Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Капризы судьбы - Гивенс Кэтлин (список книг .txt) 📗

Капризы судьбы - Гивенс Кэтлин (список книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Капризы судьбы - Гивенс Кэтлин (список книг .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я так волновалась за тебя!

– В самом деле? Не стоило, милая. Никакие опасности мне не грозили.

Она покачала головой, вспоминая свои страхи:

– Ты так долго не приходил! Я уже начала сомневаться в том, что ты вернешься на корабль. Я думала, тебя задержали солдаты.

– Я приказал Дункану отплывать, если я не вернусь.

– Мы все равно никуда не уплыли бы, и ты это прекрасно знаешь. Мы пошли бы тебя искать.

– Да ну? Так-то исполняются мои приказы!

– Я не оставила бы тебя там, Нейл.

Он улыбнулся.

– И что бы ты сделала, если бы меня взяли в плен, милая? – Он не стал дожидаться ответа. – Разговаривая с Маклейном, я думал только о том, как бы поскорее вернуться на корабль и увидеться с тобой.

– А я думала только о том, чтобы ты вернулся – целый и невредимый.

Он потянулся через стол, держа руку ладонью вверх. Она накрыла его руку своей, и он сжал ее пальцы.

– Послушай, милая, я не могу ничего понять, но между нами что-то происходит… еще с момента нашей первой встречи.

– Да.

– Я рад, что ты не пытаешься отрицать.

– Как я могу отрицать очевидное? Я еще никогда не испытывала ничего подобного.

– Я тоже.

Нейл первым встал из-за стола, Эйлин машинально последовала его примеру и тут же очутилась в его объятиях. Поцелуй Нейла был жадным и испытующим. Его мягкие губы имели вкус виски. Когда он ласково взял ее губы в рот, она замерла, но вскоре расслабилась. Она не собиралась разыгрывать из себя оскорбленную девственницу. Ее руки мягко легли ему на плечи. Наконец он откинулся назад и с улыбкой посмотрел в ее глаза:

– Я так долго мечтал о нашем поцелуе, Эйлин!

– Я тоже.

– Когда ты разглядывала меня в Ронли-Холле, мне хотелось закинуть тебя на плечо и унести подальше от чужих глаз. Советую тебе больше так на меня не смотреть.

– Ты показался мне просто великолепным. Но я не думала, что мои чувства так заметны.

Он тихо засмеялся:

– Мне так приятно, милая. Твоя роскошная внешность меня потрясла. Ты хоть знаешь, как ты красива? В то утро, когда я увидел тебя на пороге отеля «Пегас», у меня чуть не остановилось сердце.

– Правда? А ты не думал о том, что испытала я, узрев в окне полуголого красавца?

Он хитро усмехнулся:

– Я был совершенно голый.

– Даже так? Хорошо, что я не знала. Поцелуй меня еще раз.

Новый поцелуй длился дольше предыдущего. Теперь они гораздо смелее исследовали друг друга. Она забыла обо всем, кроме его теплых губ, крепких плеч и твердого символа желания, упиравшегося в ее живот.

– Эйлин… О Господи, милая, я хочу тебя!

– А я тебя.

Он откинулся назад, сделав несколько глубоких вдохов.

– Но мы не можем. Сначала нам надо поговорить.

– Да, мы поговорим, – обещала она, – но только после того, как ты меня поцелуешь.

Он вновь приник губами к ее губам. Пока его язык блуждал у нее во рту, одна его рука гладила ее грудь, другая сжимала ее ягодицы. Эйлин выгнула шею, и Нейл проложил дорожку из поцелуев от ее подбородка до груди. Он задрожал от удовольствия, когда его пальцы нырнули в кружевной вырез платья. Она тихо застонала и провела рукой по его волосам, освобождая их от ремешка. Густые темные пряди образовали вокруг них некое подобие вуали. Между тем его рука шарила под лифом, вызывая в ней такие ощущения, о существовании которых она даже не подозревала.

– Ты такая мягкая! – пробормотал он.

Эйлин притронулась к его шее. Ее пальцы скользнули по ней, прошлись по ключице и исчезли под рубашкой. Она отвела в стороны льняную ткань и положила обе руки на его грудь, примяв ладонями упругие волоски и уловив биение его сердца. Наконец она расстегнула жилет и кружевную рубашку и прильнула к мускулистому телу.

Какое-то время Нейл стоял неподвижно, позволяя ей себя ласкать. Она слышала его прерывистое дыхание и чувствовала, как колотится его сердце. Потом он спустил платье и сорочку с ее плеч, медленно обнажив груди.

– Ты такая красивая, Эйлин, – прошептал он.

Она улыбнулась, и он положил руку на ее грудь, нагнувшись, чтобы поцеловать ее в губы.

Внезапно сверху, с палубы, донеслись крики и топот ног. Нейл поднял голову и посмотрел в потолок. Эйлин различила голос Дункана, он отдавал команды. Потом все стихло.

– Что произошло? – шепотом спросила она. Нейл пожал плечами и опустил взгляд на свою руку, лежавшую на ее груди. – Иди посмотри.

Он кивнул, но задержался возле нее. Эйлин улыбнулась. Ей тоже не хотелось, чтобы он уходил, но на палубе что-то происходило. До них опять долетели громкие голоса. Они вновь соединили свои губы в коротком, но обжигающем поцелуе, потом Нейл отступил назад и рывком запахнул рубашку.

– Я хочу тебя, Эйлин. Так сильно, как еще никогда не хотел ни одну женщину.

Нейл вышел за дверь, а Эйлин поддернула кверху сорочку и лиф платья. Теперь она слышала спокойный голос Нейла и сердитый, но сдержанный голос Дункана, смешанный с возмущенными криками моряков. Что же мог значить услышанный ими шум?

Никем не замеченная, она вышла на палубу и немного постояла на месте, привыкая к порывистому ветру. Мужчины толпились у передней мачты, освещаемые прикрепленными к ней фонарями и слабыми лучами заходящего солнца.

Колеблемые на ветру огоньки мерцали на сердитых лицах. Моряки что-то горячо втолковывали по-гэльски Дункану и Нейлу, тыча пальцами в мужчину, угрюмо стоявшего в стороне. У его ног валялась пустая кожаная сумка, содержимое которой было раскидано по палубе. Они обвиняли его, а он возражал, выворачивая карманы брюк.

Наконец Дункан поднял руки и сделал объявление. Мужчины перевели взгляды с него на Нейла. Тот кивнул и начал говорить, то и дело поправляя волосы, развевающиеся на ветру. Похоже, его речь успокоила моряков. Они бросили еще несколько замечаний в адрес обвиняемого и начали расходиться.

Когда палуба опустела, Эйлин вышла на свет. Калум, которого она даже не заметила, появился из темноты и встал рядом с обвиняемым. В руках он держал два пистолета, лицо его было мрачным. Увидев Эйлин, Дункан и Нейл переглянулись.

– Ступай вниз, Эйлин, – тихо приказал Нейл.

– Что здесь произошло? – спросила она.

Дункан взглянул на обвиняемого:

– На корабле завелся вор. Моряки решили, что это Десмонд.

– Вы ничего у меня не нашли! – крикнул Десмонд.

– Да, – согласился Дункан, – но ты не вернешься к остальным.

– Они обвиняют меня только потому, что я Маклауд! – Он сердито посмотрел на Нейла, потом сплюнул себе под ноги.

Лицо Нейла ничего не выражало. Калум шагнул вперед и что-то тихо сказал Десмонду – даже не сказал, а процедил сквозь зубы. Матрос угрюмо отвернулся. Калум отпустил замечание в адрес Нейла. Тот кивнул и похлопал юношу по плечу.

– Что вы собираетесь делать? – спросила Эйлин у Дункана.

Дункан впервые взглянул на Эйлин, глаза его на мгновение сузились. Он указал на Десмонда:

– Он проведет ночь в трюме. Через полтора дня мы будем в заливе Каррон. Иди в свою каюту, Эйлин. Моряки в дурном настроении. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

Нейл кивнул, соглашаясь с кузеном, и Эйлин спустилась вниз. Войдя в свою каюту и начав раздеваться, она обнаружила, что лиф ее платья сильно перекосился. Она посмотрела в маленькое зеркало, висевшее над комодом, и увидела свои растрепанные волосы, наполовину выбившиеся из прически. Теперь понятно, почему Дункан так презрительно смотрел на нее.

Она проснулась на рассвете, разбуженная топотом ног по лестнице. Моряки носились по палубе, стуча сапогами. Эйлин села в постели, услышав голос Нейла под дверью своей каюты.

– Эйлин?

Она вскочила с койки и распахнула дверь. Он стоял в рубашке навыпуск и застегивал портупею, поправляя меч на бедре.

– Тебе надо одеться. Английский фрегат плыл за нами всю ночь. Я не знаю, вступим ли мы в бой, но ты должна быть готова ко всему.

– Я думала, что-то случилось с Десмондом.

– С Десмондом? Нет, милая, он не заслуживает такой суматохи. Одевайся и не переживай за Десмонда Маклауда.

Перейти на страницу:

Гивенс Кэтлин читать все книги автора по порядку

Гивенс Кэтлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Капризы судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Капризы судьбы, автор: Гивенс Кэтлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*