Единственная и неповторимая - Джордж Мелани (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗
Рыжеволосая служанка нерешительно вошла в комнату.
– Его светлость просил меня передать вам. – Она вытащила из-за спины большую белую коробку.
Сердце Кейт упало. Это был еще один подарок от Алека. Она не хотела принимать его. Любая другая женщина была бы счастлива иметь такого щедрого благодетеля. Но не она. Она страшилась этой белой коробки, которая наряду с ожерельем была подобна еще одному ножу в ее сердце.
– Что это? – сурово спросила она.
– Я не знаю, – ответила служанка, озадаченно глядя на нее.
Кейт поняла несуразность своего вопроса. Алек, разумеется, не стал посвящать Нору в содержимое коробки.
Кейт хладнокровно наблюдала, как служанка поставила коробку на кровать. Затем медленно, не чувствуя ног, подошла к кровати, размышляя, исчезнет ли коробка, если она закроет и откроет глаза, или, еще лучше, исчезнет ли она сама?
– Не хотите ли открыть ее, мисс? – сказала Нора. Кейт с легкой дрожью рук коснулась крышки коробки и остановилась, почувствовав, что служанка с ожиданием смотрит через ее плечо. Кейт взглянула на нее, надеясь сообщить ей взглядом, что хотела бы остаться одна.
Нора явно была разочарована, поскольку, вероятно, была чрезвычайно любопытной, как и остальной обслуживающий персонал.
Когда Нора ушла, Кейт продолжала оставаться в нерешительности. Наконец она сняла крышку коробки и застыла, глядя на великолепное платье, аккуратно уложенное внутри. Она не хотела прикасаться к нему, доставать из коробки, но руки сами по себе потянулись к изумительному темно-синему атласному платью и приподняли его перед ее глазами. Великолепный материал переливался в свете свечей, и изящные кружева на корсаже были просто превосходными.
Кейт с величайшей осторожностью извлекла наряд из коробки и приложила к себе. Длина была в самый раз, как будто платье специально изготовили для нее, что, конечно, было невозможно. Невозможно ли? Неужели Алек мог заказать его для нее? Нет, это, должно быть, платье его сестры. Впрочем, в данный момент Кейт было все равно.
Юбка платья спускалась книзу роскошными складками, начинающимися от самой груди, а корсаж имел вырез, который должен открывать шею, так что бриллиант голубой воды будет прекрасно виден.
Закрыв глаза, Кейт на мгновение представила себя в этом платье, кружащейся в крепких объятиях Алека, перед мерцающим пламенем камина, согревающим их своим теплом. Она элегантно скользит по гладкому полу, улыбаясь и смеясь…
И страстно влюбленная.
Она открыла глаза. Нельзя даже думать об этом! Ни сейчас, ни в будущем. Никогда!
Снова раздался стук, и не успела Кейт ответить, как дверь открылась и вошел мужчина ее мечты.
Кейт стояла, все еще прижимая платье к себе. В голове ее промелькнула мысль, что ей следует положить его на кровать, но она не двигалась и как завороженная не отрывала глаз от Алека.
– Я вижу, ты получила мой подарок, – тихо сказал он, и его слова подействовали на нее как нежное прикосновение. – Надеюсь, платье понравилось тебе.
Кейт попыталась игнорировать страсть, излучаемую им, хотя сама испытывала то же самое.
– Оно прелестно, – сказала она, раздраженная безжизненностью своего голоса.
– Значит, ты наденешь его сегодня вечером? – спросил он, подходя к ней.
– Да. – Она увидела, как улыбка озарила его лицо, и это выглядело великолепнее, чем восход солнца.
Кейт всей душой хотела улыбнуться ему в ответ, шагнуть в его объятия и наслаждаться тем, что находится под защитой и опекой этого сильного мужчины. Но она не должна поддаваться эмоциям. Надо во что бы то ни стало сдерживать свои чувства.
– Я немного устала, – солгала Кейт, ссылаясь на надежный и удобный предлог, – и рассчитывала полежать некоторое время. – Она не хотела снова оставаться с ним наедине, опасаясь потерпеть поражение в сражении с самой собой.
– Это хорошая мысль, отдыхай. Я не хочу, чтобы ты быстро устала, когда мы будем танцевать. – Алек поцеловал ее в лоб и, повернувшись, направился к двери. Внезапно он остановился. – О, я чуть не забыл еще кое-что. Оставайся здесь. – Он вышел, но через минуту вернулся. На лице его сияла озорная улыбка, когда он извлек из-за спины другую белую коробку, похожую на ту, в которой было платье, только поменьше. – Это тебе.
– Не надо больше подарков, – невольно простонала Кейт чуть слышно, и глаза ее расширились, когда она поняла, что говорит вслух. К счастью, Алек не услышал ее. – Тебе не стоило делать это, – сказала она мягким голосом, не желая обидеть его.
– Но я хочу. – Он отдал коробку ей в руки. – Открой ее.
Кейт нерешительно улыбнулась и сняла крышку.
Внутри оказалась чудесная пара мягких кожаных туфель, которые прекрасно сочетались с платьем.
Кейт осторожно положила платье на кровать и вынула из коробки одну из изящных туфелек. Она выглядела так, словно была изготовлена для принцессы.
Алек действительно наряжал ее как принцессу.
Кейт была потрясена его щедростью. Она резко положила туфельку назад, как будто та жгла ей руку, и отвернулась.
Алек встал позади нее и положил руки ей на плечи.
– С тобой все в порядке, Кейт? – обеспокоено спросил он.
В этот момент ей хотелось, чтобы он не был таким внимательным и благородным. Тогда было бы легче расстаться с ним.
– Все хорошо, – ответила она, мысленно усмехнувшись – настолько далеки были ее слова от правды. – К какому часу я должна быть готова?
– К восьми, – прошептал Алек, наклонившись к ее уху. – Я представляю, как ты будешь хороша в этом платье, Кейт… Я буду завидовать ему, обнимающему твое тело, касающемуся тебя. – Он положил руки на ее талию, медленно сжимая, затем провел по бокам и добрался до грудей. – Мне хотелось бы так же касаться тебя. – Его теплое дыхание вызывало жар во всем ее теле.
Кейт закрыла глаза, стараясь подавить нарастающее возбуждение. Она попыталась повернуться лицом к Алеку, но он крепко держал ее.
– Я не могу совладать с собой. – Его голос был полон желания. – Я хочу тебя прямо сейчас. Я никак не могу насытиться тобой, Кейт. Ты вызываешь жар в моей крови.
Кейт чувствовала, что начинает таять. Однако внутренний голос напомнил ей, почему она не должна уступать соблазнительному обаянию Алека, несмотря на то что страстно хотела, чтобы он обнимал ее, ласкал все ее тело, входил в нее и выходил, доводя до безумного восторга и блаженства в потрясающем душу экстазе.
Она крепко зажмурилась.
Потом неохотно высвободилась из его объятий и подошла к окну. Глядя на плывущие облака, она подумала о предстоящем вечере.
– Значит, в восемь часов.
Алек колебался, вероятно не зная, что сказать. Она чувствовала его замешательство, но не хотела ему помочь.
Затем Кейт услышала его удаляющиеся шаги и впервые подумала, как тихо он ходит для такого крупного мужчины.
Она твердила себе, что должна оставаться твердой и позволить ему уйти, однако не выдержала и повернулась.
– Алек, – позвала она, остановив его у двери. Лицо его было таким красивым, что у нее перехватило дыхание. Он явно не догадывался, зачем она окликнула его, и терпеливо ждал, когда она заговорит. – Спасибо тебе… за все, – тихо прошептала Кейт.
– Пожалуйста, – ответил он с мальчишеской улыбкой, вызвавшей у нее ассоциацию с радугой, которую, как она знала, нечего было и рассчитывать достичь.
Затем он ушел.
Кейт долго стояла, глядя на дверь и желая избавиться от предательских мыслей. Она пребывала в таком состоянии до самых сумерек.
Когда она наконец решила сдвинуться с места, движения ее были замедленными. Подойдя к высоким застекленным дверям, Кейт открыла их и вышла на балкон, глубоко вдохнув свежий ночной воздух. Она вдруг подумала, что даже воздух в этой части города совсем другой по сравнению с тем, какой был в том месте, где она обитала на улицах со своими парнями. И все остальное в богатом Уэст-Энде было лучше. Ей хотелось наслаждаться окружавшей ее роскошью в оставшееся время, чтобы потом сохранить воспоминания на долгие годы.