Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Волшебный поцелуй - Вудивисс Кэтлин (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Волшебный поцелуй - Вудивисс Кэтлин (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебный поцелуй - Вудивисс Кэтлин (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо всегда быть предусмотрительным, — пробормотал он, расстилая полотенце.

— Джеффри, — взмолилась Рейлин, — я так хочу спать…

— Только после того, как искупаешься и поужинаешь, и ни минутой раньше.

Он поднял ее на ноги, от чего Рейлин тихо застонала. Она не спорила, когда его проворные пальцы справлялись с застежкой ее порванного, грязного и не слишком приятно пахнувшего платья. Как только с крючками было покончено, он снял с нее все до последней нитки.

Слишком измученная, чтобы чувствовать что-то, кроме желания спать, Рейлин и не пыталась сопротивляться, когда Джеффри развернул ее к себе лицом. Он стал снимать с нее чулки, и ей ничего не оставалось, кроме как опереться на его обнаженное плечо. Кожа под пальцами была теплой и полной жизни — казалось, Джеффри излучал энергию.

Рейлин услышала, как он присвистнул. Опустив глаза, она увидела, что муж разглядывает волдыри, покрывшие ее ноги. Под его взглядом Рейлин съежилась, безуспешно стараясь скрыть безобразные струпья.

— Удивительно, как ты вообще еще можешь ходить, — пробормотал Джеффри.

В ответ Рейлин лишь вздохнула.

Она и не пыталась закрыть свое обнаженное тело, ее сил не хватало даже на то, чтобы покраснеть, когда он внимательно посмотрел на потяжелевшую грудь и соски, которые стали темнее за последнее время. Даже когда взгляд Джеффри скользнул по ее животу, она продолжала оставаться в каком-то оцепенении.

Изменения, произошедшие с телом жены, были пока очень незначительны и все же заметны для того, кто пригляделся бы повнимательнее.

— Ванна готова, дорогая, — нежно сказал Джеффри, подавая ей руку.

Ноги Рейлин подгибались, так что она и не подумала отказываться от предложенной помощи. Вода оказалась лишь слегка теплой, но и этой температуры хватило, чтобы волдыри на ногах напомнили о себе жгучей болью. И все же ванна казалась ей настоящим благословением. Единственное, чего Рейлин боялась, это что уснет прямо в воде, так и не сумев смыть с себя грязь.

Со вздохом наслаждения она, скрестив по-турецки ноги и сев на дно бочки, погрузилась в воду и какое-то время лишь блаженно улыбалась, закрыв глаза. Из забытья ее вывел громкий всплеск: кусок мыла ударился о ее живот, зигзагами опускаясь на дно дубового бочонка. Рейлин подняла глаза и увидела, что муж неодобрительно смотрит на нее.

— Надеюсь, ты не собираешься сидеть здесь вечно? Я тоже хочу поесть и помыться, перед тем как лечь спать.

— Не мог бы ты передать мне кувшин с теплой водой, — утомленным голосом попросила Рейлин. — Мне надо вымыть голову.

Джеффри смотрел, как она трет кулачком глаза, точь-в-точь как ребенок, которому очень хочется спать.

— Может, помочь тебе?

— Да, пожалуй. А то мне трудно держать глаза открытыми, — ответила Рейлин и, словно в подтверждение, моргнула, с видимым трудом разлепив веки. — Я слишком устала, и мне все равно, что ты со мной сделаешь.

Джеффри, прищурившись, смотрел на жену: она сидела в бочке, похожая на тряпичную куклу. Пожалев ее, он присел и, обняв одной рукой за плечи, стал намыливать ей лицо, шею, грудь. Рейлин едва ли сознавала, что происходит, но, когда он просунул губку между ее ног, она открыла глаза и выпрямилась, встретив в его взгляде удивление.

— Не слишком усердствуй, — бросила она укоризненно.

— Моя мама учила меня опрятности с малолетства. Ничего не должно оставаться невымытым, говорила она. Кроме того, я трогал тебя в этом месте несметное число раз, и ты никогда не отчитывала меня за излишнюю дерзость.

— Спасибо, — не терпящим возражения тоном заявила Рейлин, — там я помою сама. А ты можешь вымыть мне голову.

Джеффри удрученно вздохнул:

— Увы, ты становишься ханжой. Всего несколько дней назад ты позволяла мыть тебя везде…

Терпение Джеффри уже давно было на пределе. Упрямое нежелание жены признать свою ошибку, этот глупый побег… Он схватил кувшин и, не церемонясь, опрокинул ей на голову целый поток воды. Рейлин, застигнутая врасплох, вскрикнула и принялась отфыркиваться. Увидев, что Джеффри взял в руки еще один кувшин, она сжалась и накрыла руками голову.

— Ты хочешь утопить меня за то, что я не позволила тебе меня ласкать?

— Я хочу вымыть тебе голову, только и всего. Вспенив мыло, он принялся втирать пену, массируя Рейлин голову своими сильными длинными пальцами.

— Не так больно! — невольно вскрикнула она.

— Сожалею, — без тени сочувствия отвечал Джеффри, — я не всегда умею соизмерять собственную силу.

— Если ты будешь продолжать в том же духе, ты мне всю кожу сотрешь!

— По крайней мере волосы будут чистые. Видела бы ты их сейчас. Что ты там делала? Плавала в иле?

Так оно скорее всего и было, потому что на волосах все еще оставалась зеленая ряска, не говоря о чем-то похуже.

— У тебя в голове столько насекомых, что хватило бы на прокорм птичьему семейству на целый год.

Рейлин взвизгнула:

— Немедленно убери их оттуда!

— Терпение, мадам. Я как раз этим и собираюсь заняться.

— А что там за насекомые?

Джеффри хотел сдержать смех, но не смог.

— Такие скользкие маленькие твари, которые обычно водятся в болоте. А еще несколько жуков. Клопы тоже имеются.

Рейлин застонала. У Джеффри было весьма своеобразное чувство юмора.

— Джеффри Бирмингем, если ты говоришь это все, чтобы меня напугать, клянусь, я навсегда перестану с тобой разговаривать.

В ответ ей тут же был представлен какой-то уродливый жучок, после чего Рейлин вскочила на ноги и принялась как безумная трясти головой. Джеффри со смехом отошел и тут же получил намыленной губкой в лицо. В ответ он окатил Рейлин водой из кувшина и, давясь от смеха, выдавил:

— Дай мне закончить мытье, а потом, если там еще кто-то останется, я их вычешу.

— Убери их сейчас же!

— Тише. Тебе надо научиться терпению. Все в свое время.

Несмотря на то что Рейлин была замужем за Бирмингемом всего несколько месяцев, она не могла не заметить того очевидного факта, что он превращался в неприступную крепость, если его требования шли вразрез с желаниями других людей. С этой чертой его характера пришлось столкнуться Нелл, когда она пыталась выпросить у него денег для своего отпрыска как до рождения ребенка, так и после. Ничего она не добилась, как ни старалась. Теперь и Рейлин поняла, что ничего не добьется одними требованиями. Решив не провоцировать мужа на поступки, о которых оба пожалеют, она послушно согласилась подождать, но при этом брезгливо поеживалась, представляя, какие мерзкие твари ползают, должно быть, сейчас по ее волосам.

Наконец Джеффри сменил гнев на милость.

— Так и быть, моя сладкая. Садись в воду и наклони голову набок.

Борясь с искушением забыть обо всем, душой и телом отдаться заботам мужа, Рейлин отвернулась и, согнувшись, перекинула волосы через край бочки. Джеффри принялся вычесывать мусор из ее волос, но, какого бы внимания ни требовала от него эта работа, он все же не мог избежать искушения полюбоваться полной грудью жены, такой роскошной и тугой в неверном свете пылающих в очаге угольев. Как бы хотелось ему ощутить аромат этих золотистых дынь, вкусить их сладость, но он знал, что Рейлин не позволит сделать это.

Освободив шелковистые пряди, он еще раз вымыл и сполоснул их, а потом вытер мокрые волосы полотенцем. Когда Рейлин вышла из импровизированной ванны и стала вытираться, Джеффри присел на корточки и какое-то время смотрел на нее, не в силах оторвать глаз. Ее вид будил в нем слишком сильное желание, поэтому, дабы не искушать себя без нужды, он принялся расстилать на полу одеяло, а пощупав висевшую перед огнем одежду, обнаружил, что она уже сухая.

— Пока можешь надеть это. — Он передал жене рубашку. — А я постираю твою одежду. Потом прикинем, что мы приготовим себе поесть.

— Спасибо, — тихо пробормотала Рейлин и несмело улыбнулась. — Спасибо, что ты делаешь за меня ту работу, которую положено выполнять жене.

— Я, вероятно, куда больше привычен к подобной работе, чем ты. Мы с Брендоном всегда готовим себе сами, когда ходим на охоту, и стираем тоже.

Перейти на страницу:

Вудивисс Кэтлин читать все книги автора по порядку

Вудивисс Кэтлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волшебный поцелуй отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный поцелуй, автор: Вудивисс Кэтлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*