Повелитель молний (Королевская кружевница) - Линфорд Джанет (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗
Она повернулась к Маргарет, как будто только что ее увидела.
– Это еще кто?
– Она кружевница, – оживленный надеждой, ответил Тим. Он понял, что старуха удовлетворилась найденными деньгами и сегодня расправы не будет.
Маргарет пробрала дрожь, когда прячущиеся в глубоких морщинах черные глазки принялись бесцеремонно изучать ее.
– Какое кружево плетешь, английское или французское?
– Я умею и французское кружево – «снежный узор», «лесная поляна» и даже… – дрожащим, голосом начала Маргарет, но старуха оборвала ее.
– Мне нужна кружевная кайма для женских рюшей. Сделай любой из этих узоров, но хорошего французского качества. Принесешь через три дня один эл [21], и я заплачу тебе крону.
Целая крона! У Маргарет захватило дух, и она еле смогла ответить:
– За три дня мне не успеть. Можно сделать ширину не больше дюйма [22]?
– Если только высшего качества.
– Вот и поднят Черный Джек, верно? – Тим подмигнул Маргарет, намекая на незаконный заказ.
Маргарет кинула на него предостерегающий взгляд.
– Если не придержишь язык, парень, получишь еще украшение под глазом, – проворчала старуха и обратилась к Маргарет: – Так что, мисс, договорились?
Маргарет медлила с ответом, лихорадочно соображая, что в нормальных условиях она, безусловно, отказалась бы от подпольной сделки. Но последние три дня у нее вообще все пошло наперекосяк и, чтобы ей с подругами продержаться до собрания гильдии, она пошла бы в преисподнюю. И молодая женщина кивком подтвердила согласие.
Старуха назначила час и место встречи, когда она должна будет передать Тиму кружева, и предупредила, что ей заплатят, если придирчивый покупатель одобрит ее работу. Уверенная в своем мастерстве, Маргарет спокойно выслушала это предупреждение.
С невероятным облегчением расставшись со старой колдуньей, которую она мысленно окрестила Паучихой, Маргарет последовала за Тимом по туннелю. Вспомнив, что в логове его дочиста обобрали, она предложила ему взять деньги Роберта, но парень презрительно отмахнулся, объяснив, что ему ничего не стоит еще сегодня срезать два-три кошелька.
– Ты дождешься, что попадешь-таки в Ньюгейт, Тим. Говорю тебе, лучше устройся в подмастерья.
– К тебе разве что? – усмехнулся тот. – И ты научишь меня плести кружавчики?
– Если будешь стараться, научу.
Он только рассмеялся.
– Не выдержал бы я целый день сидеть сиднем и вертеть нитки. Не мужское это дело. Но вот что я скажу тебе. Если услышишь, что кому-нибудь нужен помощник варить пиво, или таскать бочки, или… это я с удовольствием.
Маргарет горячо обещала ему поинтересоваться, у кого есть нужда в помощнике. Ей понравилась открытая солнечная улыбка Тима и дружеское отношение к ней, очень хотелось, чтобы он бросил воровство.
Но сейчас она мечтала только о том, чтобы благополучно добраться до дому. Раньше она думала, что в таком огромном городе, как Лондон, легко затеряться, но Роберт нашел ее за два дня, и это настораживало.
32
Наконец Тим вывел Маргарет на поверхность. Когда они вылезли из люка в чьей-то конюшне и вышли на улицу, она почувствовала себя вернувшейся на землю из подземного царства. Никогда еще чистый воздух и дневной свет не казались ей такими прекрасными. Однако на душе у нее было тревожно. Ей пришлось согласиться на незаконную работу, да и опасение снова наткнуться на Роберта не оставляло ее.
Новый друг немного проводил Маргарет и оставил недалеко от квартала мануфактурщиков. Она рассматривала из-за угла прохожих, покусывая губы от волнения. Навстречу плелись выпачканные с головы до ног сажей трубочист со своим помощником, оба увешанные снаряжением. По другой стороне улицы на высоких пробковых каблуках семенила женщина в чрезвычайно пышной юбке, подол которой поддерживала сопровождавшая ее горничная.
Не заметив ничего подозрительного, Маргарет повернула за угол и поспешила по улице. Страх не давал ей медлить. Мимо промелькнули витрины ювелирных магазинов с поблескивающими драгоценностями. До текстильного района оставалась всего одна улица, когда Маргарет обнаружила, что привлекает внимание своей торопливостью и неопрятной одеждой. Немногочисленные прохожие с любопытством оглядывались на нее. Молодая женщина выпрямила спину и сменила бег на быструю походку, пытаясь на ходу кое-как оправить платье, изрядно испачканное и помятое в путешествии по лондонским катакомбам. Измученная и напуганная, она в глубине души призналась, что напрасно отказалась от охраны. Она сделала это, слишком ценя свою свободу, но в результате могла оказаться во власти Роберта.
Все тело ныло и просило отдыха, но нужно было двигаться. Пересилив себя, Маргарет свернула на Треднидл-стрит, прошла мимо своего запертого магазина, ключи от которого приятно утяжеляли почти пустой кошелек. Ее друзья наверняка молятся дома за ее благополучное возвращение, ведь она ушла ранним утром, а сейчас уже вечереет. Но, слава Богу, через одну улицу она уже окажется в квартале торговцев рыбой.
Она остановилась как вкопанная. За поворотом, на пустынной улице, она увидела Роберта со своим давешним преследователем. Неторопливо и уверенно оба направлялись к ней, и на лице Роберта заиграла торжествующая улыбка. Вскрикнув, Маргарет бросилась назад, за угол.
Как был прав Джонатан, предупреждавший ее, что Роберт быстро найдет ее по вывеске! Они преспокойно прохаживались в этом районе, уверенные, что Маргарет рано или поздно появится здесь.
Молодая женщина на бегу достала ключи, быстро отомкнула замок и ворвалась внутрь, выхватив ключ их скважины. Захлопнув дверь, она заперла ее изнутри и, задыхаясь, вбежала в маленькую заднюю комнату, закрыв за собой и эту дверь, чтобы Роберт не увидел ее через окно.
Через несколько минут снаружи раздался крик виконта, и Маргарет съежилась от страха. Значит, ей не удалось укрыться так, чтобы он не заметил, куда она побежала. Господи! Она будет делать так, как просила Бертранда. Маргарет поклялась, что, если все кончится благополучно, она будет сидеть дома.
– Откройте, Маргарет, все равно вы не уйдете! Небольшое окно задней комнатки выходило в грязный проулок. Поудобнее ухватив сверток, Маргарет подняла раму, собираясь выскочить и убежать прочь этим путем. Она высунула голову и огляделась.
– Добрый вечер, ваше своеволие.
От неожиданности Маргарет отшатнулась. У окна стоял Джонатан.
– Силы небесные, как я ненавижу твою привычку подкрадываться исподтишка! – воскликнула она, испытывая в то же время бурную радость.
– Я вовсе не подкрадывался, – спокойно ответил он, – а просто поджидал тебя здесь, рассчитывая, что ты зайдешь в магазин. Как дела?
– Мне следовало догадаться, что ты будешь ходить по пятам, – увильнула она от ответа, стараясь не показывать своего страха, так как в наружную дверь продолжали ломиться.
Он прислушался к грохоту и, затаив улыбку в уголках губ, учтиво спросил:
– Могу я помочь вам спуститься?
– Можешь ли ты помочь? – негодующе переспросила она, быстро забираясь на подоконник. – С чего бы такая церемонность? Сейчас же сними меня отсюда, слышишь?
Джонатан заставил ее подождать. Несмотря на измятое и испачканное платье, на беспорядочно выбившиеся из-под капора пряди, Маргарет была чертовски хороша с блестящими от возбуждения глазами и раскрасневшимся лицом. Беглый взгляд позволил ему увидеть стройные лодыжки и икры… Он весь горел, обнимая ее за талию, и ему пришлось напомнить себе, как он зол, что она сбежала от Корнелиуса, а ему пришлось полдня провести в поисках, чтобы, наконец, найти ее, преследуемую Робертом.
Ловко поставив Маргарет на ноги, он помог ей оправить юбки. Казалось, она была ему рада, но с Маргарет никогда точно не знаешь, что тебя ждет.
– Мне не хотелось бы сделать опрометчивый вывод, – начал он отменно светским тоном, – но, поскольку утром вы исчезли, очевидно, не желая моей помощи…
21
Старинная английская мера длины, равна приблизительно 113 см.
22
Английская мера длины, равна 2,5 см.