Не совсем джентльмен - Д'Алессандро Джеки (бесплатные версии книг .txt) 📗
– О, – сказала она тихо, – полагаю, я должна извиниться.
– Ну, если вы считаете это необходимым...
– О да. Простите меня, Натан. Мне стоило знать, что вы непревзойденно блистательны.
– Хм, извиняться действительно стоило. – Он улыбнулся, втирая ей в ладонь согревающую мазь.
– Чувствую себя так глупо. Споткнулась я потому, что пыталась отшвырнуть письмо подальше, чтобы он не смог достать его. Я подумала, это даст вам возможность дотянуться до ножа или как-то перехитрить злодея. Я не знала, что у вас все под контролем!
Натан с трудом подавил горький смех. Под контролем? Да он в жизни не чувствовал себя более беспомощным!
– Конечно, вы могли бы сказать мне про поддельное письмо в ботинке, – продолжила она, – но это уже не важно, ведь вы спасли мне жизнь. – Виктория поднесла его руку к губам и поцеловала. – Мой герой. Спасибо.
Он провел пальцами по ее щеке.
– Не за что. Рад, что вы не разочарованы тем, что я побеждаю врага силой ума, а не мышц. Но запомните мои слова – когда я снова увижу этого ублюдка, он дорого заплатит за то, что тронул вас. И ранил.
По ее спине опять пробежала дрожь.
– А я надеюсь больше его не увидеть. Никогда еще я не была так напугана.
Он укрыл ее колени.
– Все, я закончил. Как чувствуете себя?
– Закончили? Так быстро? – Она подвигала руками и челюстью, согнула колени. – Чувствую себя гораздо лучше.
– Прекрасно.
Виктория прищурилась и с изумлением сказала:
– Вы очень хитрый.
Натан изобразил саму невинность:
– Кто? Я?
– Да, вы отвлекли меня от лечения, разговаривая со мной.
– Правда? А мне показалось, что вы не очень хотели беседовать.
– Хм, очень умно. И эффективно. Моя тетя сказала как-то, что у вас отличные способности. Мне не стоило сомневаться в этом, она никогда в таких вещах не ошибается.
– Тогда спасибо вам обеим за комплимент, – сказал он ласково, – а что до остального лечения, то мазь должна впитываться еще два часа, в течение которых вы будете оставаться в постели и ужинать. Затем будет обещанная горячая ванна, после которой надо будет еще раз намазать. И все, потом спать. Согласны?
– Да, доктор.
– Замечательно. Понятливая пациентка.
– Вовсе нет, просто притворяюсь, чтобы отплатить за вашу доброту.
– Ясно.
Натан убрал свои препараты и закрыл сумку. Сделав это, он потянулся к графину с бренди. Виктория покачала головой:
– О нет, только не это. Я больше не пью эту гнусную подделку.
– Не волнуйтесь, это для меня.
Натан налил бренди и, закрыв глаза, выпил его залпом. Обжигающая жидкость достигла желудка и расслабила перенапрягшееся тело. Он открыл глаза и поставил стакан. Мягко взяв девушку за плечи, Натан сказал:
– Теперь, когда моя докторская работа завершена, хочу, чтобы вы знали: вы мне ничем не обязаны. Ваше ранение – это моя вина.
– Нет...
– Целиком и полностью моя, Виктория. Ваш отец прислал вас под мою защиту. Сегодня я ошибся, но обещаю, это больше не повторится.
Ее взгляд смягчился, и она приложила ладонь к его щеке.
– Вы не ошиблись, Натан.
– Вы лежите на этой кровати, что доказывает обратное. Теперь мы знаем, что кому-то еще нужны драгоценности. И эти люди пойдут на все ради цели. – Он поцеловал ее ладонь. – Обещайте, что не будете рисковать и выходить за пределы дома одна.
– Обещаю.
Натан кивнул и поднялся.
– Пойду расскажу отцу и леди Делии, что произошло. Потом пришлю тетю к вам, и она отведет вас в спальню и поможет переодеться.
Не в силах сдержаться, Натан нагнулся и поцеловал ее в лоб. Затем вышел из комнаты. Он шел по коридору, плотно сжав губы. Он не знал, кто стоит за этим, но был уверен, что не сбежит, как три года назад. На этот раз он получит все ответы, а виновный поплатится.
Глава 16
Черпая из любой ситуации жизненный опыт, современная женщина должна обращаться и к другим женщинам, уже получившим знания в личных вопросах. Время, проведенное в беседах с ними, поспособствует комфорту и озарению, будет хорошей помощью. Кроме того, иметь в преступлении соучастника всегда гораздо веселее.
«Дамский путеводитель к счастью и душевному комфорту»
Чарлза Брайтмора
Виктория отставила серебряный поднос и, довольная, откинулась на подушки.
– Очень вкусная рыба. – Она улыбнулась тете, которая, устроив Викторию и переодев ее в чистую ночную рубашку, тоже ужинала в комнате. – Думаете, кухарка поделится рецептом?
– Ну, если она не даст его нам, то я уверена, что доктор Оливер своим очарованием сможет добиться. – Тетя посмотрела на Викторию сквозь кубок с вином. – Если бы кто-то другой рассказал мне о том ужасе, что ты пережила, я бы сразу упала в обморок. У доктора Оливера, однако, есть... свои способы, он очень уверен и успокоить может.
– Да.
«В нем еще так много всего!» Качества, которые волновали и радовали ее, но были непонятными и приводили в замешательство.
– Он дьявольски привлекателен, – продолжала тетя, – И сильный. Надо же, нес тебя всю дорогу до дома! – Она махнула салфеткой. – И так беспокоится о тебе, Виктория.
От самой шеи, где был вырез рубашки, и по всему лицу девушки проступил яркий румянец.
– Это естественно. Он доктор и заботится обо всех своих пациентах.
Тетя Делия намеренно громко поставила чашку с чаем.
– Моя дорогая девочка, ты очень ловко обходишь стороной тему доктора Оливера в течение всего ужина. Думаю, что хватит. – У нее был встревоженный взгляд. – Милая, если ты думаешь, что он опекает тебя только как доктор, то тебе нужно лекарство посильнее. Ты же видишь, что он увлечен тобой, и только слепой не заметит, что ты чувствуешь то же самое.
Виктория мысленно отругала себя за то, что была прозрачной, как стекло.
– Ну, ему от природы дана прекрасная внешность, и я уверена, многие женщины считают его привлекательным.
– Да, но ты единственная, о ком волнуюсь я. – Тетя Делия поднялась из кресла и пересела на край кровати Виктории. – Я вижу, есть какая-то проблема, так, может, расскажешь, что тебя тревожит?
Виктория вздрогнула, лежа под одеялом. Ей так нужно было поделиться с кем-то переполнявшими ее противоречивыми чувствами! Но она не могла посвятить тетю во все это, в ее встречи с Натаном. Не смела рассказать о безумных желаниях и потребностях, что возникли у нее, стоило им встретиться. Бедная тетя лишится чувств, услышав обо всем! И, что еще хуже, она уж точно не позволит ей оставаться с Натаном наедине. Разум подсказывал, что это было бы к лучшему, но сердце не соглашалось. Да и как могла Виктория говорить о том, чего и сама толком не понимала?
С трудом улыбнувшись, она сказала:
– Благодарю за участие, тетя Делия, но у меня никаких проблем.
– Тебе кажется, что я не оправлюсь от потрясения, но поверь, это не тот случай. – Делия с сочувствием положила ладонь на руку Виктории. – Дорогая, я все понимаю, у тебя всегда были какие-то замыслы. Даже в детстве ты тщательно продумывала все свои чаепития. И когда стала постарше, планировала, какими будут следующие десять книг, что ты прочтешь, а во время сезона – на каких вечеринках побываешь, с кем и когда будешь танцевать. Ты заранее решила, что за человек станет твоим мужем, какой должна быть свадьба, и все эти планы, думала ты, исполнятся немедленно по возвращении в Лондон. Ты приехала в Корнуолл с мыслью вытерпеть этот визит, на котором настоял твой отец, и чем короче он будет, тем лучше. А затем вернуться в Лондон и принять окончательное решение по поводу замужества. Теперь же ты совсем растерялась, потому что невероятно привлекательный доктор Оливер и неожиданные чувства, что ты испытываешь к нему, смешали все твои планы.
Понимание тетей ситуации было настолько точным, что Виктория лишь удивленно хлопала глазами.
– Откуда вы знаете?
– Две причины. Во-первых, у меня, и я говорю это с величайшей скромностью, невероятно развита интуиция. А во-вторых, мы с тобой очень похожи, и моя реакция в подобной ситуации была бы точно такой же. Мне кажется, ты начинаешь понимать, что твоим планам не хватает спонтанности, – в этом проблема.