Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сольвейг (СИ) - Милано Кристина (читать полностью книгу без регистрации .txt, .fb2) 📗

Сольвейг (СИ) - Милано Кристина (читать полностью книгу без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сольвейг (СИ) - Милано Кристина (читать полностью книгу без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Каков же проходимец! Старик Ярл в гневе нанёс обидчику дочери кулаком в лицо, но викинг даже не шелохнулся. По хорошему его стоило вздернуть на виселице за столь подлый поступок, касательно его дочери. Но не желая опозориться, Ярл смирился. Так и быть, пускай забирает Оду.

В дверь негромко простучали.

— Войдите! — Крикнул старик. Подрал бы их всех Локи, что им надо от него? Сегодня кашель обострился, старик хотел побыть один.

В покои ступил Харальд. Свет факелов падал на его широкую фигуру. Викинг слегка поклонился.

— Ааа, Харальд! Проходи..-Старик громко закашлял, присаживаясь на кресло застланное овечьей шкурой.

— Ярл Олаф. Я знаю причину визита Оды на тинг. Обычно бабы не посещают мужские пиры. Скажу прямо, я почтён твоим желанием отдать за меня девку, но видит Один, муж выйдет из меня никудышный! Я воин, и вся моя жизнь это поле боя. Наверняка ты не хотел бы что бы твоя дочь рано овдовела, ведь никто наверняка не знает когда оборвётся моя нить! Через неделю я как и остальные отплаваю в поход, и лишь богам известно вернусь ли живым…

— Знаю, знаю Харальд. О твоей храбрости я наслышан. Ты замечательный воин, и наверняка твой отец гордится тобой!

Старик понимал к чему он клонит. Он отвергает предложение о союзе с его дочерью. Но так даже лучше. Пускай Эйнар забирает порченую девку себе! Иначе если правда вскроется, то Оду как и ее ребёнка убьют, а его самого после смерти будут проклинать недобрым словом.

— Но есть один викинг, о котором идёт добрая молва! Он мог бы стать тебе хорошем зятем! Его имя Эйнар Торкельссон! Сын славного викинга Торкеля Безбородого! Прошлой осенью Эйнар, помог мне отбить поместье, я думаю он станет достойной партией для Оды!

Старик слегка раскраснелся. Харальд, Харальд! Если бы ты знал что натворил этот проклятый сын славного воина Торкеля Безбородого, так опозорив честное имя своего отца! Но делать нечего. Если бы не беременность дочери, Олаф собственноручно придушил бы его.

— Да, уже наслышан… Мне довелось с ним быть знакомым. С некоторых пор он платит мне налог за землю. Так же я имел честь знать его отца. — Старик вновь закашлял. Харальд вдруг подумал что Ярл не доживёт до берегов Англии. На тряпице куда прокашлялся старик, появились капли крови. Олаф вытер подбородок, тяжело задышав. Ярл отдёрнул ворот рубахи, казалось ему с трудом даётся каждый вздох.

— Сегодня он просил руки Оды. Но раз ты отказываешься от союза с моей дочерью, то значит это знак Богов. Я слишком стар, боюсь не доживу до следущей весны. Нужно пристроить дочь. Пускай забирает Оду!

Харальд удовлетворенно кивнул.

— Ты принял верное решение Ярл, Эйнар не обидит девку.

Старик опять покраснел. Ха, он уже обидел ее на всю жизнь вперёд! Жалкий пёс!

— Обещай мне Харальд что после моей смерти ты будешь присматривать за Одой. Все мои сыновья уже давно пируют в Валлгале, поэтому после того как меня не станет, девчонка останется одна.

— Я обещаю Ярл Олаф! Ты можешь быть спокоен!

— Хорошо. Завтра на пиру я объявлю перед всеми о своём решении, тогда надо скорее до отплытия отдать бабу замуж. Чувствую мне осталось недолго.

Харальд поклонился и вышел. Вот и славно, одной проблемой меньше.

Надо сходить к словенке, может удасться поговорить со строптивицей? Как же сильно он тоскует по ней.

Сумерки легли на берег Хедебю, викинги во всю пировали. Шум и веселье ещё продлятся три дня, после же все начнут отплывать в предстоящий поход.

Харальд обогнул главный дом, и направился скорее к заветному домику что стоял на окраине леса.

Если девчонка откажется его видеть, то он с силой заставит ее выслушать его! Сколько времени я уже обхаживаю упрямую девку? Злился про себя Северянин, шагая по тропинке. Если бы не ее гордость все могло бы быть иначе.

Что то в ней есть, чего нет в других бабах, и это что то прочно засело в сердце Харальда.

Подойдя наконец к дому, он заметил что свет в небольшом окне не горит, лучина не зажжена. Неужели девка до сих пор не явилась домой? Вечер поздний уже, обычно Сольвейг не задерживается до темна в поместье, тем более что сегодня там сотня хмельных воинов. Находится там девушке было просто неразумно.

Харальд постучал, но из избы не было слышно ни звука.

Тогда викинг стукнул пару раз кулаком по бревенчатым доскам, но уже сильнее.

Но за дверью все так же не было и шороха.

Отойдя от дверей, Харальд оглядел небольшой дворик знахарки, в хлеву громко блеяла коза, викинг отворил шаткую дверь хлева и заглянул внутрь. Но кроме рогатой скотины так никого и не увидел.

— Сольвейг! — Крикнул он в небольшое оконце. — Если ты в доме и специально прячешься от меня, прошу тебя выйди! Нам стоит поговорить!

Ответом была лишь тишина. Тогда Харальд громко выругался и с силой распахнул двери избы.

Наклоняя голову под низкими потолками, викинг огляделся. В нос ударил запах трав и мёда, и ещё какой то несравнимый аромат, так пахла только Сольвейг.

В небольшом жилище знахарки было пусто. Скромное убранство словенки состояло всего лишь из неширокой кровати, печи и пару лавок со сколоченным из дуба столом.

На полках стояла посуда, в углу в больших корзинах лежали травы.

Где же она! Харальд вдруг занервничал.

Викинг скорее вышел во двор, на улице уже окончательно стемнело, почувствовав неладное, Харальд скорее направился в лес, словно невидимая сила сама вела его туда.

Молот Тора! Что если девка заблудилась в лесу, или не дай Один зверь какой напал!

Лишь отойдя уже на достаточное расстояние от избы, Харальд опомнился что не взял факел.

— Проклятье! — но возвращаться было поздно. Надо скорее найти девчонку.

Харальд пробирался сквозь густую чащу, темнота окутала лес, викинг боялся как бы ненароком не напороться глазами о сухую корягу.

— Сольвейг! — Кричал он, пытаясь услышать хоть что то в ответ. Проходя сквозь колючие заросли, Северянин увидел небольшой клочок ткани на ветке. Взяв его в руки, Харальд понял что это ткань от платья знахарки.

Викинг на минуту остановился, оглядевшись он вспомнил что по близости есть болото, но о нем мало кто знает. Болото хорошо замаскированно под лесную поляну, на нем даже обильно растут ягоды, но трясина там зыбкая.

Харальд не на шутку разозлился, неужели глупая девчонка ушла так далеко в лес?

Моля всех богов что бы Сольвейг была жива, Харальд стал прорубать топором сухие ветки попадавшиеся на пути, главное успеть что бы вязкая жижа не засосала девчонку.

— Сольвейг! — Крикнул викинг вновь, находясь уже достаточно близко к болоту. Теперь викинг ступал мягко, плавно. Спешить было нельзя, иначе он может увязнуть.

— Харальд! — Услышал он до боли знакомый голос, — Я здесь! Пожалуйста спаси меня! Только будь осторожен!

Жива! Мелькнула мысль викинга. Слава Одину!

— Это ты мне говоришь об осторожности, упрямая девчонка! Когда я вытащу тебя, ты не отвертишься от поцелуя!

Викинг вышел к болоту. В десяти шагах от него стояла Сольвейг, ухватившись за сухой ствол хлипкого деревца. Девушка была вся перепачкана зеленой грязью, стоя по колено в трясине она дрожащими голосом прошептала

— Харальд, я говорю совсем не про болото, оглянись…

Викинг повернулся. Стараясь не угодить ногой в трясину, Харальд молниеносно вынул из за пазухи топор.

— Сможешь ещё продержаться, словенка? — Северянин стал медленно подниматься на пригорок, держа топор крепко в руке. Огромный медведь, каких Сольвейг ещё никогда не видела, грозно встал на лапы издав рык.

Зверь и загнал знахарку в болото, когда она по своему обыкновению собирала вечерние травы. Но болото как оказалось стало для неё спасением. Медведь не решался ступить на хлюпкую трясину, лишь безумно метался на пригорке. Сольвейг заметила что зверь как будто не совсем здоров, что то безумное было в животном.

— Харальд умоляю будь осторожен! — Сольвейг крепко обняла ветхое деревце, пытаясь как можно меньше шевелиться в вязкой жиже, ведь с каждым ее движением девушку засасывало все глубже. Если бы Харальд не нашёл ее, неизвестно какая бы участь настигла несчастную.

Перейти на страницу:

Милано Кристина читать все книги автора по порядку

Милано Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сольвейг (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сольвейг (СИ), автор: Милано Кристина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*