Горячая зола - Эдвардс Касси (е книги .TXT) 📗
Тихий Голос была явно обеспокоена. Она еще раз взглянула на одеяло Мэгги, затем криво улыбнулась Женщине Нитке.
– Тихий Голос здесь, чтобы заполнить пустоту, которую оставил после ухода Соколиный Охотник, – тихо сказала она. – Белой женщине нужен друг. Тихий Голос предлагает такую дружбу.
Мудрая с годами, Женщина Нитка какие-то мгновения продолжала вглядываться в лицо Тихого Голоса, затем вопросительно взглянула на Мэгги и на неуклюже лежащее рядом с ней одеяло.
– Значит, Тихий Голос учит тебя рукоделию, чтобы быстрее пролетели дни? – сказала она, выгнув седую бровь. – Покажи мне его, Глаза Пантеры. Позволь мне посмотреть, чему она тебя научила.
Тихий Голос с быстротою дикой кошки схватила одеяло, спрятала его себе за спину и начала медленно отходить от Женщины Нитки.
– На него пока еще рано смотреть, – произнесла она натянутым голосом.
Мэгги, увидев, как ведет себя Тихий Голос, вдруг поняла, что та не дает пожилой женщине посмотреть одеяло не ради Мэгги.
Она пытается спасти собственную шкуру!
Это она показывала Мэгги, как выполнять эти стежки грубыми инструментами и странными иглами дикобраза.
Теперь Мэгги было ясно, что Тихий Голос намеренно ее неправильно обучала, желая заставить ее выглядеть глупой в глазах арапахо и особенно Соколиного Охотника.
Мэгги встала, решительно подошла к Тихому Голосу и забрала у нее одеяло.
– Тихий Голос, тебе не нужно прятать мое несовершенство, – ядовито сказала она. – Женщина Нитка получила такое имя должно быть потому, что она мастерица в шитье. Пусть она оценит твое мастерство учителя.
У Тихого Голоса перехватило дыхание и глаза расширились, когда Мэгги расстелила на полу испорченное, полное изъянов одеяло, чтобы Женщина Нитка на него посмотрела. Женщине Нитке понадобился всего лишь один взгляд для того, чтобы понять, что случилось и почему. Она сердито посмотрела на Тихий Голос.
– Ты показала ей, как все неправильно сделать, – сказала Женщина Нитка холодным голосом. – Уходи. Стыдись того, что ты сделала. Эта женщина принадлежит нашему вождю. Впредь никогда не забывай об этом, Тихий Голос!
Смущенная, и не веря в то, что произошло, Тихий Голос смотрела на Женщину Нитку, затем быстро выбежала из вигвама.
На какое-то мгновение между Мэгги и Женщиной Ниткой установилась напряженная тишина.
– Подойди. Сядь рядом со мной и подай мне рукоделие, – сказала Женщина Нитка, показывая на место рядом с собой. – Я друг всех. Буду и твоим. Давай я тебе помогу исправить ошибки до возвращения Соколиного Охотника.
Пораженная тем, что пожилая женщина арапахо таким образом наказала Тихий Голос и так внезапно выказала ей свое дружелюбие, Мэгги потеряла дар речи. Ей еще и еще раз хотелось поблагодарить эту женщину, но поведение Женщины Нитки заставило Мэгги понять, что благодарность не нужна. Женщина Нитка поняла поступок Тихого Голоса. Она смогла увидеть, что Тихий Голос планировала поставить в глупое положение женщину, которая скоро выйдет замуж за их вождя!
Взяв в руки все необходимые принадлежности для рукоделия и само одеяло, Мэгги, улыбаясь, подошла к Женщине Нитке и села рядом с ней.
– Малышка хорошо спит, – сказала Женщина Нитка, жестом показав на Небесные Глаза. Она тихонько засмеялась, глядя на пухленькие щечки девочки. – Кормится она тоже хорошо.
– Да, и то и другое хорошо, – сказала Мэгги с радостью в глазах, чувствуя, что, наконец, она нашла друга. Она бы предпочла иметь подругу своего возраста, но сейчас ей было вполне достаточно того, что рядом с ней была Женщина Нитка.
– Я сегодня пришла к тебе не только для того, чтобы познакомиться, но и для того, чтобы сообщить о плохом самочувствии деда Соколиного Охотника. – Она взглянула на котелок, в котором на тихом огне тушилось мясо. – Может быть, попозже мы с тобой отнесем ему горячую пищу?
Улыбка Мэгги померкла, сердце на мгновение перестало биться. Она боялась идти в дом к деду Соколиного Охотника. Он ни разу не приблизился к ней, чтобы заговорить. Всегда, когда его взгляд был на нее обращен, ей казалось, что смотрит он сквозь нее, как если бы ее здесь не было, или как будто он ее презирал.
Это ее очень сильно задевало. Она понимала, что так относятся только к человеку, которого ненавидят. Однако у нее не было выбора, как только проявить доброту и заботу по отношению к этому человеку. Сегодня рядом с ней не будет Соколиного Охотника.
Мэгги взглянула на Женщину Нитку. Ей подумалось, что, возможно, эта пожилая женщина облегчит ее положение, когда она пойдет предложить деду Соколиного Охотника миску тушеной лосятины.
– Да, я пойду с тобой, чтобы отнести еду деду Соколиного Охотника, – прошептала Мэгги. – Мне очень печально услышать, что он плохо себя чувствует.
– Его пожирает болезнь, – сообщила Женщина Нитка, забирая одеяло из рук Мэгги. – Один день кажется, что он чувствует себя хорошо, на следующий день такое впечатление, что он не доживет и до вечера. – Она замолчала и посмотрела на огонь. – Странно, всего четыре ночи назад он будто вернулся к жизни, был похож на мужчину во цвете лет. В глазах его было нечто, что можно было принять за влюбленность.
Женщина Нитка пожала плечами и вновь вернулась к испорченному одеялу.
– В прошлом я очень часто мечтала о том, чтобы Длинные Волосы выделил меня среди других женщин, но эта пожилая женщина прекрасно понимает, что она слишком стара для любовной связи, – сказала она, улыбаясь. – И Длинные Волосы также стар для подобных мыслей и желаний. Я просто уверена: то, что я увидела в его глазах, было всего лишь результатом каких-то приятных воспоминаний из далекой прошлой жизни.
Женщина Нитка замолчала и начала заниматься одеялом, отчего Мэгги почувствовала явное облегчение. Ей было не совсем удобно слушать о поведении деда Соколиного Охотника.
– Мы должны переделать все, что ты сделала, – сказала Женщина Нитка, и ее быстрые и ловкие пальцы начали проворно удалять вышивку с одеяла Мэгги. – Ты не закончишь одеяло до возвращения Соколиного Охотника, но сможешь ему показать хорошее начало работы. Он будет доволен. Стыд, стыд Тихому Голосу! Надо все рассказать Соколиному Охотнику, и эта старая женщина это сделает. Что еще может натворить она, желая добиться расположения Соколиного Охотника? Ее надо остановить сейчас, пока дело не зашло слишком далеко. Ведь Соколиный Охотник вынужден будет ее изгнать из деревни…
– Ты имеешь в виду – навсегда? – осмелилась спросить Мэгги.
– Изгнанный однажды изгоняется навсегда, – сказала Женщина Нитка. – Теперь давай начнем. – Она вытащила из кармана кость для разглаживания игл дикобраза, на которой было вырезано тридцать меток. – Эта пожилая женщина за свою жизнь сделала тридцать платьев. И это еще не конец. Она еще много будет шить, прежде чем испустит последний вздох.
Мэгги внимательно слушала и смотрела, восхищаясь не только мастерством в рукоделии Женщины Нитки, но и ее талантом рассказчицы.
– Когда эта пожилая женщина делает для кого-нибудь платье, за него она получает лошадь, – сказала Женщина Нитка. – Лошади затем продаются за дорогие нитки, ткани и бисер. Вот так и живет эта пожилая женщина.
Мэгги слушала и, когда это было необходимо, кивала головой. Она узнала, что платье с белой отделкой из игл дикобраза символизирует преклонный возраст, и что пятьдесят маленьких ложных копыт бизона подвешиваются в виде висюлек или погремушек вдоль нижнего края так называемого двадцатилинейного платья.
Она хорошо запомнит, что бизоновое платье обычно имеет двадцать линий вышивки из игл дикобраза и называется «Нинса-уксти». Вышивается семнадцать линий, а затем еще три, но только на более близком расстоянии друг от друга вдоль низа платья. Эти линии обычно желтого цвета.
Мэгги и Женщина Нитка работали до тех пор, пока не сделали четвертую часть вышивки одеяла, затем Женщина Нитка внезапно встала с пола.
– Время отнести еду деду Соколиного Охотника, – сказали она, – положим немного тушеной лосятины в деревянную миску. Она взглянула на ребенка, а затем на Мэгги. —Давай быстренько сходим, чтобы надолго не оставлять девочку одну…