Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Обольститель и куртизанка - Кэмпбелл Анна (читать книги полные .txt, .fb2) 📗

Обольститель и куртизанка - Кэмпбелл Анна (читать книги полные .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Обольститель и куртизанка - Кэмпбелл Анна (читать книги полные .txt, .fb2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ох, Джулиан. – Оливия не сознавала, что только что по собственной воле произнесла его имя.

Нежно, очень нежно Эрит сжал пальцами ее набухшие соски. От каждого его прикосновения тело Оливии словно пронзало током.

– Пожалуйста, о, пожалуйста, – воскликнула она срывающимся голосом, – не останавливайся. Я этого не вынесу.

Оливия качнула бедрами, ее влажное лоно коснулось жезла Эрита. Сотрясаемый дрожью, он приподнялся, опираясь на руки. Спина отвердела, превратившись в камень.

Шумно выдохнув, Эрит сделал выпад. Оливия закусила губу, ожидая привычного неприятного, стесненного ощущения, но на этот раз все было иначе. Их тела слились легко и естественно, составив совершенное единство. Затем Эрит замер.

Оливия никогда еще не испытывала такой тесной близости.

Она наслаждалась этим новым ощущением, как будто океан нежности внутри ее бережно качал на волнах их обоих; потом рука ее медленно скользнула к талии Эрита. Мускулы на его теле вздулись буграми. Бедра двинулись вниз.

Оливия изумленно посмотрела в глаза Эриту. Она словно заглянула в сияющие серебряные зеркала. Ей казалось, что слияние их тел было полным, но Эрит глубже погрузился в ее плоть, и удивительное чувство поглотило ее целиком.

Как может мужчина быть таким огромным?

Его тело снова пришло в движение, пронзая ее, проникая в самую глубину. У Оливии вырвался стон. Тихий, едва различимый, он разорвал окутавшую их золотистую паутину безмолвия.

Несколько долгих мгновений Эрит сохранял неподвижность.

Потом начал медленно отстраняться, давая Оливии насладиться каждым мигом. Последовала долгая пауза и новый страстный выпад.

Проникновение бесконечно глубокое, точно Эрит коснулся ее сердца. И завладел ее душой.

Он ненадолго замер и продолжил скольжение, еще медленнее, чем раньше. Оливия качнула бедрами ему навстречу, испытывая мучительное наслаждение, близкое к агонии.

Еще одно движение назад и новый выпад. Неумолимый, как морской прилив. Безжалостный. Настойчивый. Властный. Необыкновенно нежный.

И каждый раз, проникая в ее плоть, Эрит замирал, заставляя Оливию балансировать на грани вечности. С ощущением полного единения. Абсолютной неподвижности.

Закрыв глаза, она всецело отдалась во власть Джулиана. Стала послушной глиной в его руках. Бездумно, безоглядно. Нарастающее блаженство сводило ее с ума. Из рук Эрита она безропотно приняла бы даже смерть.

Древний танец Эрита вызвал у нее в крови странное брожение, словно бурный поток завертелся водоворотом, увлекая ее за собой.

– Давай же, Оливия, дойди до вершины, ради меня. – Низкий голос Эрита звучал так хрипло, что Оливия едва его узнала. Охватившая ее дрожь заставила сжаться мышцы глубоко внутри. – О да, – простонал Эрит. – Еще, сделай так еще.

– Так? – На этот раз Оливия нарочно напрягла мышцы и почувствовала, как плоть Джулиана отзывается дрожью.

– Еще, – задыхаясь, взмолился граф. Приподнявшись на локтях, он сделал новый яростный бросок вперед. Затрепетав всем телом, Оливия вцепилась в плечи Джулиана – спасительный островок в безбрежном бушующем море.

Боже, что это? Никогда в жизни она не испытывала ничего подобного. Каждое движение Эрита возносило ее все выше, на самый гребень волны, с ней происходило что-то непонятное, необъяснимое.

По телу Джулиана прошла дрожь блаженства. Ритм его движений изменился, стал стремительнее, неистовее, яростнее. Выпад – отступление. Выпад – отступление. На какое-то мгновение Оливии стало страшно, что вселенная распадется, если он остановится.

Жар внутри ее нарастал и ширился. Мускулы продолжали сокращаться, даже когда толчки Эрита стали более отрывистыми, необузданными, дикими. Изогнув спину, Оливия рванулась ему навстречу.

Он резко отстранился и снова пронзил ее, сильнее, увереннее, чем прежде.

Оливия громко всхлипнула, будто ее бросили в открытое море. Она знала, что утонет, прежде чем доберется до берега. Ледяные воды поглотят ее, затянут на дно забвения, где она исчезнет навсегда.

Наступило бесконечно долгое мгновение ожидания. А затем огромная черная волна поднялась и захлестнула ее. Оливия пронзительно закричала, когда тьма накрыла ее с головой.

Смутно, сквозь дрожащее марево наслаждения, она услышала хриплый протяжный стон Эрита, извергающего семя. Внутри ее разлилась горячая влага.

Темнота, слепящая, пугающая, стирающая все, завладела ею. Зажмурив глаза, Оливия почувствовала, как неумолимая сила уносит ее прочь. Стало темно, ужасно темно.

А затем темнота исчезла, хотя глаза оставались закрытыми. Словно в ночном небе ярко вспыхнули мириады звезд. Бесчисленное множество солнц осветило новый, удивительный мир.

Дрожа от пережитого наслаждения, Эрит тяжело повалился на постель. Звезды медленно померкли, и Оливия спустилась с небес на землю. Постепенно зрение и слух вернулись к ней.

Долгое время любовники лежали неподвижно. Опустошенный, обессиленный граф сжимал в объятиях куртизанку. Он доставил ей необычайно острую радость. Наслаждение, о котором она не могла даже мечтать.

Оливию переполняла нежность. Ее руки принялись гладить влажную от пота спину Эрита.

У него вырвался сдавленный возглас, напоминающий довольное рычание льва. Закрыв глаза, Эрит уткнулся головой в плечо Оливии, его влажные волосы приятно щекотали ей шею.

Утраченное чувство реальности медленно возвращалось к ней. В комнате стоял резкий запах пота и телесных соков. Оконные стекла звенели от ветра. В очаге трещал огонь. Крепко обняв Эрита, Оливия теснее прижала его к себе. Их тела были все еще сплетены.

Эрит поднял голову. Несколько долгих мгновений Оливия вглядывалась в его лицо, придирчиво изучая каждую черточку. Высокий прямой лоб, длинный нос, дерзкие темные брови. Его красивый рот был мягким и нежным. Серые глаза казались, как никогда, ясными, словно Оливия заглянула Джулиану в душу.

Эрит медленно наклонился и поцеловал ее в лоб. Этот нежный поцелуй после исступленной страсти поразил ее своей невинностью.

Но пережитая близость их тоже была невинной.

В глазах Эрита застыла глубокая печаль.

– Что же теперь с нами будет?

Глава 21

– Ничего, – отозвалась Оливия, не в силах скрыть горечь. – Что с нами может случиться?

Ее хриплый голос казался чужим. То был голос женщины, познавшей величайшее наслаждение и только что кричавшей во всю мощь своих легких.

Когда Эрит мягко отстранился, разомкнув объятия, Оливия ощутила пустоту, похожую на чувство потери. Граф с протяжным довольным вздохом растянулся на спине и, приподняв голову, посмотрел на Оливию сияющими глазами.

– После того, что произошло? – Насмешливо фыркнув, он покачал головой. – Господь всемогущий! Женщина, что за вздор ты несешь?

Как глупо искать в его голосе отзвуки того благоговения и восторга, что испытала она сама в его объятиях. Кровь Оливии все еще бурлила, в ушах звучало сладкое пение ангелов, поэтому столкновение с грубой реальностью показалось ей еще мучительнее.

Она попыталась залатать пробитую броню, стать рассудочной, холодной, бесчувственной, но не смогла: ее лоно было влажным от семени Эрита, по телу прокатывались волны наслаждения.

– Это ничего не меняет, – уныло возразила она.

Какая откровенная ложь. Эрит изменил ее. Изменил безвозвратно.

Недоверчивая, одинокая, гордая Оливия Рейнз, роковая красавица, царица полусвета, исчезла навсегда. Ледяной панцирь разбился вдребезги, когда Оливия достигла пика небывалого блаженства, которое прежде не могла себе даже вообразить. Вместо равнодушной куртизанки рядом с Эритом лежала слабая женщина, чье тело еще пылало от пережитой страсти, а обнаженное, беззащитное сердце так легко было ранить.

Губы Эрита дрогнули в улыбке, и Оливии мучительно захотелось невозможного. Ей захотелось лежать рядом с ним так всегда. Принадлежать ему по собственной воле, не испытывая стыда. Как бы она хотела снова стать невинной девушкой, живущей в отцовском поместье, мечтающей о том, чтобы когда-нибудь выйти замуж за такого мужчину, как лорд Эрит. Если бы можно было прожить другую жизнь, а не ту, что ей когда-то навязали! Но все ее желания несбыточны. Слишком поздно, ей никогда не стать другой.

Перейти на страницу:

Кэмпбелл Анна читать все книги автора по порядку

Кэмпбелл Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Обольститель и куртизанка отзывы

Отзывы читателей о книге Обольститель и куртизанка, автор: Кэмпбелл Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*