Мужчина на заказ - Крисуэлл Милли (читать хорошую книгу txt) 📗
— Ты же не думаешь, что приехала просто погостить, верно, милая? На «Чертовом выгоне» все зарабатывают свой хлеб.
Она с ужасом смотрела на мужа.
— Ты хочешь, чтобы я работала как горничная? В моем положении?
— Никакой тяжелой нагрузки. Пока не родишь. Но Кончите понадобится твоя помощь. Готовить, убирать, шить, что-нибудь такое.
Шить! Она в жизни не сделала ни одного стежка. Готовить! Как-то раз она попробовала, дело чуть не кончилось пожаром.
— Но я никогда этим не занималась. Я не знаю, с чего начать. У нас подобные обязанности выполняли горничные.
— Если ты не желаешь трудиться наравне со всеми, Касси — или надо звать тебя принцессой? — Он хмыкнул, когда она возмутилась. — Тогда попроси папочку прислать тебе обратный билет. В конце концов, скотник не лучшая партия для светской дамы.
Он смотрел на нее с вызовом, она покраснела.
— Если ты устроил это, чтобы спровадить меня, Джейк, ничего не выйдет. Я приехала в Техас, чтобы быть с тобой, и останусь. Если ты сумел привыкнуть к нью-йоркской жизни, где горничные прислуживают тебе, а камердинер выполняет любую прихоть… — Она остановилась, чтобы убедиться, что укол попал в цель, но он не подал вида. — …То, вероятно, и я тут приживусь.
При упоминании камердинера Джейк тепло улыбнулся, вспомнив славного старика, не раз его выручавшего.
— Как там Брауни? — Удивительно, однако он скучал по крошке-англичанину со всеми его чудачествами.
— Не знаю, кого из нас больше расстроил твой уход, меня или Браунли. С тех пор он затосковал. Почти не улыбается.
— Ну что ж, хоть кто-то по мне скучал, — сказал Джейк и увернулся от подушки, едва не поразившей его в голову.
Кассандра скрестила руки на груди:
— Ты становишься жутким занудой.
— Ты всегда можешь уехать.
С копной светлых волос, рассыпавшихся по спине, Кассандра напомнила Джейку разгневанную тигрицу, выпустившую когти. Она мрачно улыбнулась.
— А ты, Джейк Стил, можешь отправляться прямехонько в ад.
Он недобро улыбнулся:
— А я уже там, дорогая женушка.
— О-о-о! Да уйдешь ты когда-нибудь? И, если это не слишком тебя обременит, пришли сюда мою кузину, чтобы помогла мне одеться.
— Вряд ли тебе понадобится помощь, милая. Платья, которые я купил, не требуют корсета и всяких штучек, которыми ты себя мучаешь. К тому же Аманда уехала с Морганом.
Кассандра поморщилась. Перспектива весь день провести в обществе Джейка без единого союзника ей не улыбалась.
— Ой, я и забыла. Что ж, остается надеяться, что Аманде весело и что Морган не окажется таким невозможным остолопом, как ты… дорогой муженек.
Джейк сердито зашагал к двери и, взявшись за ручку, обернулся:
— Позволь тебя заверить, он такой и есть. Она язвительно улыбнулась:
— Видимо, это семейное.
— Ты теперь Стил, Кассандра, а не Темплтон. Кем же это делает тебя?
Мгновение поразмыслив, она ответила:
— Идиоткой!
Аманда быстрым шагом шла к загону, ей не терпелось пуститься в новое приключение. Здесь, в Техасе, один день был интереснее другого. Сначала похищение — она улыбнулась при воспоминании о том, как Морган вез ее на своем коне, сердце забилось чуть чаще. А теперь ей предстоит увидеть настоящее скотоводческое ранчо. Она была на седьмом небе!
Подойдя к изгороди, она с огорчением увидела, что Моргана нет: неужели он нашел предлог отменить поездку? Он и согласился-то лишь потому, что Джейк не оставил выбора. Это было до неприятного очевидно.
Чернокожий ковбой, запрягавший чалую лошадку в двуколку, насвистывал какой-то веселый мотив. Отвлекшись от грустных мыслей, она следила за его работой не отрываясь, хотя и знала, что так невежливо. До сих пор Аманда видела лишь негров-слуг или рассыльных и не подозревала, что на Западе бывают негры-ковбои. Нужно взять это на заметку для будущего романа.
— Хозяин сейчас вернется, мэм. Он пошел взглянуть на кобылу, которая вот-вот ожеребится, — старший погонщик Моргана говорил медленно, врастяжку; так, похоже, разговаривают в Техасе все. Слова тянутся густой, вязкой патокой.
— Меня зовут Ухарь. Если у вас есть вопросы какие или трудности, хозяин велел обращаться ко мне.
Аманда удивилась:
— Благодарю вас.
Ковбой широко улыбнулся, показав белые ровные зубы, которые могли посоперничать с клавиатурой дорогого «Стейнвея» тети Легации.
— Не удивляйтесь, мэм. Я заработал это имя, потому что я лучший объездчик диких лошадей на этом ранчо.
У Аманды загорелись глаза, не скрывая волнения, она спросила:
— А можно мне как-нибудь посмотреть, как вы работаете, Ухарь? Я никогда не видела, как объезжают лошадей, а это было бы так полезно… то есть, интересно.
Ухарь поразмыслил немного, потом пожал плечами:
— Если хозяин согласится, я не против.
— Если хозяин согласится на что? — спросил, открывая калитку, Морган, с удовольствием глядя на Аманду. В розовом кашемировом платье она выглядела соблазнительно, как сахарная вата… и наверняка была такая же сладкая.
— Да так, ерунда, — выпалила она, смущенная тем, что ее застали в загоне. Морган не из тех, кто позволит женщине вмешиваться в его дела. Ей повезло, что он согласился на сегодняшнюю поездку, не хотелось, чтобы их хрупкая дружба расстроилась оттого, что он сочтет ее назойливой.
— Я, пожалуй, пойду в корраль, — Ухарь заговорщически улыбнулся Аманде и протянул Моргану вожжи.
— У вас очень милый старший погонщик, — она позволила Моргану помочь ей взобраться в двуколку, стараясь не задумываться о том, как сильно и тепло его руки обхватили ее талию.
— Так вы знаете, что такое погонщик? Удивительно. Мало кто из горожан это знает, тем более из горожанок.
Аманда поежилась. Судя по тому, как Морган произнес «горожанок», он невысоко ставил представительниц прекрасного пола. Это обидно.
— Вы удивитесь, когда услышите, сколько еще я знаю о Западе и жизни на ранчо, мистер Стил. Я немало прочла об этом.
Он усмехнулся:
— Не хочу быть грубым, мэм, но если ваши знания основываются на этих грошовых романах, о которых вы говорили, вы не знаете о Западе ничего.
Аманда вскипела. Морган Стил — самоуверенный женоненавистник…
— Так уж вышло, мистер Стил, что я знаю гораздо больше, чем вы думаете. Например, я знаю, что для того чтобы прокормить одну голову скота, нужно не меньше семи акров земли. — Он вскинул брови, и, осмелев, она продолжала: — Что у свиней нет потовых желез и они валяются в грязи, чтобы охладиться, что у коров четыре желудка, что…
— Довольно, барышня, — улыбнулся Морган и поднял руки, восхищенно глядя на нее, — я сдаюсь.
— И правильно делаете, мистер Стил. Судя по всему, вы считаете, что у женщин в голове ветер гуляет. Уверяю вас, у меня это не так.
— Мэм… Мисс Темплтон, я…
— И еще одно, мистер Стил, грошовые романы, о которых вы отозвались так пренебрежительно, мне очень дороги. Я много лет их читаю, и мне не нравится, что вы их ругаете. — Она скрестила руки на груди и стала смотреть прямо перед собой.
Морган подумал, что в жизни не встречал такой самоуверенной, упрямой женщины. Но такой отчаянной и красивой тоже не встречал. Черт побери, сейчас нельзя размышлять об этом.
Нужно подумать о весеннем загоне скота…
Но аромат ее духов наводит на мысли о…
И прикинуть насчет залоговых выплат…
Но то, как ткань платья натянута на ее груди…
Внезапно двуколка попала на ухаб, Аманда опрокинулась на Моргана и ухватилась за него, чтобы не упасть.
— Боже! — воскликнула она и другой рукой поправила шляпу, сползшую на глаз. У нее вдруг перехватило дыхание, то ли от толчка, то ли оттого, что Морган был рядом.
Натянув поводья, Морган мысленно отругал себя: он забыл, что дорогу размыло дождем.
— Вы не ушиблись, мисс Темплтон? — спросил он и утонул в бархатных карих глазах.
— Нет, мистер Стил. И простите, что я вспылила.
Тут уж Морган не выдержал. Застонав, он отбросил вожжи, сжал ее в объятиях и зажал ей рот долгим и страстным поцелуем.