасшедший!

Пропустив ее роптания мимо ушей, Джек поцеловал ее в шею. С каждой секундой Мадлен таяла на его груди. Она развернулась к нему и, подпрыгнув, окольцевала ногами пояс. Под водой Мадлен была совсем невесомой, как пушинка.

- Кажется, ты пытаешься воплотить свое желание изнасиловать меня в лесу, да? - Ее голова пикантно наклонилась в бок.

- Что-то мне подсказывает, что моя жертва вовсе не против. Как ты хочешь, чтобы мы это сделали?

- Пылко. - Губы Мадлен горячо придвинулись к его губам.

Джек с жадностью завладел ее ртом, стеснив тело в своих руках. Их губы впились друг в друга с такой страстью, что оба едва успевали заглатывать воздух, снова возвращаясь к делу. Джек сжал ее в объятиях еще сильнее, будто боялся, что Мадлен украдут у него. Она запустила пальцы в его мокрые волосы, доведя до мурашек. Джек потерся восставшей плотью между ее ног, и в его ушах послышались изнеможенные стоны и сладкие просьбы сделать это. Руки приподняли ее выше, представляя ему два пленительных холмика. Горячий язык припал к одному соску, затем к другому. На вкус она была слаще всякой земляники.

- О, Джек! - Мадлен придвинула его голову ближе к груди.

Поддерживая ее, он вышел из воды. Мадлен забеспокоилась.

- Нас могут увидеть!

- Здесь никого нет, кроме нас. - Джек прижал ее спину к гладкому осиновому стволу. - И потом, мы ведь обвенчались. - Он поцеловал ее. - Ты моя, Мадлен. Куда бы ты ни собралась сбежать от меня, я не отпущу тебя.

- Но Джек…

Его пальцы нашли влажную горячую точку, и она задержала дыхание на несколько секунд. Джек не спешил входить в нее, проводя головкой по чувственным складкам и возвращаясь обратно к жаркой промежности. Однако его естество уже неистово стремилось в нее. Мадлен тоже сжигало страстное желание изнутри, отчего она снова припала к его губам. Она потерлась о набухшую плоть, пытаясь захватить ее, но тщетно.

- Ты просто издеваешься надо мной, - тихо прошипела Мадлен, держась за его шею. - Это уклонение от супружеских обязанностей!

- Сначала скажи, что будешь со мной.

- В следующий раз я буду сверху, и тогда ты не отвертишься.

- Не уходи от ответа. Скажи то, что я хочу услышать! - Джек продолжал гладить ее там, но ждал от Мадлен нужных слов.

- Я… не могу, - измученно выдохнула она. - Я хочу быть с тобой.

Он плотнее прижал ее торсом к дереву, раздосадованный ответом.

- Нет, не то. Пообещай мне, - процедил Джек.

- Я… Да, я буду с тобой! Я буду с тобой всегда.

На вдохе он резко подал бедра вперед, полностью войдя в нее. Громкий писк вырвался из ее горла, Мадлен уткнулась в его плечо. Джек встревожился, что толчок был для нее слишком яростным.

- Как ты?..

Мадлен подняла на него пылающие глаза и провела рукой по щеке со шрамом, сказав только:

- Я хочу еще.

Джек не посмел ослушаться. Сильными и резкими движениями он входил в нее, подпитываемый ее одобрительными криками. Ей было хорошо. Толчки ускорялись и становились жестче. Мадлен двигалась с ним, поднимаясь и опускаясь навстречу горячей плоти. От их страстного слияния по округе раздавались ее крики, смешанные с его редкими рычаниями. Руки Джека поползли вверх от ягодиц к ее спине. После соития он боялся увидеть спину Мадлен в ссадинах, но ее, кажется, это волновало меньше всего. Сейчас с гримасой удовольствия она рвалась к разрядке.

Он достиг пика первым. Выйдя из нее, он предал тело волнующему блаженству. Мадлен не двигалась. Когда приятная дрожь прекратилась, Джек проник в нее и довел до апогея наслаждения. Продержав ее в объятиях некоторое время, пока Мадлен не пришла в себя, он опустил ее на землю.

- Покажи мне свою спину, - неуклонно сказал он.

- Все хорошо, Джек. Это всего лишь мелкие царапины. - Мадлен развернулась.

Ее спина была местами красной, где-то даже поцарапанной. Но в целом никаких повреждений на ней не было. Джек поцеловал ее спину, и они начали одеваться.

Прошло несколько минут, прежде чем они медленным шагом отправились домой через лес. Одной рукой Джек держал коня за поводья, а в другой руку Мадлен.

- Посмотри, как я выгляжу. Если меня такой увидит Миранда или Саймон, они сразу поймут, чем я занималась.

- Не волнуйся. Мы воспользуемся лестницами для прислуги, нас не увидят.

Мадлен положила руку на лоб, изображая из себя великомученицу.

- Они итак меня недолюбливают. Застать меня с тобой, это все равно что помахать красной тряпкой перед быком. У них будет реальная причина не скрывать своей ненависти ко мне.

- Тогда мы уволим всех злопыхателей и наймем новых. - Джек поцеловал ее пальцы.

- В этом не будет никакой необходимости, когда я уеду через пару дней…

- Что? - Джек осекся, метнул в нее ошарашенный взгляд. - Ты уезжаешь с Лендским?!

Мадлен прикусила губу, глаза ее заметались по земле. Она собиралась уехать со своим братом. И это после того что они вместе пережили, после тех клятв, которые они дали друг другу. Джек высвободил ее руку, смерив Мадлен сердитым взглядом.

- Пять минут назад ты пообещала мне, что будешь со мной.

- Ты вынудил меня сказать это. - Ее ладони прильнули к его лицу. - Джек, я правда люблю тебя. Я никого и никогда не смогу больше полюбить, я не смогу ни с кем быть! Но все играет против нас. Нам не суждено быть вместе.

- Ты даже не попыталась бороться за нас. - Джек стряхнул ее руки с лица. - Выбрав более простой путь - сбежать от меня, ты и не подумала о чувствах Кевина, Миранды, моих…

- Я думаю о вашем будущем! - закричала Мадлен, и ее слезы полились градом. - Ты прекрасно знаешь, что для нас нет никакого выхода. Наш брак так или иначе обречен на провал. И, когда бы ты понял это, то пожалел бы, что вообще женился на мне. Ты будешь жалеть о своем решении, глядя, как Миранда чахнет в старых девах, как Кевин растет отшельником. - Мадлен достала ожерелье и протянула ему. - Забери его и отдай той, кто сделает тебя счастливым.

Джек от злости вытаращился на нее.

- Я уже отдал его ей. Если ты не заберешь это ожерелье, клянусь, что я вернусь и запущу его в озеро.

Плача, Мадлен положила драгоценность в карман и убежала от него прочь по тропе.

Мадлен была во многом права, но промахнулась в одном: Джек никогда не пожалел бы о женитьбе на ней. Невозможно сетовать на то, что делало тебя счастливым, на то, без чего ты не можешь жить. И он не мог без нее. Джек больше всего на свете боялся ее потерять. Мадлен вдохнула в него жизнь и теперь хочет его ее лишить. Жестоко!

Перейти на страницу:

Вэс Энжи читать все книги автора по порядку

Вэс Энжи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Она дана ему свыше (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Она дана ему свыше (СИ), автор: Вэс Энжи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*