Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Святая преданность - Гарлок Дороти (книги без сокращений .txt) 📗

Святая преданность - Гарлок Дороти (книги без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Святая преданность - Гарлок Дороти (книги без сокращений .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– О, это были Чарли и Джо Белл. Он перенес сундук сестры в ее комнату. Она орала на него за что-то… Эти двое как кошка с собакой.

– Почему они приехали сюда?

– Навестить вас. Их отец был убит на станции Байерса. Звали его Гилберт Френк. Я думаю, вы слышали о нем?

– Он не был хорошим человеком… Игрок и шулер… Оливер говорил, что он промотал деньги Регины. Кто же убил его?

– Другой игрок. Мистер Френк был обвинен в обмане… Я сомневаюсь, что Джо Белл задержится здесь надолго. Она городская девушка. Чарли очень отличается от своей сестры. Он прекрасный юноша, миссис Иствуд. Парень хочет стать ковбоем. Вы полюбите его, когда познакомитесь с ним поближе, уверяю вас.

– Я никогда не сделаю этого, – рассердилась Мод. – Я хочу, чтобы они ушли отсюда. Девчонка мне нисколько не понравилась. Я проснулась, а она находилась здесь, уставившись на меня. У нее злые глаза.

«Какая хитрая старуха. Она только прикидывается непонимающей», – подумала Вилла.

– Джо Белл на год старше брата. Чарли хороший работник. Он заработает на свое и ее содержание, пока они находятся здесь.

– Я не говорю о том, что происходит вне дома. Смит и тот вечно пьяный старый канюк делают то, что ими принято и не говорят мне ни слова… Внутри дома все мое. Мне вовсе не нравится эта темноволосая маленькая ведьма. Она ненавидит меня. Я точно говорю.

Открывая дверь комнаты Мод, чтобы выпустить Бадди, Вилла увидела Смита. Он выходил из уборной в конце передней с проволочной клеткой в руках, внутри которой находились две дохлые крысы. Она поспешно захлопнула дверь и подождала, пока Смит вышел из дома. И только потом спустилась вниз по лестнице.

Иниз въехала во двор на двуколке, которую тянул осел. Ее черные волосы пробивали седые пряди, лицо было круглое, а тело – необъятное. Она спрыгнула вниз, не взирая на огромный вес, довольно бойко и подвижно, словно молодая девушка. Смит, вышел ей навстречу.

– Как дела, Смит?

– Привет, Иниз. Ну, как поживает моя самая лучшая девчонка?

– Еще поспорю с тобой, рогатый задира, – она взмахнула рукой. Удар, который приземлился на грудь Смита, свалил бы мужчину поменьше. – Как этот беловолосый старый простак, который шляется здесь без дела? Не заболел? Его давно не было видно в городе.

– Он обрадуется, когда узнает, что тебе его не хватало.

– Я этого не говорила.

– Меня не было на ранчо несколько недель, и он никак не мог отлучиться.

– Смит, я была поражена, когда этот грязный кривоногий индеец принес записку. Черт, я ни разу в жизни не получала писем. Слава Богу, сын моей сестры помог разобрать написанное. Я все поняла, и вот прилетела сюда, чтобы помочь.

– Буду благодарен, если ты займешься нашими делами некоторое время. Миссис Иствуд упала, сломала ногу, и…

– Ну… разве это несчастье? Прости, я не должна говорить плохо о старухе.

– Помолчи, Иниз, и выслушай меня, – Смит повел осла к баку с водой, женщина шла рядом.

Из окна кухни Вилла видела, как Смит разговаривал с полной женщиной. На ней была одета свободная рубаха поверх черной, тоже свободной, юбки, которая была достаточно короткой, чтобы выставлять напоказ толстые икры незнакомки и похожие на бусы мокасины. Ее волосы были завязаны на затылке широкой красной лентой. Она время от времени смеялась. Губы Смита расплывались в широкой доброй улыбке, и он рукой обнимал женщину, когда они шли по тропинке к дому.

– Бог мой, я никогда даже не подозревала, что переступлю порог этого дома. Он грандиознее, чем я думала, – она внимательно осмотрела кухню. – Хо… эй! Здесь есть все, что может сделать женщину довольной и счастливой!

– Познакомься, Иниз. Это мисс Хэммер. Она будет ухаживать за миссис Иствуд. А ты должна будешь помочь ей справляться с другой домашней работой.

– Здравствуй, – Иниз протянула большую, как у мужчины, и такую же грубую руку и подала ее Вилле. Глаза женщины были большие и черные, как ночь. Они дружелюбно улыбались. – Я никогда не была в таком доме, как этот…

– Привет, – по-доброму произнесла мисс Хэммер. Вилле сразу понравилась женщина.

Смит вернулся к двери.

– Билли принесет тебе все, что необходимо, чтобы приготовить еду, Иниз. Сейчас я должен идти, у меня очень много работы по хозяйству.

– Не беспокойся об этом, парень. Мы с мисс Хэммер сделаем все просто чудесно.

– Пожалуйста, зовите меня Вилла.

– Вилла. Красивое имя… И ты красивая маленькая чертовка. Я правду говорю, Смит? Эй, Смит? – Иниз повернулась, чтобы посмотреть на мужчину, когда он не ответил. – Ну, я буду лопоухим мулом!

Смит зачарованно смотрел на Виллу, а она глядела на сундучок для приправ, стоящий на столе, как будто ожидала, что у этого маленького сундучка вырастут крылья, и он улетит.

Иниз все поняла.

– Господь Бог, мерси! – хихикнула она. – Смит смотрит телячьими глазами на женщину. Вот тебе на… Я начала думать, все ли у тебя в порядке с головой? Сми-ит?

Хотя Вилла и была поражена грубыми словами Иниз, она, все же, взглянув на Смита, никак не могла оторвать глаз от его лица.

Губы его плотно сжались, и, хотя лицо его было довольно загорелым, Вилла ясно видела, что мужчина покраснел от смущения.

– Ты очень много болтаешь, Иниз, – грубовато произнес он.

– Твоя правда. С этим трудно спорить. Но если ты хочешь, чтобы я что-то сделала, меня надо уговорить.

Глаза Смита цеплялись за Виллу еще какой-то момент, потом он повернулся к двери. А у девушки появилось сильное желание подойти к дверям и понаблюдать, как он пойдет через двор, но ноги ее как будто приклеились к полу.

– Он чертовски хороший мужчина, – произнесла воинственно Иниз, словно ожидала, что Вилла возразит ей.

– А ты давно знаешь его?

– С тех пор, как он был ростом со столб изгороди.

– У него много гнева внутри.

– Хм… – только и смогла фыркнуть в ответ Иниз. Вилла была изумлена тем, как быстро эта веселая женщина вступила во владение кухней. К полудню она не только выстирала грязное постельное белье Мод и повесила его сушить на веревку, но и поставила кастрюлю с красным перцем на плиту, а тесто для хлеба – рядом, чтобы оно поднималось. К тому же Иниз смела паутины со стен в прихожей и вымыла там пол.

Мод рассердилась, когда Вилла рассказала ей, что приехала женщина из Баффэло, чтобы помочь ей управиться по хозяйству.

– Выгони ее из моего дома, – закричала старуха. – Я хочу сохранить вещи хорошими, когда вернется Фанни.

– Она нужна нам, миссис Иствуд. Я не могу готовить еду, стирать постельное белье и одновременно проводить все время с вами здесь, в комнате. Она очень аккуратная женщина и ничего не испортит. Обещаю вам.

– Смит не имел права приводить ее сюда. Фанни приедет. Она сама позаботится обо мне, – слезы отчаяния наполнили глаза Мод и покатились по щекам.

– А пока не приехала Фанни, я позабочусь о вас. Не беспокойтесь, вы не останетесь одна. Я собираюсь и сегодня спать здесь всю ночь, как и в прошлый раз.

К удивлению Виллы, Мод протянула костлявые пальцы и крепко сжала ими руку девушки.

Пока миссис Иствуд дремала, Вилла умылась и переоделась в другое платье Стар. Она ненавидела носить одежду этой женщины и желала поскорее приобрести свою собственную. Расчесав волосы и связав их колечком, она наполнила руки постельным бельем из ящиков комода и пошла вниз на кухню, чтобы развесить его и просушить.

– Эти вещи не стирались шесть лет, Иниз, и у них затхлый запах. Я развешу их на веревке, пусть проветрятся, а потом застелю ими кровать миссис Иствуд.

– Я сама развешу. Сядь и отдохни, – Иниз взяла постельное белье из рук Виллы и скрылась за дверью. Девушка не успела даже возразить.

Когда же Иниз вернулась, то заговорила так, будто вовсе и не покидала кухню.

– Ты износишь себя. Смит говорил мне, что ты сильно изнуряешь себя. Так что садись. Я принесу тебе стакан пахты. Смит сказал, что ты неравнодушна к ней.

– Ты не должна обслуживать меня, Иниз. Я нахожусь здесь, так же, как и ты, для того, чтобы работать, – Вилла произнесла последние слова в пустой комнате.

Перейти на страницу:

Гарлок Дороти читать все книги автора по порядку

Гарлок Дороти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Святая преданность отзывы

Отзывы читателей о книге Святая преданность, автор: Гарлок Дороти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*