Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Одна ночь соблазна - Фоули Гэлен (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗

Одна ночь соблазна - Фоули Гэлен (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Одна ночь соблазна - Фоули Гэлен (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да, выбора нет.

— Леди Кампьон, позвольте представить вам князя Михаила Куркова. Ваше сиятельство, это Ева, баронесса Кампьон.

«Жестокая сила встречается с низким пороком».

— Enchante, мадам. Я очарован, — проговорил князь, по континентальному обычаю низко склоняясь над затянутой в перчатку рукой баронессы.

— Вы так любезны, — промурлыкала леди Кампьон, восхищаясь галантным жестом. Однако пока голова князя склонялась к ее руке, она успела послать холодный, угрожающий взгляд в сторону Алека.

Он ответил ей столь же ледяным взглядом. Ему было страшно оставлять эту парочку наедине, но срок записи на турнир заканчивался. Оставалось лишь надеяться, что, поглощенные друг другом, они не станут тратить время на разговоры о нем, Алеке, а имя Бекки ни в коем случае не должно выплыть, тем более что, как надеялся Алек, баронесса не скоро забудет его угрозы.

Ни один из них не обратил особого внимания, когда Алек скомканно попрощался и отошел. Через мгновение он уже выходил из бального зала, пролетел по мраморному полу фойе, думая лишь о вновь возникшей проблеме.

Проклятие! Три недели потребовалось, чтобы собрать пять тысяч фунтов на покупку Толбот-Холла. Откудаже, черт возьми, он возьмет другие пять к завтрашнему полудню?

Над морем висела огромная щербатая луна. Бекки сидела в гостиной первого этажа, самом прохладном месте дома. Окна были открыты. Шторы беззвучно шевелились от ветра. Бекки свернулась калачиком на диване, потягивала лимонад и ждала, пока Алек вернется с бала графини Ливен.

Она все еще сердилась на его скрытность, но с нетерпением ждала возвращения возлюбленного. Зная, что сегодня вечером он должен встретить ее кузена, Бекки тревожилась как за безопасность Алека, так и за исход дела. Она придвинула поближе свечу и попыталась сосредоточиться на книге, которую Алек дал ей несколько дней назад, еще до того, как они поссорились. Сказал, что она должна прочесть, ведь книгу написал друг Алека, лорд Байрон.

Мысли Бекки все время летели прочь от коварных реплик бесстыдного донжуана к неприятностям ее собственного возлюбленного.

Да где же он? Часы на стене показывали половину третьего. Наверняка бал давно кончился. Так где же этот бездельник? И с кем?

Она тосковала по нему…

Может быть, их борьба вовсе того не стоит, с сомнением думала Бекки, неподвижными глазами уставившись на пламя свечи. Глупо настраивать против себя своего защитника и кормильца. Какое право она имеет что-то от него требовать, если он спас ей жизнь?

С другой стороны, отступить лишь из чувства самосохранения — это недостойно, нечестно, низко. Нет, настолько-то она Алеку доверяет. Какая бы ссора между ними ни случилась, Бекки была уверена, он ни за что не «швырнет ее львам» только потому, что она — лишняя головная боль.

Внезапно внимание девушки привлек странный звук за окном. Бекки отвлеклась от своих невеселых мыслей, тревожно подняла голову.

Известие, что казаки объявились в Брайтоне, уже достаточно напугало Бекки, сейчас ее сердце бешено заколотилось от страха. Она одернула себя, подумав, что это глупо.

Люди кузена понятия не имеют, где она, но все же лучше бы Алек был сейчас дома, хотя они и поссорились. Слуги едва ли смогут ее защитить, да и станут ли? К тому же все они уже спят.

Вот опять! Ей не показалось! Какой-то треск, как будто кто-то лезет через кустарник под окнами. Бекки побледнела, быстро задула свечу, чтобы спрятаться в темноте, потом встала с дивана, бесшумно достала из ящика диванной тумбы длинный пистолет. Пистолет она зарядила давно, чтобы уверенней себя чувствовать в отсутствие Алека. Она даже не думала, что придется им воспользоваться.

К счастью, Бекки умела стрелять. Спасибо детству в сельской глуши и доброму егерю. Когда деревенские мальчишки толпой окружали его и просили научить стрелять, Бекки тоже разрешалось попробовать. Позже, когда девушка увидела, что оружие может сделать с несчастными птичками и кроликами, она его возненавидела, тем не менее, загнанная в угол, вполне могла воспользоваться пистолетом.

Сейчас Бекки бесшумно двинулась к окну, держа пистолет дулом вверх. Отец мог бы гордиться мной, думала она, прислоняясь спиной к стене возле оконной рамы и собираясь с духом.

Сделав резкий рывок, она быстро отдернула штору и прицелилась в темноту. Никого.

Бекки, не опуская пистолета, внимательно осмотрела все видимое пространство. Все было чисто. Но тут она заметила, как вдоль дома бежит темная фигура и скрывается за углом.

По спине Бекки побежали мурашки. Она вдруг вспомнила о кухонной двери, которая выходила в сад. Заперла ли она ее?

«Не могу вспомнить».

За окном она видела лишь одного человека, но ведь их может быть больше. Выбора не было, она должна защищать себя и свой дом, а потому Бекки тотчас бросилась в кухню. Если разбойник захочет вломиться через заднюю дверь, она использует момент внезапности. Бекки скрючилась под окном кухни и стала прислушиваться.

Определенно там кто-то был. Она слышала звуки движения, тяжелое дыхание. Сильный мужчина вполне может перескочить высокую садовую стену. Девушка судорожно сглотнула, сердце отчаянно стучало.

«Ох, Алек, если бы только ты был здесь!»

Какая дерзость! Бекки услышала, как незваный гость поворачивает ручку двери.

Она вспомнила теперь, что заперла дверь. С другой стороны, она ведь столько раз выходила подышать воздухом. В доме сегодня было необычайно жарко и душно…

Проскользнув в темноте к выходу, Бекки стала поперек коридора и подняла пистолет, целясь взломщику прямо в сердце.

— Ни с места! Иначе стреляю!

— Не стреляйте! — Высокий широкоплечий мужчина высоко поднял руки. — Я не вооружен.

Голос показался Бекки знакомым.

— Кто здесь? — спросила она и протянула руку за угол, взяла из настенного канделябра свечу, подняла ее и вскрикнула. Она узнала пришельца — лорд Рашфорд. Он ее — тоже.

— Вы! — воскликнул он и сузил глаза. Побледнел и быстренько прикрыл пах. — Пожалуйста, не надо!

Бекки смотрела на него с сардонической усмешкой.

— Я тоже очень рада вас видеть, милорд.

— Это же вы, я прав? Маленькая пташка с крыльца Драксингера? И так похорошела! — воскликнул Рашфорд, по тут же поперхнулся, когда Бекки в ответ на дерзкий взгляд, которым он окинул ее фигуру, подняла пистолет. — Э, извините.

— Алек скоро вернется, — холодно сообщила она. — Можете называть меня мисс Уорд. — Бекки осторожно опустила пистолет. — Кстати, что вы тут делаете? Бродите вокруг дома…

— Ничего не делаю. Просто ищу Найта, — оправдываясь, воскликнул он.

— Вздор! Почему не явиться обычным путем? Вы что, хотели, чтобы вас застрелили?

— Что я здесь делаю? Нет, это что вы здесь делаете? — вскричал Рашфорд.

— А сами вы как думаете? — устало спросила Бекки.

— Ах, так вы и Найт…

Бекки с холодным видом приподняла бровь.

— …вместе? — деликатно закончил Рашфорд.

— Нечто в этом духе. Рашфорд осторожно помолчал.

— Мисс Уорд, вы позволите мне опустить руки? Бекки мотнула пистолетом.

— Как хотите. Я все еще жду объяснений. Зачем вы проникли в сад?

— Если хотите знать, я пришел, чтобы разобраться. Найт в последнее время ведет себя невероятно странно. Я знал, что он что-то прячет. — Рашфорд с подозрением посмотрел на Бекки. — Теперь я вижу, что был прав. Мы все сегодня должны были ехать на бал к графине Ливен. Я заявил, что болен, и решил все тут осмотреть. Но разумеется, я никак не ожидал обнаружить здесь вас.

— Что же, можете войти и подождать Алека. Я тоже этим сейчас занимаюсь — жду. Но только без рук! — грозно предупредила она и мотнула пистолетом в сторону Рашфорда.

— Нет, нет, что вы! Ни в коем случае! — согласился тот с видом полнейшего послушания.

— Хотите выпить? — не слишком вежливо спросила Бекки, когда они прошли в гостиную. Она снова зажгла свечу и прошла к шкафу с напитками. — Я бы выпила. — Руки девушки еще немного дрожали от пережитого страха.

Перейти на страницу:

Фоули Гэлен читать все книги автора по порядку

Фоули Гэлен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Одна ночь соблазна отзывы

Отзывы читателей о книге Одна ночь соблазна, автор: Фоули Гэлен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*