Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Очарованное время - Сондерс Эми (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Очарованное время - Сондерс Эми (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Очарованное время - Сондерс Эми (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ты шутишь…– прошептала Айви, садясь на пыльный пол. Ее плащ опустился вокруг нее живописной драпировкой.

- Вовсе я не шучу. В конце концов, я – единственный, кто знает, где книга, и у меня нет ни малейшего намерения отдавать ее тебе. Куда ты можешь пойти? Никуда! Поэтому тебе придется остаться здесь.

- Джулиан! Ты не можешь оставить меня здесь против воли!

- Против воли? – переспросил он. – Полно тебе, Айви. Ты же обожаешь меня.

Айви не знала, то ли ей хочется засмеяться, то ли ударить хвастуна.

- Да что ты! Неужели?

- Конечно. Но это замечательно. А что мне прикажешь делать? Не могу же я провести остаток дней, думая о том, что с тобой происходит. А если ты возвратишься в Ситл…

- Сиэтл, – автоматически поправила его девушка.

- Это все равно, как хочешь… Так вот, если ты вернешься туда, то меня уже не будет в живых. Так что, по сути, ты будешь в ответе за то, что убила меня. – Рамсден попытался придать своему лицу трагичное выражение, но у него ничего не вышло – его физиономия выражала торжество. – И Сюзанну тоже, – добавил он. – И бедную бабушку. Как ты сможешь спать с мыслью обо всех этих жертвах?

- Джулиан, это серьезно! Я не могу здесь остаться!

Джулиан удовлетворенно улыбнулся, он напоминал сейчас сатира.

- Ты должна. Видишь ли, Айви, я пришел к заключению, что не могу жить без тебя. Так что ты, моя дорогая, попалась ко мне в капкан.

Глава 15

- Наверное, она спит, – проговорила Айви, когда Джулиан начал барабанить кулаками по двери леди Маргарет.

Стук эхом отдавался в темных залах.

- Сомневаюсь. Скорее всего она сидит в кровати и бормочет заклинание, которое должно превратить Кромвеля в тритона. Впрочем, в этом деле я желаю ей удачи.

Рамсден снова застучал по двери.

Дверь немедленно отворилась, и леди Маргарет выглянула в коридор. На ней был ее подбитый мехом плащ, седые волосы были заплетены в косу.

- Господи, Джулиан! И ты, Айви! Какой чудесный сюрприз! – произнесла она таким тоном, как будто ходить к ней в гости в глухую ночь было для них обычным делом.

- Да что ты? – проговорил Рамсден. – Сюрприз, говоришь? А я-то думал, что тебе известно о нашем приходе, ведь ты такая могущественная и умеешь предугадывать будущее.

Леди Маргарет удивленно взглянула на внука, на Айви, а затем ее глаза опустились и она увидела в руках девушки ярко-рыжий парик. Старушка быстро заморгала.

- Что за молодежь пошла! – скороговоркой заговорила она. – Представить только, вламываются к уставшей пожилой женщине посреди ночи! Я, знаете ли, не намерена терпеть ваши глупости, поэтому идите в свои комнаты и дайте мне отдохнуть. Доброй ночи, Джулиан.

Молодой человек едва успел схватиться за закрывающуюся перед их носом дверь.

- Ну уж нет, – спокойно промолвил он, жестом приглашая Айви в комнату.

- Боже мой, – тяжело вздохнула леди Маргарет.

Ясное дело, она и не думала спать. В очаге ярко пылал огонь, а несколько свечей освещали комнату золотистым светом.

Маленькая безымянная сирота, завернутая в теплое одеяло, сидела в любимом кресле пожилой дамы. При виде Айви и Джулиана сонные глаза малышки радостно блеснули, и она робко улыбнулась им.

- Что это вы не спите? – спросила Айви, приветливо кивнув девочке.

- Думаю, ей привиделся дурной сон, – ответила бабушка. – Я принесла ее сюда и рассказывала всякие истории о том, каким нехорошим мальчиком был Джулиан. Вечно шалил и озорничал.

- Судя по всему, это фамильная черта, – заметила девушка.

Леди Маргарет усадила сиротку себе на колени. Старуха улыбалась с таким видом, как будто не слышала слов Айви.

- Как хорошо снова держать на руках маленькое существо, – промолвила она. – Жду не дождусь, Джулиан, когда буду нянчить твоих деток.

- Ты уверена, что еще не делала этого? Если учесть твою способность передвигаться во времени! – Рамсден говорил спокойным голосом, усаживаясь на резной стул и откидываясь назад. Вид у него был деловой.

Леди Маргарет вдруг как-то вся съежилась, разом постарела и стала очень грустной. Она опустила свои тонкие, как бумага, веки. Поглаживая золотистые волосы девочки, пожилая женщина спросила:

- Насколько я понимаю, Джулиан, ты твердо решил получить ответы на все свои вопросы.

- Я тоже, – вмешалась Айви. – Меня это тоже касается, не забывайте.

- Ну что ж, садитесь. Попытаюсь все объяснить вам. Надо сказать, история моя довольно нелепа.

- Да, «довольно», – согласилась с ней Айви, усаживаясь на пол у ног леди Маргарет.

- Так вот, началось все м-м-м… в тысяча пятьсот девяностом…– неуверенно заговорила бабушка, – или в восемьдесят девятом?…

- Это так важно? – перебил ее Джулиан.

- Ты ужасный человек, внук мой! Ради Бога, не перебивай! – Пожилая леди устроилась поудобнее, крепче прижимая к себе ребенка. – Итак, где же я была? Ах, да! Я была в ту пору совсем молоденькой и весьма хорошенькой. Мой дядюшка отвез меня ко двору, и я стала придворной дамой королевы Елизаветы.

Айви была потрясена.

- Да что вы?! – воскликнула она. – Расскажите мне об этом! Какая она была? Кого еще вы знали?

- В другой раз, – перебил ее Рамсден.

- Завтра, – пообещала леди Маргарет. – Но именно оттуда начинается твоя история, Айви. Однажды в честь дня рождения королевы был устроен бал-маскарад, и мы, молодые дамы, принимали участие в представлении. Я играла Чистую Любовь, на которую нападали Жадность, Страсть, Зависть и Сомнение. Все эти роли исполняли придворные господа. – Маргарет улыбнулась. – Я вся была в белом и серебряном, волосы мои украшали жемчужины. Ну, разумеется, Чистая Любовь всех победила, и все злодеи исчезли в клубах дыма, а затем они превратились в Веру, Доверие и Честь.

Вот тогда-то я и встретила моего Томаса.

Молодого Томаса Рамсдена, графа Редверза. В конце одного из танцев мы сняли маски, я взглянула ему в глаза и полюбила его.

Айви живо представила себе все. Перед ее внутренним взором появилась леди Маргарет в жестком воротнике из кружев с жемчужинами. От украшений в волосах, казалось, исходит сияние. Перед ней – красивый молодой человек, у которого дыхание захватывает очарования его партнерши по танцу. Айви так и видела зал, полный придворных в богатых одеждах, везде сверкают драгоценные камни. На троне восседает Елизавета, царственно поглядывающая на веселье.

- А роль какой добродетели он исполнял? – зачарованно спросила Айви.

Маргарет засмеялась:

- Боюсь, никакой, дитя мое. Ох, нет! Он был таким же, как Джулиан, – мрачным и опасным. Томас играл Страсть и был в платье из красного шелка с рубинами и в кроваво-красной маске. У него был зловещий вид, но он был прекрасен, и от этого я сходила с ума. Ты меня понимаешь?

- Очень хорошо, – ответила Айви, улыбнувшись Джулиану. Зловещий вид у прекрасного мужчины. Это описание в точности подходило ее любовнику.

- Как трогательно, – саркастически произнес Рамсден, но, не удержавшись, улыбнулся Айви в ответ. – И какое это все имеет отношение ко мне и к Айви?

Маргарет хмыкнула:

- Это – никакого. Но с этого начинается вся история. Можно я расскажу до конца?

Джулиан откинулся на спинку стула.

- Продолжай, – милостиво позволил он.

- Не прошло и месяца, как мы поженились. Многие говорили, что слишком быстро, но мы не обращали на них внимания. Так и должно быть, когда встречаешь подходящего человека. В этом нет сомнений. Сразу появляется чувство, что с ним никто не сравнится. – Бабушка вздохнула, глядя поверх их голов нежным взглядом. – Королева была в гневе. Мы не просили ее разрешения на брак, и наши семьи были католическими. Елизавета осталась очень недовольна– куда безопаснее для нас обоих было бы связать свои жизни с протестантами, чтобы доказать нашу лояльность. Но… Дело было сделано, и нас отлучили от двора.

Только не подумайте, что это меня обеспокоило. Попроси меня Томас, я бы в одной рубахе отправилась вслед за ним в преисподнюю. А уж когда наша карета въехала на гору и я увидела Виткомб-Кип, который словно лев охранял свою долину, все мои сомнения и вовсе рассеялись. Стояло лето, небо и море были голубыми-голубыми, в зеленом лесу заливались птицы, а очаровательная деревушка в долине…

Перейти на страницу:

Сондерс Эми читать все книги автора по порядку

Сондерс Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Очарованное время отзывы

Отзывы читателей о книге Очарованное время, автор: Сондерс Эми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*