Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Никому тебя не отдам - Хэмптон Дэнис (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗

Никому тебя не отдам - Хэмптон Дэнис (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Никому тебя не отдам - Хэмптон Дэнис (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А вот и Глеверин, — сказал Уилл со жгучим нетерпением в голосе,

Посреди равнины на фоне голубого неба, окрашенного восходящим солнцем в золотисто-розовые тона, возвышались темные стены замка. В отличие от Уилла Рейф не участвовал в сражениях за Глеверин и почти не помнил его, поэтому сейчас он с особым любопытством смотрел на стены замка, который должен стать его новым домом. На западной стороне поместья лепилось несколько сотен маленьких хижин, которые нашли защиту у стен Глеверина, а на северном конце возвышалась башня, крыша которой напоминала шутовской колпак. В южной части поверх сторожевого помещения над воротами торчали похожие на гигантские зубы громадные каменные блоки, между ними пробивались лучи восходящего солнца. С рассветом в окрестных лесах ожили птичьи голоса, гомоном приветствуя наступающий день. Из-за стен Глеверина донесся победный крик петуха, за ним прокукарекал другой. Их поддержал, как изнутри, так и снаружи поместья, дружный хор домашних животных — замычали в ожидании дойки коровы, заблеяли овцы. Там, где к стенам примыкала башня, из-под земли бил родник, из него вытекал ручей, весело журча, он сверкал в лучах восходящего солнца.

Рейф попробовал сосчитать людей, стоящих на стенах крепости, но в ореоле солнечных лучей они двоились, троились — все они смотрели на приближающийся отряд.

— Сколько, по-твоему, воинов может находиться в Глеверине? — спросил он Уилла, обеспокоенный тем, что у них окажется недостаточно сил для захвата замка.

— Не более двух дюжин в мирное время, — ответил Уилл. — Но для них наше появление окажется неожиданностью, хотя сейчас мы у них на виду. — Уилл улыбнулся своему младшему брату. — Не пойму, почему я раньше не догадался переодеть своих людей в другие цвета, когда мы стучались в их ворота. Ты очень мудрый воин, Рейф, — похвалил он брата.

Рейф что-то буркнул в ответ. Не слишком уверенный в «спехе своей затеи, он старался рассмотреть укрепления. В отличие от других поместий, окруженных деревянными стенами, Глеверин за годы вражды между его владельцами был обнесен дорогостоящим камнем и сухим рвом с частоколом. В одной из стен имелись ворота высотой в два человеческих роста, сделанные из толстых дубовых досок с металлической обивкой, которая позволяла выдерживать мощный таран. Единственный изъян, обнаруженный Рейфом, — это отсутствие подъемного моста перед воротами. Вместо него через ров был перекинут деревянный настил, который легко убирался в случае нападения. Впрочем, независимо от наличия или отсутствия подъемного моста ворота замка были достаточно прочны, чтобы выдержать атаку пятидесяти воинов Годсолов. А при отсутствии тарана им. похоже, потребуется целый день, чтобы проникнуть внутрь. Беспокойство Рейфа росло. Если Глеверин устоит, он все-таки будет иметь Кейт с небольшим приданым от Фрейзни, однако они с женой останутся безземельными, пока в суде не будет решен вопрос о ее наследстве. Нет, он не может допустить, чтобы их жизнь зависела от Бэгота, способного затянуть дело на многие годы. Он намерен заполучить дом и жену немедленно. Рейф остановил свою лошадь у края настила перед воротами Глеверина, и его рука инстинктивно потянулась к рукоятке меча. Опомнившись, он быстро опустил ее на колено. Управитель Добни не может выглядеть так, будто он намеревается штурмовать Глеверин. Рейф натянул свой плащ на подбородок, чтобы спрятать бороду, и взглянул на мужчин, стоящих на стенах замка. Однако наблюдатели больше не смотрели в его сторону, устремив свои взгляды на крышу помещения над воротами.

Раздался глухой удар, нарушивший тишину утра: это отскочила крышка люка, прорезанного в крыше. В солнечном свете появился еще один человек. На нем было просторное одеяние из плотной красной ткани, выглядевшее довольно богато и, вероятно, ранее принадлежавшее лорду. Седые волосы мужчины были всклокочены и блестели на солнце, как после купания. Вероятно, прибытие отряда потревожило его во время принятия ванны.

— Это Эрналф, правая рука Бэгота, — прошептал Уилл, надвинувший капюшон на лоб, чтобы скрыть лицо. Годсолы бьши хорошо известны людям за этими стенами,

— Сэр Уэрин, — обратился Эрналф с крыши сторожевого помещения к прибывшему, с недоверчивым видом скрестив руки, — это вы?

— Да, — ответил Рейф, стараясь подражать голосу человека, которого он изображал, но, кажется, не слишком удачно. Чтобы скрыть обман, он закашлялся в руку, а затем, запахнув плотнее плащ, демонстративно передернул плечами. — Извините, всю ночь шел дождь, и, боюсь, я простудился.

Эрналф медленно кивнул.

— Я получил ваше сообщение о прибытии и ожидал вас, сэр, но что вы собираетесь делать здесь, ведь вы должны находиться рядом с нашим милостивым лордом на свадьбе?

Так, значит, Эрналф получил сообщение и ожидал сэра Уэрина? Надежда окрылила Рейфа, и губы его едва не растянулись в улыбке. Боже, значит, сэр Уэрин был уверен, что Кейт будет принадлежать ему. Как же ему досадно теперь сознавать, что он собственноручно проложил дорогу в Глеверин своему врагу.

Однако в следующее мгновение оптимизм Рейфа увял. Ведь он не знал, чем сэр Уэрин в своем сообщении объяснял необходимость приезда. Теперь все зависело от того, что именно он написал, и придуманное Рейфом объяснение, почему такое количество людей сопровождает единственного священника, теряло всякий смысл. Тем не менее ему не оставалось ничего иного, как идти напролом.

— Видите ли, ваш и мой лорд счел необходимым направить меня в распоряжение епископа Роберта, и теперь по его указу мы сопровождаем этого священника, лишенного духовного сана. — Рейф указал большим пальцем назад, на Кейт, облаченную в монашеское одеяние, — в новый монастырь, нечестивец согрешил с племянницей епископа.

Вновь громко покашляв, чтобы скрыть волнение и замаскировать голос, Рейф заставил себя продолжать:

— Мы очень устали в дороге и промокли до костей, а поскольку Глеверин оказался неподалеку, я привел сюда своих людей, чтобы дать им и лошадям отдохнуть часок-другой, прежде чем продолжить путь.

Закончив свой рассказ, Рейф осторожно посмотрел вверх на стену. Рядом с Эрналфом появился новый человек, который предпочел подняться по лестнице сторожевого помещения. Это был толстый и плотный воин, который, как говорится, врос в кольчугу и шлем.

Уилл, узнав его, тихо произнес:

— Этот старый лис очень осторожен, его нелегко обмануть.

Рейф пристально смотрел на воина. Похоже, его уловка не удалась, и он не будет иметь своего дома, потому что ворота Глеверина не откроются перед ними, и все из-за послания сэра Уэрина. Да и Кейт никогда не простит его за то, что он так обошелся с ней, хотя все произошло после того, как она оказалась похищенной сэром Уэрином. Сейчас люди на стенах зарядят свои арбалеты, а вниз полетят камни, едва станет ясно, что они имеют дело с очередной попыткой Годсолов вернуть себе замок.

Наверху шло совещание. Время от времени Эрналф с подчиненным ему толстяком прерывали разговор и посматривали вниз. Чувствуя тщетность своей попытки обмануть людей Глеверина, Рейф наклонился и похлопал по спине боевого коня сэра Уэрина. В отличие от Гейтскейлза, который тоже остался без седока и находился сейчас в конце отряда, потому что не подпускал к себе никого, кроме хозяина, этот конь был менее осторожен. Особенно после щедрого кормления из рук овсяными лепешками. Однако сейчас похлопывание Рейфа вызвало у него нервозность. Наконец толстяк вскинул руки вверх и повернулся спиной к своему начальнику.

Эрналф посмотрел на людей, ожидавших внизу у ворот.

— Значит, этот падший священник, которого вы привезли сюда, действительно уйдет в монахи?

Рейф был настолько ошеломлен дружеским тоном Эрналфа, что на мгновение опешил. Когда же он пришел в себя, то снова закашлялся, чтобы скрыть свое волнение.

— Да, — ответил он. — И мне кажется, он должен радоваться, что епископ не оторвал ему яйца.

Не успел Рейф договорить, как загремели железные цепи и заскрипел поднимающийся деревянный засов. Сердце Рейфа радостно забилось, а Уилл изумленно втянул в себя воздух. Сейчас они окажутся за стенами замка!

Перейти на страницу:

Хэмптон Дэнис читать все книги автора по порядку

Хэмптон Дэнис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Никому тебя не отдам отзывы

Отзывы читателей о книге Никому тебя не отдам, автор: Хэмптон Дэнис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*