Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Я люблю другого (Глубинное течение, Темный поток) - Картленд Барбара (книги бесплатно читать без .txt) 📗

Я люблю другого (Глубинное течение, Темный поток) - Картленд Барбара (книги бесплатно читать без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Я люблю другого (Глубинное течение, Темный поток) - Картленд Барбара (книги бесплатно читать без .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Подружкой невесты! – в сильнейшем волнении повторила ее слова My…

– Да, я хочу, чтобы у меня на свадьбе была подружка, независимо от того, будет проходить обряд бракосочетания в отделе регистрации или нет, и мы обязательно подберем тебе какой-нибудь сногсшибательный наряд, невзирая на то, что по этому поводу скажут в министерстве торговли.

– Ах, Кей, как это здорово! – проговорила My.

– А я думала, что ты собиралась остаться с тетей Джулией. – Фенела не могла удержаться от того, чтобы не сделать это замечание, почувствовав на какое-то мгновение себя ущемленной той атмосферой возбуждения и воодушевления, которую создавала вокруг себя Кей.

– Да, собираюсь, – ответила My, – но ведь сначала мы должны дождаться свадьбы Кей, разве не так?

– Ну разумеется, – вмешалась в разговор Кей еще до того, как смогла высказать свое мнение Джулия Мак-Клелланд, – и более того, я рассчитываю на то, что и тетя Джулия также приедет ко мне на свадьбу. Вы ведь приедете, да? – сказала она, повернувшись к тетке.

– Мне бы очень этого хотелось, – ответила та, – а в том случае, если та квартира, которую вы собираетесь снять, окажется недостаточно просторной, My, вероятно, могла бы остановиться со мной в гостинице?!

– А почему бы и вам не снять себе квартиру в Лондоне? – спросила у тети Джулии Кей.

– Я никогда не думала об этом.

Ну так вот, – проговорила Кей, которая уже слышала ее историю, – если вы последуете моему совету, то можно будет закрыть ваш замок на длительное время. Кому захочется похоронить себя заживо где-то в Северной Шотландии? Вы же переедете в Лондон, получите какую-нибудь работу по мобилизации, и тогда уже не останется совершенно никаких препятствий для того, чтобы My поселилась с вами и поступила в обычную школу без пансиона. Она уже возненавидела все школы-пансионы, и если бы имела возможность заниматься днем в школе, а на ночь возвращаться домой, несказанно обрадовалась бы этому, как вы считаете?

Кей огляделась вокруг себя с выражением полного удовлетворения от своего предложения.

«Вся ее забота вызвана не искренним участием к нуждам других, – подумала про себя Фенела. – Просто у Кей столько энергии, что она чувствует постоянную потребность заставлять действовать всех остальных независимо от того, хотят они этого или нет».

Фенела все ждала, когда же очередь дойдет и до нее, и была уверена, что уж о ней-то Кей не забудет.

– Что касается Фенелы, – говорила тем временем Кей, – то она будет благодарна мне за такой прекрасный оборот дела. В этом случае она получит возможность вернуться в свой чудесный дом к своему очаровательному супругу. Бедняжка Фенела! Только подумать, как скверно вы обращались с ней все эти годы, допустив, чтобы она так изнуряла себя работой, словно какая-нибудь поденщица. Жалею теперь, что не узнала об этом раньше, не то я уже давным-давно примчалась бы сюда и все здесь изменила.

– Во-первых, никакая я не поденщица, – горячо возразила ей Фенела, – а во-вторых, мне нравились мои обязанности.

Она как-то сразу забыла то время, когда жаловалась на свою судьбу, те нескончаемые долгие месяцы, когда вся жизнь казалась ей такой одинокой и нестерпимой.

– Чепуха! – быстро проговорила Кей. – Никому не понравилось бы оставаться бесплатной служанкой, а именно таковым и было твое истинное положение в этом доме. А тебе, папочка, должно быть стыдно за себя. Фенела – очаровательная девушка, и надо было предоставить ей возможность тоже радоваться жизни.

– Ты, кажется, забыла, – ответил Саймон, – что все эти годы существовала одна незначительная неприятность, которая называется войной; и, строя свои планы относительно переезда в Лондон и веселой жизни там, ты должна всегда помнить о том, что на город могут осуществляться налеты вражеской авиации. А ты еще не знаешь, что такое массированный налет, дорогая!

– Надеюсь, что уж как-нибудь переживу это, – бодро заявила Кей, – и по правде говоря, я скорее согласилась бы на вражеские налеты, чем терпеть здешнее существование.

Кажется, я уже слышал нечто подобное и раньше, – язвительно проговорил Саймон, – но это не так. Могу пообещать тебе одну вещь: ты обязательно сбежишь из Лондона куда-нибудь в провинцию, как только хотя бы раз увидишь первый же внушительный налет на город.

– Ну и что, а я бы рискнула, – с воодушевлением вмешалась в разговор My. – Ах, Кей, если бы ты только знала, как мне хочется поехать в Лондон.

– Тогда будем считать, что планы на будущее мы построили, – сказала Кей. – Все согласны с этим, да?

Послышался хор одобрительных возгласов. Воздержалась только Фенела, и пока все остальные продолжали еще что-то обсуждать, она выскользнула из комнаты, стараясь не привлекать к себе внимания.

Фенела прошла в сад и остановилась в тени орехового дерева, устремив свой взгляд на небольшой пруд с водяными лилиями, который был вырыт давным-давно, а теперь из-за недостатка внимания оказался совсем заброшенным.

Именно там и нашел ее Николас, когда он своей прихрамывающей походкой пересекал лужайку.

– А я все гадал, где же застану тебя, – проговорил он. – Заметил, как ты выскользнула из комнаты, но не понял, совсем ты ушла оттуда или потом вернешься?

– Я возвращаюсь через несколько минут, – ответила Фенела.

Она старалась говорить естественным голосом, но обмануть Николаса ей не удалось.

Он протянул руку и коснулся ее плеча.

– В чем дело, Фенела? – спросил он.

Сад купался в лунном свете; призрачное сияние падало на заросший кувшинками пруд у их ног, превращало беспорядочно разросшуюся траву, неподстриженные кустарники и чуть различимую тропинку в чудесное и романтическое место. Фенела медленно подняла взор на мужа.

– Я ужасный человек, Ник, – проговорила она, – потому что злюсь на Кей, которая пытается устроить жизнь всей семьи. Я заботилась о них до последней минуты, и все-таки мне так и не удалось дать им даже сотой доли того счастья и радости, которые они обретают при общении с Кей. Это очень задевает меня, но я не подаю виду, как будто это меня не касается. И по мне все видно.

Она тихо всхлипнула и вновь отвернулась от Николаса; губы ее задрожали. Рука Николаса осторожно переместилась с ее плеч на руку, и Фенела почувствовала, как ее пальцы оказались в теплой ладони мужа.

– Я понимаю тебя, – сказал он. – Мне часто приходилось испытывать подобные чувства в своей жизни.

Это не совсем то, – быстро ответила ему Фенела, испытывая какое-то странное удовольствие от того, что ее рука останется в его ладони. – Не то чтобы я хотела чего-то для себя; наоборот, мне хотелось бы оставаться человеком, который отдает что-то другим. Мне нравилось заботиться о своей семье, когда все в нашем доме шло по-старому.

Николас на мгновение задумался, а затем сказал:

– А ты никогда не думала о том, что жизнь каждого человека имеет циклический характер? Кто-то внезапно обнаруживает, что подходит к концу какая-то ее часть, но потом появляется новый стимул, и жизнь начинается как бы сначала.

Фенела напряглась. Она поняла, что он имел в виду: что ее жизнь отныне будет связана с ним. Испытывая сейчас горечь сама, она попыталась побольнее уколоть и его.

– Надеюсь, ты не хочешь сказать, что вскоре мне предстоит взвались себе на плечи все заботы еще об одной семье, – заметила она едко.

Фенела отняла свою руку и отвернулась с видом капризного ребенка.

– Я не настолько самонадеян, чтобы употребить слово «вскоре», – тихо ответил ей Николас.

Гнев Фенелы исчез так же быстро, как и возник.

– Извини меня, Ник, – проговорила она. – Это было мерзко с моей стороны. Ты все время стараешься быть обходительным, но не знаю, что со мной творится в эти последние дни; мне кажется, что я становлюсь ужасно злой и противной. Меня постоянно всё и все выбивают из колеи.

Я знаю средство против этого, но не осмеливаюсь предложить тебе его, – сказал Ник. – Давай-ка вернемся в дом, не то они забеспокоятся: не случилось ли что с тобой.

Перейти на страницу:

Картленд Барбара читать все книги автора по порядку

Картленд Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Я люблю другого (Глубинное течение, Темный поток) отзывы

Отзывы читателей о книге Я люблю другого (Глубинное течение, Темный поток), автор: Картленд Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*