Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Нимфа - Яффе Мишель (книги бесплатно читать без TXT) 📗

Нимфа - Яффе Мишель (книги бесплатно читать без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Нимфа - Яффе Мишель (книги бесплатно читать без TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но запереть меня вы не сможете! — дрожа от злости и еще какого-то трудноопределимого чувства, воскликнула Софи, желая обидеть его. — И обращаться со мной как с пленницей вы не имеете права. Вы ведете себя как подлый трус, который ни перед чем не остановится — даже перед тем, чтобы соблазнить невинную девушку, — лишь бы добиться своего.

— Вы правы, мисс Чампьон. — В глазах Криспина появился холодный блеск, а в голосе не осталось ни одной теплой нотки. — Я думал, что вам нужна моя помощь, но вы доказали мне, что я ошибался. Делайте что хотите. Что касается меня, то мне все равно, что с вами будет.

Его последние, убийственные слова продолжали звучать в комнате даже после того, как дверь за ним захлопнулась. Они кружились вокруг Софи, стучали у нее в висках, оскорбляли своей грубостью. «Мне все равно, что с вами будет, — ликовал хор голосов в ее мозгу. — Мне все равно, что с вами будет».

День сменился ночью, а Софи все продолжала сидеть, не двигаясь с места, не шевелясь, ничего не чувствуя и ни о чем не думая. С застывшим взглядом, с еле слышным дыханием, она словно превратилась в каменную статую.

Слезы, двумя ручейками стекающие по щекам, были единственным признаком того, что жизнь в ней не остановилась.

Глава 13

Нищета убивает красоту, а богатство ее возвеличивает. Стремление к красотеэто стремление к богатству, роскоши, что и является высочайшим стремлением человека. Золото, самый прекрасный металл, — это символ красоты.

Золото — путь к красоте (зачеркнуто).

Золото — способ достижения красоты (зачеркнуто).

Дорога к красоте вымощена золотом (зачеркнуто).

Золото. Золото, золото, золото. У меня должно быть золото.

У красоты должно быть золото. Много золота, очень, очень много.

Направляясь шаркающей походкой к двери мастерской, возвращаясь тем же путем несколькими минутами позже, человек с повязкой на глазах слышал лишь скрип пера, продолжающего прерванные записи.

Путь к красоте лежит через золото — начертало перо.

Он не заметил, как Кит взял его под руку, как они спустились вниз по ступенькам. В эту минуту для него не существовало ничего, кроме отголоска тихих слов, которые он только что услышал.

— Мой человек из Сандал-Холла сообщает, что граф и Софи Чампьон находятся в близких отношениях, — шепотом повторял голос у него в мозгу, полунасмешливо, но с оттенком угрозы.

Путь к золоту лежит через кровь — выписывало перо.

Человек не в силах был сдержать свой гнев. Переступив порог мастерской, он с такой силой сорвал повязку, что едва не повредил фальшивый шрам на любу. Однако он не заметил этого, как не заметил и присутствия Кита.

Плата за золото — кровь.

Взгляд его был прикован к величественным стенам Сандал-Холла. Он смотрел на них с вызовом, словно хотел испепелить взором. Его ладони сами собой сжались в кулаки.

Плата за золото — смерть.

За этими стенами находилась Софи Чампьон. Женщина, поисками которой он был занят всю свою жизнь.

Плата за золото — жертва.

Эта женщина будет принадлежать ему, чего бы это ни стоило.

Глава 14

Криспин возвращался домой по лондонским улицам, превратившимся в потоки грязи. Гроза началась в полдень, небо над городом заволокло широкой пеленой туч, сильный дождь шел несколько часов не переставая.

Криспин промок до нитки. Прежде чем он успел разнести грязь по холлу, войдя в дом с заднего двора, появился Терстон и забрал у него мокрый плащ и обувь.

— Добрый вечер, ваша светлость, — приветствовал его слуга, ожидая пока Криспин развяжет тесемки плаща. — Надеюсь, вы хорошо провели день?

— Хуже некуда, — проворчал тот. Однако это было не совсем так. Если не считать отвратительной погоды и ужасного настроения, то день сложился неплохо, прежде всего потому, что ему удалось выяснить кое-что важное.

Следуя указаниям посланца, доставившего письмо, когда Софи беседовала с леди Артли, он отправился в дом на окраине города. У черного хода его встретила очень молодая встревоженная женщина, которая тут же принялась сердечно благодарить его за приход.

— Прошу прощения, что заставила вас совершить такой долгий путь, — извинилась она, — но я не могла прийти для беседы к вам, а доверить секреты кому-нибудь другому не решилась.

Девушка повела его по узкому коридору, объясняя на ходу, что дом принадлежит ее дяде Мэтью Грею, в прошлом преуспевающему торговцу, а ныне беспомощному инвалиду, который нуждается в постоянном уходе, почему она и не может долго отсутствовать. Она попросила Криспина прийти в полдень, поскольку в это время служанка отправляется за покупками, а значит, никто не узнает о его визите.

Девушка говорила шепотом, не осмеливаясь повысить голос. Вскоре они оказались в полуподвале дома, где находилась кухня. Криспин повсюду замечал остатки былой роскоши. Ему бросилась в глаза огромная, инкрустированная драгоценными камнями шкатулка, которая стояла посередине стола.

— Я храню их здесь, — сказала девушка и, открыв шкатулку маленьким ключиком, достала из нее пачку бумаг. Она быстро просмотрела их, выбрала одну и протянула ее Криспину. — Почти все они таковы.

— «Насколько хорошо Мэтью Грей знает свою племянницу? Ходят слухи, что слишком хорошо», — вслух прочел Криспин и удивленно взглянул на девушку. — Откуда это у вас?

— Прислали дяде. — Она протянула Криспину другой листок.

— «Если вы не хотите, чтобы сэр Эдгар увидел это, согласитесь на подписку. Материал будет вам выслан в течение двух недель», — снова прочел Криспин. — Кто такой сэр Эдгар?

— Мой жених, — ответила девушка и смущенно покраснела. — Сэр Эдгар Уэллит. Он из очень состоятельной и добропорядочной семьи. Если он или кто-то из его родных увидит такую записку, помолвка будет расторгнута. Я не знаю, что мне делать.

— И что было потом? — сочувственно поинтересовался Криспин. — Вы согласились подписаться у Ричарда Тоттла?

— Нет, это случилось позже. А сначала дядя подписался на «Дамский путеводитель по итальянской моде» на целых полгода, по сто фунтов в месяц. Потом ничего не было. А через некоторое время возобновились письма, и стали приходить материалы Ричарда Тоттла.

Шантаж. Криспин отметил про себя, что форма этого шантажа на редкость изощренна и почти гениальна. Содержание писем не обязательно должно быть истинным — как скорее всего в данном случае, но угроза разоблачения настолько сильна, что вынуждает людей опустошать кошельки. А поскольку шантаж осуществляется через подписку, выяснить личность мошенника, а значит, разоблачить его практически невозможно. Издателю остается лишь отвалить кругленькую сумму благодетелю, который обеспечил ему такое большое число подписчиков. Криспин предполагал, что и Ричард Тоттл, и издатель «Дамского путеводителя по итальянской моде» даже не догадывались о том, что являются звеньями в цепи шантажа.

— Вы знаете, кто издает «Дамский путеводитель по итальянской моде»? — спросил Криспин.

— Нет, — покачала головой девушка. — Я уничтожала все экземпляры не читая, чтобы никто их не увидел и не догадался. А вчера пришел какой-то человек из кондитерской и сказал, что вместо Ричарда Тоттла мы должны теперь ежемесячно платить его хозяину.

— Он назвал имя хозяина?

— Суитсон, с Милк-стрит. Я решила рассказать вам об этом, потому что Эдгар, мой жених, читал обо всех ваших приключениях и очень лестно отзывается о вас.

Дядя не может больше платить по сто фунтов в месяц, и я боюсь, что когда он откажется… если он откажется раньше, чем мы сыграем свадьбу, то… — Она поежилась. — Вчера, когда принесли ваше письмо, дядя Мэтью спал, и я прочла его первой. Я поняла, что это спасение, о котором я так долго молила Бога. Я подумала, что все расскажу вам, и даже если они все-таки отправят Эдгару письмо, то вы сможете поговорить с ним и убедить его не прогонять меня. Он поверит всему, что вы скажете. Я понимаю, что о такой услуге недопустимо просить незнакомого человека, но мне больше не к кому обратиться за помощью.

Перейти на страницу:

Яффе Мишель читать все книги автора по порядку

Яффе Мишель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Нимфа отзывы

Отзывы читателей о книге Нимфа, автор: Яффе Мишель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*