Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Изумрудный дождь - Ли Линда Фрэнсис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Изумрудный дождь - Ли Линда Фрэнсис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Изумрудный дождь - Ли Линда Фрэнсис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Элли, расскажи мне сказку про Шалтай-болтая! Элли вспомнила, что рассказала Шарлотте эту сказку в тот самый день, когда учила ее кататься на роликах. Видя сейчас совсем больную девочку, которая спрашивала, будет ли она снова кататься на роликах, Элли вдруг пожалела, что рассказала ей тогда эту сказку.

— Элли, ну пожалуйста! — начала упрашивать Шарлотта.

— А может быть, другую сказку? — нарочито беспечным голосом предложила Элли.

— Нет. Я хочу про Шалтай-болтая!

— Ну хорошо. Уговорила. Но только один раз. — Она глубоко вздохнула и начала: — Шалтай-болтай сидел на стене…

Уже через пару фраз Шарлотта залилась веселым смехом, но тут же натужно закашлялась, ловя воздух широко открытым ртом. Кашлю, казалось, не будет конца. Но когда Элли прервала рассказ, девочка замахала рукой, чтобы она продолжала.

— …И тогда полетел вверх тормашками на землю. Но как умники-разумники ни старались, они так и не смогли собрать Шалтай-болтая.

Шарлотта с трудом сдерживала смех, чтобы не закашляться снова. Глаза ее радостно блестели.

— Элли, я так рада, что ты пришла.

— Представь себе, я тоже, — улыбнулась Элли и погладила девочку по голове.

Шарлотта повернула голову и заметила сидящего в углу Джима. Она удовлетворенно вздохнула, как будто одно присутствие ее надежного друга решало все проблемы. Улыбаясь, она прикрыла глаза и через минуту уже спала.

Элли сидела около нее, с отчаянием понимая, что, как нельзя переделать прошлое, так невозможно спасти Шарлотту. Ей не надо было быть ни матерью девочки, ни доктором, чтобы понять горькую правду. Невооруженным глазом было видно, что Шарлотте стало хуже. Вопреки вчерашним утверждениям Николаса. Это был страшный удар, жестокий и беспощадный. Она не могла понять, почему Николас скрыл от нее правду.

Элли поправила покрывало, осторожно поднялась, вышла из комнаты и спустилась вниз. Не успела она сойти с последней ступеньки, как хлопнула входная дверь.

— Николас! — ахнула от неожиданности Элли. Ей захотелось броситься ему на грудь, чтобы он утешил ее, погладил и чтобы она смогла выплакать свою боль за маленькую девочку, угасавшую наверху.

Как будто прочтя ее мысли, Дрейк шагнул к ней и крепко обнял.

— Знаешь, как здорово прийти домой и увидеть здесь тебя. Когда мы поженимся, ты тоже будешь ждать меня на пороге нашего дома?

От его слов ей стало еще больнее, потому что никакой свадьбы не будет. Но прежде чем она решилась ему об этом сказать, Николас поцеловал ее и поднял глаза к потолку.

— Как она? — спросил он, озабоченно нахмурив брови. — Ты заметила, насколько ей стало лучше? Вот, значит, как. Шарлотте стало лучше… — Мне показалось…

— Все, что ей надо, — это покой. Болезнь так изматывает ее. Но я не сомневаюсь, скоро она будет совсем здорова.

Элли подумала: а верит ли Николас тому, что говорит? Или он просто не хочет думать ни о чем другом? Николас, Николас, что же ты будешь делать, когда тебе придется признать правду?

— Пойдем поднимемся к Шарлотте, а то я соскучился.

— Нет, нет. Мне давно уже пора быть в магазине. Честно говоря, я боялась, что после нашего возвращения дела у меня пойдут хуже. Ничего подобного — каждый день новые заказы.

— Тогда я зайду к тебе, но только позже. «Скажи ему сейчас, скажи! Не тяни, будь твердой и решительной». Но она подумала о Шарлотте и не смогла вымолвить ни слова.

В магазине ее уже ждала Мейзи Робертс со своей подругой Дейдрой Карлайл.

— Наконец-то! — весело воскликнула Мейзи .Они сидели на обитом плюшем диване и пили кофе из расписанных крохотными зелеными цветочками чашек.

— Миссис Робертс. Мисс Карлайл. Рада вас видеть, — поздоровалась Элли, осторожно снимая шляпку. — Чем могу быть полезна?

— О, дорогая, шляпки и только шляпки! — защебетала Мейзи. — Вернее, головные уборы. Что-нибудь этакое. Николас Дрейк дает прием. Там будет весь свет. Элли заставила себя спокойно положить шляпку на столик.

— Дейдра, дорогая, скажи мисс Синклер, чего бы ты хотела.

— Прозрачная вуаль, которая вот так опускается мне на спину и прикалывается к волосам жемчужными булавками.

У Мейзи даже рот приоткрылся от неожиданности.

— Вуаль! Да еще с жемчугом! Мне казалось…

— Что тебе казалось, Мейзи? — резко спросила Дейдра.

— Ну, понимаешь…

— Дорогие дамы, — вмешалась Элли, — я просто ничего не успею сделать, ведь прием будет уже через неделю.

— А, вы тоже знаете про прием! — воскликнула Мейзи. — Уверена, что здесь уже перебывали все женщины города! Ну, мисс Синклер, пожалуйста! Нам следует быть одетыми по последней моде!

Элли понятия не имела, кто из женщин получил приглашение. Девушку волновало другое — присутствие обязательно, да еще в качестве самой почетной гостьи. Но этого она Мейзи Робертс говорить не собиралась. Особенно теперь, когда ломала голову, как бы вообще туда не ходить.

Дейдра улыбнулась Элли, и ее яркая красота еще сильнее бросилась в глаза.

— Мисс Синклер, я думаю, что с вуалью у вас не будет проблем. — Она приподняла отрез тонкой, прозрачной ткани. — Вот это то, что нужно. А жемчуг я вам принесу.

— Но Дейдра… — жалобно простонала Мейзи. Дейдра не обратила на нее никакого внимания.

— Жемчужины вы можете прикрепить к маленьким булавкам. Право, это будет несложно, а я заплачу вдвойне.

Элли мысленно простонала. Хотя работа действительно несложная. Остальными заказами занимается Ханна. Так что вполне можно успеть.

— Ну так как, мисс Синклер?

Заказ был принят. Элли занималась им каждый день. Чем ближе был день приема, тем чаще у нее сбивались обычно идеально ровные стежки. Мысли о предстоящем празднестве постоянно крутились у нее в голове. Элли была уверена, что сумеет убедить Николаса, объяснить ему, почему не может выйти за него замуж. Но всякий раз, когда Элли пыталась с ним поговорить он оказывался по горло занят бесконечными делами и отговаривался коротким: «Прости, не могу сейчас говорить, я зайду позже». Но это «позже» отчего-то никогда не наступало.

Паника в душе у Элли росла, заполняя все ее существо тягостным беспокойством. Как поступить? Ей нужно было решать, и решать быстро. Времени практически не оставалось. И хотя Элли уже начала думать, что даже объявленную помолвку всегда можно расторгнуть, она понимала, какая это подлость. Николас будет выставлен на посмешище. Нет, она должна сделать это прежде, чем он объявит о своих намерениях.

Рано утром, в день праздничного вечера, Элли с колотящимся сердцем вошла в контору Николаса. Больше всего на свете ей хотелось развернуться и опрометью броситься прочь. Но мягкотелость ни к чему не приведет. Ей следует набраться смелости и убедить Николаса в своей правоте. Именно сегодня. В его рабочем кабинете, Чтобы не было ни Шарлотты на втором этаже, ни помощника в приемной. Но когда швейцар распахнул перед Элли двери и она вошла в здание, то нос к носу столкнулась с выходящим Николасом.

— Николас!

— Элли? — изумился он. — Что ты здесь делаешь?

— Мне нужно поговорить с тобой. Мы можем подняться к тебе в кабинет?

— Я не могу, радость моя. У меня назначена встреча в мэрии.

— Николас! — почти в истерике воскликнула она.

— Прошу тебя, нам надо поговорить.

Он удивленно воззрился на нее, бросил взгляд на улицу, перехватил в левую руку портфель из отлично выделанной кожи и, взяв Элли за руку, увлек ее внутрь здания, подальше от любопытных глаз. Она как-то сразу успокоилась от одного его прикосновения. Ей тоже захотелось прикоснуться к нему, обнять покрепче, но она не смогла. Элли с видимым усилием высвободила руку и спрятала ее за спину.

— Что такое? — спросил Николас и, не обращая внимания на слабое сопротивление Элли, притянул ее к себе. Прежде чем она сумела ответить, он мягко запрокинул ей голову и подарил глубокий, чувственный поцелуй.

— Господи, — прошептал он, оторвавшись наконец от ее губ, — как мне тебя не хватает!

Погрузив пальцы в ее густые волосы, он ласково провел пальцами по ее щеке. Элли приникла к нему и, забыв о своем отчаянии, вернула поцелуй с такой же страстью.

Перейти на страницу:

Ли Линда Фрэнсис читать все книги автора по порядку

Ли Линда Фрэнсис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Изумрудный дождь отзывы

Отзывы читателей о книге Изумрудный дождь, автор: Ли Линда Фрэнсис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*