Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мальтийское эхо (СИ) - Саврасов Игорь Фёдорович (книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Мальтийское эхо (СИ) - Саврасов Игорь Фёдорович (книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мальтийское эхо (СИ) - Саврасов Игорь Фёдорович (книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Они чудесны! Но почему… — замялась Верочка.

— Ничего, спрашивайте. Я люблю говорить о живописи, да еще с питерскими интеллектуалами.

— Почему на всех картинах двое? Почему чаще парочка в лодке? Он всегда изображен серыми, фиолетовыми тонами с плохо прорисованным лицом, напоминающим лицо Караваджо. Она, молодая девушка, везде одна и та же, в желтых, голубых и белых платьях. Ее черты лица четко прорисованы. Парочка либо на закате, либо на рассвете. Почему эта девушка будто все время вырывается и хочет улететь?

— Она и улетела. В Америку с одним англичанином. Год назад. С другим… «человеком мира». Но это уже разговор не о живописи, — Игорь сделал паузу, — заходите еще, буду рад видеть. Если нужна будет какая-либо помощь, — он «чиркнул» своими глазами, будто спичкой, — обращайтесь. Удачи!

Игорь ушел, оставив на столе свою визитку.

— Какой интересный человек, — сказал Андрей. — Мне хочется с ним еще поговорить. Завидую я этим «людям мира»! Давай завтра придем сюда снова.

— Хорошо, — согласилась женщина. — Как ты думаешь, продаст он мне одну из картин? Удобно об этом просить?

— Думаю, что нет.

— Жаль.

Принесли заказ. Стейк оправдал свое название: кусок не сильно прожаренной телятины в форме сердца лежал в лужице крови. В мясо был воткнут крохотный, но очень острый римский меч.

Вера была раздосадована:

— Я не буду это есть, — и отодвинула тарелку, — такой этот Игорь одухотворенный, глаза прямо пронзают, и вдруг такое гадкое фирменное блюдо…

— Ты не права и зря вредничаешь. Очень вкусно, — мужчина самозабвенно орудовал вилкой и этим маленьким мечом.

Андрей взял тарелку у женщины, быстро разрезал мясо на кусочки, убрав «меч», набросал сверху рукколы и подал женщине.

— Спасибо, Андрей, — она подцепила вилкой кусок стейка. — Действительно, очень вкусно.

Тщательно пережевывая мясо, Вера Яновна рассуждала:

— Зря, дорогой мой, ты завидуешь Игорю. Твои дарования «круче» и дороги твои очень дальние и очень славные.

Когда они возвращались в гостиницу, Андрей Петрович взял спутницу за локоть и воскликнул:

— Смотри, вот опять та парочка «хиппи», что сидели днем прямо на асфальте у набережной и выпивали.

— Что-то не обратила внимания…

— Какие типажи! Из семидесятых.

У обоих худющих «хиппи» длинные седые волосы, собранные в хвостик сзади, рваные старые джинсы, стоптанные сандалии на босу ногу. Пол мужчины можно было определить лишь по усам и бороде. Все не мыто и не стирано.

— Класс! — еще раз воскликнул Андрей.

— Что, это — мечта твоей юности? — предположила Вера.

— Да.

— Да уж, — протянула женщина. — Бороться с прародителями Зла в таком виде сподручней!

— Не будь такой высокомерной.

Мужчина не успел закончить фразу: у него раздался звонок.

— Как ваши дела? — спрашивала Иришка.

— Отлично! Я нашел вам, Ирина Яновна, жениха. Зовут Игорь. Художник классный. У меня к сватовству призвание, вы уже проверьте! Вера? Нормально. Собирается начать «хипповать»…

Верочка отобрала у него телефон и сестры беседовали о своем, о девичьем:

— Ты купила черный паричок в Питере? — любопытствовала Вера.

— Да, с собой. Я еще подстриглась под мальчика и покрасилась, в цвет… орегонской сосны, — Ирина рассмеялась в ответ.

— На Мальте была неприятная встреча с Ричардом. Возможно, он будет следить за нами и здесь… Нет, только перезваниваться… Очень жаль… Целую! — Вера говорила грустным и тихим голосом.

— Я тоже, — Ирина «чмокнула» микрофон.

— 20 -

Следующим утром, позавтракав, наши путешественники вышли из гостиницы и бодро направились к машине. Когда Вера Яновна уже открывала дверцу, у нее зазвонил сотовый.

— О Боже! Это Ричард! — прошептала она, закрыв рукой микрофон. — Я узнала его по тембру голоса, когда он поздоровался.

— Сбрось звонок! Не отвечай! Успокоимся и подумаем, — сказал Андрей Петрович.

Они молча сидели в машине. Через пять минут звонок повторился.

— Надо говорить, — предложил Андрей.

— Алло! Кто? Я не ожидала и не люблю, находясь за границей, отвечать на незнакомые номера телефонов. Еще я ненавижу, когда на меня жалуются начальству! — бросилась в атаку женщина.

Она еще целых 3 минуты говорила, отвечая в дерзком тоне, пока, наконец, не согласилась:

— Хорошо, в десять вечера в кафе «Караваджо».

Вера достала из сумочки визитку Игоря.

— Британец сошел с парома. Через 2 часа будет здесь, — буркнула женщина.

Затем позвонила с андреева телефона Игорю и попыталась объяснить тому, что она хочет. Отдавая обратно телефон, она морщила лоб, нервно перебирала что-то в сумке.

— Я попросила Игоря убрать те листочки из меню, где он обнаруживает себя русским. Прямо сейчас. Ричард может еще днем проверить кафе. Я объяснила англичанину свой выбор тем, что в «Караваджо» обедала и стейки были весьма вкусными. Игорю описала внешность британца и что он мне неприятен, преследует меня на почве сексуальной патологии.

— И что сказал Игорь? — улыбнулся мужчина.

— Что он любит приключения, не любит английских «денди» и будет рад помочь.

Андрей тронул Верочку за руку, потом поправил прядку волос на лбу молодой женщины, нежно подул на лоб, сделав губы трубочкой и приблизившись к ее лицу.

— Когда ты так делаешь, ты становишься похож… — она запнулась.

— На кого? — спросил мужчина.

— Это очень мило и мне нравится!

— Я хочу сказать и словами, и этим жестом, что волноваться не нужно. Ты все решила правильно. Умно!

— Спасибо, Андрей, — Верочка была спокойна, — здесь у него нет таких связей, как на Мальте, но агенты могут быть. Это опасность. Нужно постоянно путать след! Сейчас я включу свое подсознание по методикам нейролингвистического программирования…

— Это что?

— Этому обучают шпионов.

— Понял, — Андрей со значительностью и иронией прижал палец к своим губам.

— А сознание пусть себе живет реальностью. Вперед, в Palazzolo Acreide!

— Отлично!

Они тронулись.

— Я буду ехать медленно, а ты, пожалуйста, рассказывай о том, что мы по пути увидим. Небось, за ночь вызубрил путеводители. Я люблю твои лекции.

— Они же нудные.

— А ты сумей рассказывать информативно и поэтично одновеменно!

— Попробую.

В действительности он успел довольно основательно изучить лишь брошюру по Ортиджиа. И сейчас внимательно и любовно всматривался в архитектуру, названия улиц и площадей.

— Мы на площади Архимеда. Обратим внимание на фасады палаццо пятнадцатого века. Здесь барочные элементы, а вот готика: двух, трехарочные окна. Арки разделены маленькими витыми колоннами с капителями в виде грозди. В центре площади — величественный фонтан Артемиды. Эту богиню охоты еще называют Дианой. У ее ног расположилась Аретуза в момент, когда Артемида собирается превратить ее в источник, а справа от Аретузы — Алфей.

— В вибрациях твоего голоса спрятана история любви этой Аретузы. Хочется подробностей! — Верочка еще раз медленно объезжала площадь.

— Чуть позже, — продолжал мужчина. — Давай-ка свернем на Via Roma, — он указал в навигаторе. — И проедем к источнику Аретузы.

Путешественники выехали на впечатляющую террасу, обращенную к Большому порту. Вышли из машины.

— Аретуза — нимфа, легенда о ней воспета и Овидием, и Вергилием. Миф о том, как Алфей полюбил Аретузу, но она, равнодушная к его любви, попросила помощи у Артемиды. Богиня превратила нимфу в источник чистой, пресной воды, который из Греции через Ионическое море достиг Сицилии. Алфей в свою очередь превратился в реку и последовал за возлюбленной до Сиракуз, где и слился с водами источника.

— Красивая история про любовь! — улыбнулась Верочка. — У Игоря об этой истории несколько картин.

— Я обратил внимание. Сиракузы — «город Аретузы».

— Нужно ехать. В 13:30 мы должны быть в Palazzolo Acreide. Там организуется экскурсия по местам пребывания Св. Павла на Сицилии. Организаторы — Ассоциация по культурно-историческому наследию Сицилии при департаменте культуры из мэрии Палермо. Я прочла об этом в Интернете. Нам определенно повезло с этим случаем.

Перейти на страницу:

Саврасов Игорь Фёдорович читать все книги автора по порядку

Саврасов Игорь Фёдорович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мальтийское эхо (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мальтийское эхо (СИ), автор: Саврасов Игорь Фёдорович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*