Дорога любви - Ли Эйна (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗
Он взял ружье и направился к выходу. Нужно быть начеку на случай, если индейцы захотят выследить их.
Прошло некоторое время. Кин сидел, вглядываясь во тьму, когда Кэтлин внезапно вскрикнула. Она было заснула, но увиденный во сне кошмар заставил ее вскочить. Кин поспешил к ней.
– Тише, тише, – встряхнул он ее. – Все хорошо.
Она обмякла в его руках.
– Мне приснилось, что ты меня оставил. Он уложил ее на землю и завернул в попону.
– Спи спокойно. Я никуда не уйду.
И Кин отправился на свой пост у выхода. Оглянувшись, он заметил, что Кэтлин смотрит ему вслед.
С рассветом Кин и Кэтлин снова двинулись в путь. Вскоре из-за холмов показался город. Кин отвез Кэтлин в ее палатку, приказав:
– Оставайся здесь, пока я схожу к шерифу. Но шериф Беллоуз оказался на удивление легок на помине. Не успел Кин повернуться, как услышал стук копыт, – Беллоуз скакал к дому Кэтлин. Увидев разведчика, он кивнул ему:
– Привет, Кин. – Он знал Кина со времен, когда тот был еще подростком.
Кин почтительно наклонил голову:
– Добрый день, шериф. Беллоуз повернулся к Кэтлин:
– Вы миссис Рафферти?
– Да, сэр, – тихо ответила та.
– Рад видеть, что вы в порядке, мэм. – Беллоуз снова вернулся к Кину. – Мне сказали, что ты отправился за ними, Кин.
– Миссис Рафферти не имеет ничего общего ни с убийством, ни с ограблением.
– Я знаю. Бродяги, спавшие возле депо, сказали, что видели только Рафферти, когда он покидал вагон кассира.
Затем лицо его помрачнело.
– Миссис Рафферти, боюсь, мне придется сообщить вам тяжелую весть. Это касается вашего мужа, мистера Рафферти. Утром прибыли двое охотников, которые доставили его тело. Он погиб от рук индейцев.
– Я знаю. Это случилось, когда он меня бросил. Мистер Маккензи нашел меня очень вовремя. Я тоже могла проститься с жизнью.
– Охотники говорят, что они появились слишком поздно, чтобы его спасти. Но они застрелили обоих индейцев.
– А вы уверены, что это Рафферти? – спросил Кин.
Беллоуз кивнул:
– Босс с «Юнион пасифик» его уже опознал.
– Джек Кейсмент? – спросил Кин.
– Да, – ответил Беллоуз.
– Он все еще в городе?
– Думаю, да. Последний раз я видел его в конторе.
– Я должен с ним переговорить. – Кин отвязал свой седельный вьюк и взвалил его на плечо. – Ты останешься здесь или пойдешь со мной? – обратился он к Кэтлин.
– Я хотела бы остаться в своей палатке, – ответила она.
Когда Кин зашагал прочь, Беллоуз крикнул ему:
– Эй, Кин, а деньги ты привез назад?
– А ты как думаешь? – отозвался Кин. Лицо Беллоуза расплылось в улыбке.
– Думаю, что да!
Зайдя в контору Кейсмента, Кин бросил саквояж на стол.
– Тут все, что вы потеряли.
У руководителя строительства поползли вверх брови. Он поспешил открыть саквояж и, не веря глазам, тронул деньги руками.
– Теперь этот сукин сын не потратит из них ни доллара, – произнес Кейсмент. – Вы знаете, что он мертв?
– Да, я только что разговаривал с шерифом.
– А что с женой Рафферти?
– Она в безопасности. Я привез ее назад. Она не имеет к ограблению ни малейшего отношения. Этот ублюдок заставил ее следовать за собой.
Кейсмент поднялся:
– Прекрасная работа, Маккензи. – И он хлопнул Кина по плечу. – Ты заслужил хорошую премию.
Глава 19
Тем же вечером Кин Маккензи зашел в заведение Джека О'Брайена. Остановившись у входа, он обвел глазами наполненный густым табачным дымом зал, и его взгляд остановился на одинокой фигуре, сидевшей за столиком в углу. Перед человеком стояли маленький стаканчик и открытая бутылка виски. Кин подошел к его столу и опустился на стул:
– Привет, доктор.
Томас поднял голову. Затуманенные алкоголем, его глаза потеряли свой обычный блеск.
– Как дела, Кин? – Он пододвинул к нему бутылку. – Попробуй самое плохое в мире виски от Джека О'Брайена.
Кин сделал большой глоток из горлышка.
– Что празднуешь, доктор?
– Праздную? – переспросил Томас и взял в руки стакан. – Я не праздную, я оплакиваю.
– Боюсь, что это ты меня оплакиваешь.
– Нет, Кин, я получил возмездие – возмездие за всех женщин, которые меня любили и которых я оставил. Ты, конечно, скажешь, что я получил по заслугам?
– Я ничего не скажу. Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Томас налил себе стакан и снова придвинул бутылку Кину.
– Я говорю о Роури, дружище. Роури… рыжеволосая месть. Роури… с зелеными глазами, в которых любой мужчина может утонуть с головой.
– Это намного лучше, чем тонуть в виски, – заметил Кин.
Томас положил голову на руки и уставил на Кина прямой взгляд.
– Ты любил ее, верно?
– Думаю, и люблю, – искренне ответил Кин.
– Тогда почему ты отказался от нее без борьбы?
– Я уже говорил тебе, доктор. Возлюбленными мы не были. Ты должен был давно догадаться, что к чему.
Томас опустил голову, и вдруг по его щекам покатились слезы.
– Догадаться о чем?
– Что Роури – моя сестра. – Эти слова подействовали на Томаса, как удар. От изумления он раскрыл рот. – Если быть точнее, то она моя сестра наполовину. Моя мать была поварихой у Ти Джея до того, как он женился на Саре.
– Ах, вот как, – протянул Томас. – И почему он не женился на твоей матери?
– Моя мать – частично индианка, – ответил Кин. – Она умерла, когда мне было всего шесть лет. Я жил у Ти Джея, но он никогда не позволял мне звать его отцом. Когда он женился на Саре, она воспитывала меня как своего сына. Ти Джею это не нравилось, но своей обожаемой жене он никогда не перечил. Когда родилась Роури, я заботился о ней. Вот почему мы так близки.
– А почему ты и Коллахен так ненавидите друг друга? – спросил Томас. О виски он совсем забыл.
Некоторое время Кин сидел молча. Затем взял бутылку и сделал еще глоток. Когда Томас уже решил, что не услышит ответа, Кин вдруг заговорил вновь:
– Когда началась война, я покинул «Округ Си» и отправился на восток, чтобы вступить в армию. Я вернулся только в шестьдесят шестом. Ти Джей к этому времени возненавидел железную дорогу. Поначалу предполагалось, что дорога пройдет через Солт-Лейк-Сити, огибая южный конец озера, – так хотел Бригем Янг. Тогда бы дорога миновала «Округ Си», что вполне устроило бы Ти Джея, – объяснил Кин. – Но исследователи обнаружили, что в тех местах часто случаются наводнения, так что пришлось прокладывать дорогу вдоль северного побережья, через Огден и «Округ Си».
– Теперь мне все понятно, – произнес Томас.
– Да, Ти Джей рассвирепел, когда узнал об этом, а когда я сообщил ему, что нанялся разведчиком железнодорожной компании, он совсем взбесился. Мы сцепились, и мне пришлось уехать.
– То есть ваша вражда только оттого, что ты стал работать на железную дорогу? – не веря, переспросил Томас.
– Следующий год я его почти не видел, хотя иногда заезжал повидать Роури и Сару. Однажды после большой метели я возвращался с рабочими пути, и у меня случилась еще одна схватка с Ти Джеем. Я уехал, а неделю спустя Сара приехала в лагерь, чтобы попытаться нас примирить, но в тот день я был на охоте. Когда Сара находилась в лагере, на него напали индейцы. Во время этого нападения она погибла.
– Прости, Кин, – произнес Томас. Погруженный в воспоминания, Кин невидяще смотрел перед собой.
– Сара была замечательным человеком. У нее не было ни одной плохой черты, и я ее очень любил.
– Думаю, Коллахен обвинил в ее смерти железную дорогу, – предположил Томас.
– Это так, доктор. Железную дорогу… и меня. – Он схватился рукой за спинку стула. – Дьявол, я не хотел рассказывать об этом. Просто хотел объяснить насчет Роури и себя.
– Ну что ж, мой внезапно обретенный шурин, тогда уж и я расскажу тебе печальную историю. Знаешь, хочется вылить свои пьяные слезы в чью-нибудь жилетку.
Кин сдержал улыбку.
– Ну выкладывай.
Томас внимательно изучил дно своего стакана.