Обаятельный поклонник - Брэдли Селеста (читать книги без регистрации .txt) 📗
Роуз смутилась и отступила на шаг назад.
– О, спасибо, сэр, но я не… не могу…
Коллиз пришел ей на помощь:
– Роуз боится огнестрельного оружия, мистер Форсайт.
Форсайт стал настойчиво впихивать пистолет в руку Роуз.
– Без пистолета никак нельзя. Женщину с оружием будет не так легко напугать. – Он обернул пальцы Роуз вокруг дула пистолета.
Роуз засмеялась:
– Это правда, сэр, но я не могу принять этот подарок. Он слишком хорош для меня. Если вам так хочется подарить мне что-то, то подарите мне коробку ваших удивительных спичек. Я уверена, мне они пригодятся.
Форсайт искоса посмотрел на Роуз:
– Если вы будете время от времени навещать меня, эти спички никогда у вас не закончатся.
Она улыбнулась:
– Вы решили пофлиртовать со мной, сэр?
Форсайт довольно фыркнул:
– Именно, именно. Вы не ошиблись, моя дорогая.
Роуз наклонилась к старику и поцеловала его в морщинистую щеку.
– Леди рождаются, Роуз из «Клуба лжецов», – прошептал он ей на ухо. – Рождаются, а не становятся. И вы, моя дорогая, настоящая леди.
Она отстранилась от Форсайта и вопросительно посмотрела на него, но старик тут же отвернулся и через мгновение исчез среди своих книг и груд железных обломков.
– Господи, и куда я засунул свои брюки? Я точно видел их на прошлой неделе…
Принц сказал, что им нужно снова «нырнуть» в тоннель, чтобы добраться до Сент-Джеймсского дворца. Но дворец находился очень далеко от башни, в которой жил Форсайт. И их повторное путешествие по тоннелям обещало занять куда больше времени, чем первое.
– Я знаю короткую дорогу туда, – заверил Коллиза и Роуз принц и снова взял в руки фонарь. – Я выведу вас куда надо.
Время от времени Коллиз бросал взгляд на стены тоннеля, кое-где покрытые странными знаками, но это ни о чем ему не говорило.
– Я не могу в этом разобраться, – сказал он с беспокойством.
– Но ведь и не предполагалось, что кто-то так легко сможет разобраться в этом, – сказал Георг. – Если бы это было так просто, то любой мог бы найти дорогу к дворцу! Тот, кто не знает специального кода, будет блуждать в тоннелях до тех пор, пока не умрет.
Именно этого Коллиз и боялся.
Теперь Роуз шла довольно быстро, она уже с большим хладнокровием воспринимала мысль, что они находятся глубоко под землей.
– Луи знает, что мы теперь не оставим его в покое, – проговорила она. – Сейчас необходимо доставить его высочество в безопасное место и направить «лжецов» на фабрику Луи. – Роуз дотронулась до руки Коллиза, до его здоровой руки, и заглянула ему в глаза. – Я не хочу, чтобы эти карабины попали в руки наших солдат.
Коллиз, разумеется, тоже этого не хотел. Он почувствовал, что к его горлу подступает ком, его снова охватило волнение.
Волновался Коллиз и из-за «короткой дороги», которой принц повел их. Неожиданно тоннель перед ними закончился. Они успели остановиться на самом краю обрыва, за которым начиналась темная бездна. Коллиз услышал журчание воды. И это было не просто журчание, чувствовалось, что под их ногами в темноте мчится стремительный поток. Он заскрипел зубами.
– Что это такое?
– Тибурн, – почти весело отозвался Георг.
– Но Тибурна больше нет, – тихо проговорила Роуз.
– О, вы заблуждаетесь! Это место просто замостили. Реку Флит тоже превратили во Флит-стрит. – Георг поднял выше фонарь, чтобы можно было разглядеть бушующую под ногами воду. Роуз вскрикнула, а Коллиз схватил принца за фалды его фрака, чтобы его высочество не свалился в яму и не утонул.
– Вы видите это? – Георг отодвинул фонарь в сторону. Теперь Коллиз и Роуз могли видеть тяжелые металлические кольца размером с тарелку, которые были горизонтально прикреплены к каменным стенам и образовывали нечто похожее на спускающуюся вниз лестницу. Коллиз подумал, что это сооружение напоминает скелет какой-то гигантской змеи.
– Держитесь за стену и идите по ним, – скомандовал Георг. – Там дальше должен быть выступ, который тянется над водой вдоль всей стены. Мы пойдем на юг и выберемся прямо к дворцу, – уверенно проговорил он.
Коллиз заколебался:
– Но может, лучше пойти другим путем?
Георг молча передал фонарь Коллизу и стал осторожно спускаться вниз по кольцам.
– Этот путь короче, – проговорил принц и крепко схватился руками за ржавое кольцо.
Коллизу и Роуз ничего другого не оставалось, как начать спускаться вслед за Георгом.
– Ты как? Сможешь? – спросил он у нее.
– Главное, не урони фонарь, – устало отозвалась она. Коллиз прицепил проволочную ручку фонаря к своему поясу и тоже начал медленно спускаться.
Спустившись по кольцам на самое дно черной бездны, они и в самом деле обнаружили там бегущий вдоль стены каменный выступ. В футе под ним мчался поток воды. Георг нахмурился:
– Что-то мне кажется, вода в реке раньше не поднималась так высоко. – Он поправил манжеты. – Ну, ничего, нам всего несколько миль надо пройти. – Принц забрал у Коллиза фонарь и снова возглавил процессию.
Возможно, эта дорога и в самом деле была не больше нескольких миль, но Роуз она показалась бесконечной. За последние три дня ей удалось поспать всего часов пять-шесть, да и то урывками. Ее плечо нестерпимо горело. Она была уже сыта по горло этими тоннелями и темнотой. Выступ, по которому они шли, представлял собой узкую тропинку. Чтобы по нему идти, нужно было ставить одну ногу точно впереди другой, а руками держаться за стену. Глядя на черный мощный поток воды под выступом, Роуз думала о том, что она не умеет плавать.
Георг же выглядел так, будто его забавляло очередное приключение.
– Я строю огромный парк как раз над этим местом! – громко крикнул принц, стараясь перекрыть голосом монотонное гудение воды. – Вокруг парка будут располагаться прекрасные особняки, и там еще мы устроим озеро, которое будет питаться водами этой реки. – Он посмотрел на Роуз. – Я еще не придумал названия для озера. Есть какие-нибудь предложения?
Он хочет, чтобы она подала ему идею? Прямо сейчас?
– Я… я должна немного подумать… – тихо ответила Роуз. Похоже, ее ответ удовлетворил принца, и он снова бодро зашагал вперед по тоннелю. Принцы такие странные люди!
Через час шум реки сделался настолько громким, что Роуз стало казаться, что она оглохла. Она не слышала ни звука своих шагов, ни своего дыхания, ни биения собственного сердца. Ничего, кроме грохота воды.
Коллиз повернулся к ней и стал что-то говорить, но Роуз не могла разобрать его слов. В это мгновение она неожиданно поняла, что ее ноги намокли. И намокли они не от летящих брызг. Выступ примерно на дюйм уходил под воду!
Она с ужасом посмотрела на Коллиза и обнаружила, что точно такой же ужас был написан и на его лице. Он снова начал что-то говорить ей, но его слова заглушал невероятный грохот, от которого сотрясались их тела и который молотками стучал по барабанным перепонкам.
Принц снова оглянулся на своих спутников. Его лицо сделалось мертвенно-бледным, а в широко раскрытых глазах застыл страх.
– Дождь! – закричал он, но Роуз и Коллизу этот крик показался всего лишь шепотом. – Начинается буря!
Наводнение. Роуз быстро подняла свои юбки и, не проронив ни слова, бросилась вперед. Коллиз побежал за ней. Впереди всех мчался принц, подбрасывая вверх свои толстые ноги, как везущая карету лошадь. Фонарь болтался из стороны в сторону, пятна света мешались с тенями, и создавалось впечатление, что стены тоннеля качаются. Но это не имело уже никакого значения! Коллиз, Роуз и принц все равно должны были бежать вперед. И как можно быстрее.
Во время этой безумной гонки всех троих мучил только один вопрос – когда наконец они доберутся до лестницы, ведущей наверх?
Текущая по улицам дождевая вода попадала в колодцы, просачивалась в землю и затем наполняла подземную реку. И вода в ней поднималась так быстро, что вскоре она уже стала доходить беглецам до щиколоток. Роуз почувствовала, что ее юбки отяжелели, облепили ее ноги и мешали двигаться. Казалось, что под водой ее схватило какое-то огромное чудовище, и теперь оно пыталось сбросить свою обессилевшую жертву в черные глубины.