Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Вслед за луной - Кук Линда (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Вслед за луной - Кук Линда (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Вслед за луной - Кук Линда (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На лице Джоанны, озаренном, лучами утреннего солнца, окруженном ореолом густых, медвяного цвета волос, подчеркивавших красоту ее светлой кожи, не заметно было никаких признаков недоверия. Паэн мысленно обратился к святой Радегунде с ее стройными коленями и ко всем прочим святым, которых он успел помянуть всуе с тех пор, как покинул крепость тамплиеров. “Клянусь, — молился он про себя, — я никогда впредь не буду оскорблять ни ваших имен, ни ваших атрибутов, но только, пожалуйста, сделайте так, чтобы Джоанна никогда не узнала о том единственном проступке в моем прошлом, который может оттолкнуть ее от меня навсегда”.

Глава 17

Море по-прежнему было неспокойным, а волны теперь вздымались высокими валами от сильного ветра, подувшего с запада. На вторые сутки их плавания, около полудня, капитан целый час управлял главным веслом, после чего снова передал управление рулевым и направился в каюту, чтобы переговорить с Паэном.

— Он сейчас спит, — ответила Джоанна.

— Тогда передайте ему, что мы не станем заходить в южные порты, но постараемся добраться прямо до Дувра, пока позволяет ветер. — Он указал ей на темный, похожий на бесформенную глыбу берег, показавшийся по правому борту:

— Мы должны были пристать к земле еще прошлой ночью, однако наше плавание затянулось из-за того, что нам пришлось идти на веслах через открытое море.

За спиной Джоанны Паэн зашевелился и приподнялся с постели.

— Что-нибудь не так? — осведомился он.

— Мы направляемся в Дувр и, если установится холодная погода, останемся там на зиму. Командор Амо предоставил нам самим выбирать, где мы продадим наше вино, и приказал перезимовать на побережье, если снегопады начнутся раньше обычного. В Юэлле, совсем недалеко отсюда, есть община тамплиеров, где нас охотно примут, а вы сможете купить себе лошадей. — Капитан вынул из-за пояса небольшой мешочек с деньгами. — Если мы не сумеем проделать весь путь до Уитби, я отдам вам обратно ваше серебро, оставив себе только десять денье.

Палуба закачалась у них под ногами, когда набежавшая с севера шальная волна разбилась о борт корабля, окатив всех присутствующих фонтаном из крупных брызг и зеленой водяной пыли. Капитан вернулся к своим матросам, приказав им отвязать самые дальние от середины бочки с вином и закрепить их вдоль узкого прохода между опустевшими скамейками для гребцов.

Джоанна обернулась к Паэну:

— Теперь вы можете съесть немного хлеба? Он улыбнулся:

— Я могу съесть две буханки зараз, и тот самый злосчастный сыр в придачу. Морская болезнь уже миновала.

Мимоходом коснувшись руки Джоанны, Паэн проследовал на палубу, чтобы помочь команде перекатить самые крупные из бочек поближе к проходу.

Пока матросы работали, ветер поднялся с новой силой, и капитан решил, что гребцы могут отдыхать, пока галера не достигнет порта. Джоанна наблюдала за тем, как последние бочки были извлечены из-под скамеек и надежно закреплены веревками вдоль прохода. Затем Паэн поднял голову и, посмотрев на нее, осторожно прошел мимо скамеек и встал рядом.

— Вы совсем замерзли, — заметил он. — Сейчас ваша очередь прилечь.

Джоанна ухватилась за одну из деревянных подпорок каюты, чтобы не упасть.

— Нам грозит опасность?

Улыбка осветила лицо Паэна.

— Даже если и так, мы наверняка успеем спилить одну-две скамейки и доплывем на них до самой Фризии [16], чтобы там перезимовать.

Огромный парус колыхался над их головами, а мачта громко скрипела в своем пазу. Ветер стряхнул с гика целый душ дождевой воды, который упал на палубу вместе с градом из мельчайших кусочков льда.

— Вы думаете…

Паэн покачал головой.

— Это корабль тамплиеров, построенный для перевозки грузов, и он гораздо прочнее многих других. — Он указал ей на плоский кусок сланца, установленный под ахтерштевнем на корме. — И команда судна оказалась настолько предусмотрительной, что даже отказалась разводить огонь, чтобы приготовить горячую пищу. Они благополучно доставят нас в порт. Пожалуй, нам стоит поделиться с ними каютой, — добавил он после некоторого раздумья. — Матросы могли бы согреваться в ней по очереди, если бы мы не оплатили наше место на корабле.

Джоанна кивнула в знак согласия.

* * *

Прежде чем сгустилась тьма, капитан заметил неясные очертания островов, быстро исчезавших за кормой, и объявил, что, если погода не переменится, корабль может спокойно идти по ветру все долгие часы ночи.

Джоанне пришлось спать сидя, пристроившись в самом дальнем углу каюты между коленями Паэна, сжимавшего ее в объятиях. Дважды в течение ночи матросы из команды корабля, битком набившиеся в тесную каюту, вставали и менялись местами со своими товарищами, которые присматривали за парусом и время от времени гонялись за какой-нибудь шальной бочкой вина, сорвавшейся с привязи. Каюта была переполнена настолько, что людям пришлось спать, тесно прижавшись друг к другу и согнувшись в три погибели, и лишь рулевым было оставлено достаточно места, чтобы те могли по крайней мере вытянуть ноги. Дважды Джоанна просыпалась, заслышав чьи-то голоса, звавшие ее по имени, однако, очнувшись, обнаруживала, что это было всего лишь море, перехлестывавшее через края обшивки. Когда она окончательно проснулась, уже на рассвете, прежний мерный плеск волн сменился шипением и яростными ударами, готовыми разрушить дубовые планки.

И затем она услышала другой шепот, мягкий и мелодичный, обдувавший теплом ее щеку. Паэн крепче сжал ее в объятиях, ограждая своим телом от холода и от неприятных последствий качки, сотрясавшей корабль тамплиеров.

На рассвете третьего дня они заметили большой сигнальный костер дуврского порта, языки которого высоко вздымались в небо и окрашивали слой тумана над берегом в багровые и золотисто-розовые тона. Ветер теперь стал южным, однако не принес с собой тепла. Развернуться и направиться к Дувру, подвергнув корпус галеры действию сильного ветра и волн, быстро набегавших на нос корабля, значило обречь корабль на крушение. Поэтому они следовали за надвигающимся штормом и, когда стемнело, увидели, как огни Дувра исчезли во мраке ночи.

Паэн вынул из седельной сумки мех с вином и протянул его Джоанне:

— Это вас согреет.

Джоанна отхлебнула глоток крепкого напитка, и, когда жжение в горле прошло, по всему телу распространилось чувство приятной истомы. Впервые за все время после наступления сумерек ей не нужно было сидеть согнувшись и обхватив себя руками.

— Хорошо, как возле камина, — промолвила она.

— И намного лучше, чем грезить о теплой постели в порту Дувра.

— Я дала себе слово не думать ни о каминах, ни о горячей пище, пока мы не высадимся на берег, — отозвалась Джоанна.

— А я дал себе слово, — подхватил Паэн, — не думать о теплых постелях и отблесках света в ваших роскошных волосах.

За тонкой перегородкой в их каюте на носу корабля находилось, шестеро мирно похрапывающих матросов, и еще два десятка их собрались на палубе возле рулевого, обсуждая возможность войти ночью в широкое устье Темзы.

Джоанна слегка коснулась пальцами губ Паэна:

— Тс-с! Если вы будете так говорить, у меня начнется озноб.

Он схватил ее за руку и покрыл поцелуями каждый из ее онемевших от холода пальцев.

— Прижмитесь ко мне, — прошептал он. — Со мной вам будет тепло, и вы смело сможете грезить о чем вашей душе угодно.

На рассвете Паэн поплотнее укутал Джоанну одеялом и уговорил ее не выходить на палубу. Всю ночь дул сильный ветер, и у них не было возможности узнать, как далеко их пронесло мимо устья Темзы. Побережье было скрыто густым туманом, ограничивавшим видимость, и его серая муть отражала цвет моря и холодных земель, лежавших за ним. Свернуть сейчас к западу, чтобы отыскать устье реки, значило подвергнуться риску сесть на мель, и до тех пор, пока на землю снова не спустится ночь и на длинной прибрежной полосе не вспыхнут сигнальные костры, им трудно было судить о том, где именно к западу от них лежала более или менее безопасная гавань.

вернуться

16

Историческая провинция на территории нынешних Нидерландов.

Перейти на страницу:

Кук Линда читать все книги автора по порядку

Кук Линда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вслед за луной отзывы

Отзывы читателей о книге Вслед за луной, автор: Кук Линда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*