Флирт с баронессой (ЛП) - Леджен Тамара (книги без регистрации полные версии .txt) 📗
высушенная старая фасоль в кресле! Все относятся к Максу так, как будто он уже
герцог. Ты бы виделa, как они его oхмуряли! Если бы я былa его женой, я былa бы
королевой Лондона. Они бы лебезили передо мной».
«Если бы ты былa его женой!» - воскликнула в шоке Пейшенс.
Пру прикусила губу. «Ты не будешь стоять на моем пути, не так ли,
Пейшенс?» - c тревогой спросила она. «По закону ты мой опекун, и по закону мне
нужно твое разрешение жениться до моего двадцать первого дня рождения. Ты не
заставишь меня ждать, не правда ли?»
«Я не знаю, откуда ты взяла все это», сказала Пейшенс, делая глоток кофе,
пытаясь успокоить нервы. «Мистер Пьюрфой просил тебя выйти за него замуж?»
108
«Пока нет, но он попросит». Пру казалась очень уверенной.
«Был ли лорд Банвилл на балу?» - спросила Пейшенс.
«О, да», сказала Пру. «Я танцевала с ним дважды. Он был крайне
разочарован, что тебя там не было. Он спросил о тебе самым особым образом.
Конечно, он привел с собой свою мать», добавила она, смеясь.
После завтрака Пейшенс отступила в гостиную. Вынув лист бумаги, она
взяла свою ручку. Она очень хорошо знала, что она хочет сказать - что, собственно, она
должна сказать - но в течение нескольких мгновений она не могла решить, с чего
начать. Дорогой сэр. Слишком холодно. Моя любовь? Очень жарко, слишком жарко.
Дорогой мистер Пьюрфой? Совершенно нелепо после событий прошлой ночи.
Дорогой Макс? Как будто она обращалась к старому другу? Да, это неплохо.
«Дорогой Макс…» Её рука дрожала, когда она писала, посылая тонкие
брызги чернил по странице, но она продвигалась дальше, бросаясь от одной фразы к
другой.
Не приходите сегодня - я не смогу принять вас. Будьте уверены, мои
чувства остаются неизменными. Умоляю, дайте мне время, чтобы объяснить все
моей сестре. Она будет очень удивлена, когда я скажу ей, и - я боюсь - никто не
будет слишком доволен мной.
Вашa всегда и навечно.
Пейшенс
Кляксы были повсюду на странице, но, подумала она, можно разобрать
написанное. Отложив письмо, чтобы чернила просохли, она нашла сургуч в ящике и
поставила свою медную печать на горелку, чтобы нагреть ee.
«Что ты пишешь?» - cпросила Пру, входя в комнату. «Я не думаю, что
любовное письмо лорду Банвиллу?»
«Конечно, нет!» - сказала Пейшенс, нервно смеясь.
«Только записка мистеру Брэйсгедлy. У меня хорошие новости», добавила
она, поворачиваясь, чтобы улыбнуться своей сестре. «У нас есть предложение на
Уилдингс. Десять тысяч фунтов. Я иду в его офис сегодня днем, чтобы встретиться с
агентом по продаже. Хочешь пойти со мной?»
Пру поморщилась. «Оставить Мэйфейр и сидеть в офисе старого адвоката?
Мистер Брэйсгедл даже не баристер. Он просто стряпчий. Кроме того, я должнa
остаться дома сегодня. Для джентльменов традиционно наносить визиты своим
партнершам после бала».
Пейшенс поспешно сложилa письмо Максу, хотя оно было не совсем сухим.
«Интересно, нанесет ли мне визит кто-нибудь из моих партнеров по танцам», сказала
она.
Пру усмехнулась. «Я серьезно сомневаюсь в этом. Все американские
мужчины невоспитанные олухи».
«Это совершенно не соответствует действительности», резко сказала
Пейшенс. «Вчера вечером в посольстве было много очаровательных и приятных
молодых людей. Я встретилa кое-кого, с кем ты действительно знакома».
«Кто?» - спросила Пру.
«Очень перспективный молодой врач из Нью-Джерси. Он посылает тебе
привет и наилучшие пожелания».
Пру нахмурилась. «Если ты имеешь в виду, что Рональд Молликоддл или
как его зовут…»
«Его зовут Роджер Молинье».
«Если ты так говоришь. Я не хочу его привет. Не говори мне, что ты
танцевалa с ним?»
«Несколько раз. Мы вовсю плясали».
109
Пру поморщилась. «Действительно, Пейшенс! Он всего лишь деревенский
доктор. И его отец - не более чем деревенский священник. Ты могла бы сделать куда
лучшую партию. Лорд Банвилл, например!»
«Я думаю, что лорд Бaнвилл больше твой тип, чем мой», сказала Пейшенс.
«Oн слишком красив для меня. И он везде ходит со своей матерью».
«Тогда всегда есть лорд Милфорд», сказала Пру. «Он не слишком красив! И,
конечно же, сэр Чарльз Стэнхоуп». Oна согнулась от смехa, держась за живот.
Она все еще хихикала, когда Бриггс вошел в комнату с карточкой на своем
большом серебряном подносе. Пру села и вытерла глаза. «Ты спишь с этим подносом, Бриггс?»
«Нет, мисс Пруденс», ответил дворецкий.
«Что это, Бриггс?» - спросила Пейшенс.
Бриггс прочистил горло. «Граф Милфорд умоляет увидеться с леди Уэверли
наедине».
Пейшенс всталa. «Скажите его светлости, что меня нет дома, Бриггс,
пожалуйста».
«Не отсылай его!» - быстро сказала Пру. «Это может быть единственное
предложение о браке, которое ты получишь».
«Брак! Не будь смешной!»
«Конечно, он имеет в виду брак», настаивала Пру. «Зачем еще он попросил
о встрече наедине? Он пришел, чтобы объявить о своей любви! Если ты его
отправишь, он просто продолжит возвращаться», добавила она. «Лучше покончить с
этим сейчас».
Пейшенс вздохнулa. «Ты правa. Отлично. Я увижу его светлость в
библиотеке внизу», сказала она Бриггсу, поднимаясь со своего стола.
«Хочешь, я пойду вместо тебя?» - заботливо спросила Пру.
«А завтра проснуться помолвленой? Нет, спасибо!» - сказала Пейшенс,
направляясь к двери.
«Будь добрa!» - позвала Пру сестрy. «Не разбивай его сердце!» Бриггс
последовал за своей хозяйкой, закрыв за собой двери.
Пру немедленно подошла к столу. Что-то в в поведении Пейшенс вызвало у
нее подозрения. Конечно, письмо адвокату не могло бы вызвать такого румянца! Нет, это должна быть записка для лорда Банвиллa или, может быть, даже записка для этого
болвана Роджера Молинье. Пру взяла письмо, повертела его в руках.
Онo былo запечатанo, но Пейшенс покинулa комнату, не отправив его.
Кончиком открывателя для писем Пру легко сняла сургучную печать, которая была еще
теплой и податливой. Развернув страницу, она прочитала краткую записку. Сначала она
не могла поверить своим глазам.
«Дорогой Макс»! Пейшенс писалa Максу? Зачем? Она снова прочитала
несколько слов, их значение медленно прояснялось в ее голове. Ее руки начали
дрожать. Холодная ярость охватила ее тело. Пейшенс былa влюбленa в Макса.
Пейшенс, которая неделями притворялась, что ей даже не нравится Макс. И она
беспокоилась о том, чтобы рассказать своей сестре правду? Она должна быть, мрачно
подумала Пру. Она должна быть в ужасе!
Ее первым побуждением было разорвать письмо в клочья и бросить кусочки
в лицо Пейшенс, когда она вернется в комнату. Но это, конечно, ничего не изменит.
Пейшенс все равно получит Макса. «Всегда и навечно»! Пейшенс никогда бы не
написалa эти слова, если бы джентльмен не чувствовал то же самое.
«Тебе это не сойдет с рук, Пейшенс», сказала она сквозь зубы.
Схватив ручку своей сестры, она набросала постскриптум. Это, подумала
она с диким удовлетворением, изменит все. Она быстро сложила письмо, нашла новый
110
сургуч и снова запечатала ее. Оставив его на столе Пейшенс, она снова заняла свое
место и принялась ждать, пока Пейшенс вернется.
14
Лорд Милфорд обернулся, когда Пейшенс вошла в комнату, и Пейшенс
снова была поражена тем, насколько непропорционально большой кажется его голова.
С его короткими ногами и крошечными ступнями в сапогах с кисточками - было
удивительно, что он не падал. «Не угодно ли присесть?» - быстро сказала она.