Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь дракона - Гилганнон Мэри (книги онлайн полные .txt) 📗

Любовь дракона - Гилганнон Мэри (книги онлайн полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь дракона - Гилганнон Мэри (книги онлайн полные .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бэйлин сильно удивился:

— Путь неблизкий, Мэлгвин. Выдержит ли его такая женщина, как Аврора?

Мэлгвин пожал плечами:

— Она ведь выдержала путешествие в Гвинедд… Кроме того, она сама хочет поехать. Она пожаловалась мне, что в Каэр Эрири ей делать нечего.

— Сумеют ли они найти общий язык с Эсилт? Ты уверен, что они не станут устраивать скандалы, находясь столько дней вместе?

— Может быть, это и образумит их. Путешествие бок о бок, возможно, заставит их относиться терпимее друг к другу.

Бэйлин покачал головой:

— Не знаю… Лично я не вижу ничего хорошего в том, что сразу две женщины окажутся в нашем отряде во время такого долгого путешествия. — Он подозрительно посмотрел на Мэлгвина. — Скажи правду, зачем ты ее берешь с собой?

— Неужели ты думаешь, что она настолько вскружила мне голову, что я ни на минуту не могу расстаться с ее роскошным телом? — улыбнувшись, спросил Мэлгвин. — Нет, есть иные причины на то, что я не оставляю ее здесь. Аврора — доказательство моей легкой победы над Константином. Кунедда же не может похвастаться, что у него есть такая женщина.

— Ты думаешь, настало время напомнить Кунедде о мощи твоего войска?

— Возможно… хотя точно не знаю. Несмотря на то, что в наших жилах течет одна кровь, мои отношения с Кунеддой никогда не были простыми. Он хочет, чтобы я помог ему в отражении набегов пиктов, но я опасаюсь, что он предаст меня, как только решит, что это отвечает его интересам.

Бэйлин кивнул, хотя все еще сомневался в мудрости решения Мэлгвина взять Аврору с собой сейчас. Мэлгвин походил на маленького мальчика, которому не терпится похвастаться перед соперником новой игрушкой. А может все-таки на решение Мэлгвина повлияло чувство обожания, с которым он относится к своей жене?

Аврора прелестная, очаровательная женщина, однако характер у нее непредсказуемый наивный и упрямый — большинство вождей вряд ли взяли бы с собой такую женщину в поездку к вызывающему подозрения союзнику.

Ночью Мэлгвин не спал, снова и снова обдумывая принятое им решение. В постели Аврора пылкая и ненасытная, и его тело полностью удовлетворено ее ласками, но… Сомнения одолевали его. Достаточно ли хорошо знал он женщину, которая мирно спала рядом в серебристом от света луны полумраке? Эсилт предупреждала его, что у Авроры слабый характер и доверять ей нельзя — была ли его сестра ослеплена ревностью или он сам стал рабом собственных желаний?

Мэлгвин посмотрел на спящую Аврору и нежно провел пальцами по ее щеке. Никогда раньше ни одна женщина не вызывала у него таких чувств. И это беспокоило его. Все его будущее тесно связано с этой загадочной чужеземной женщиной, а он по-настоящему и не знал ее, совсем не знал.

Они отправились в путь на заре. Аврора надела брюки Элвина и старую тунику. Волосы ее были зачесаны назад, чтобы не закрывать лица — нежную кожу защищала вуаль.

В путешествиях Мэлгвин привык ехать рядом с Бэйли-ном, но сегодня рядом с его лошадью рысью шла лошадь Авроры. Бэйлин же немного отстал от них и ехал в компании Риса и Гарета. Мэлгвин по достоинству оценил умение Авроры держаться в седле. Только странно было видеть ее в мужской одежде. Это плотно облегающее фигуру одеяние, как никогда раньше, подчеркивало женские прелести Авроры, и Мэлгвин никак не мог отделаться от мысли, что неплохо было бы сорвать с Авроры эти дурацкие брюки, чтобы насладиться видом ее роскошных обнаженных бедер цвета слоновой кости.

Процессию замыкала Эсилт. Она ехала рядом с повозкой, наполненной дарами для Кунедды. Здесь же гарцевал тощий темнолицый воин по имени Граймервин. Как оказалось, он был ее самым последним любовником. Повозкой управлял раб. Глядя на его ярко-рыжие волосы, Аврора предположила, что он, наверное, родственник молодой ирландской рабыни, с которой она повстречалась на следующее утро после приезда в Каэр Эрири.

Аврора чувствовала себя счастливой и взволнованной. Поездка верхом рядом с Мэлгвином напомнила ей о том времени, когда она совершала конные прогулки с Маркусом. И хотя, находясь в его обществе, она еще полностью не преодолела чувства неловкости, приятно было помечтать о том, что бок о бок с ней едет ее постоянный и верный спутник.

Мэлгвин, как обычно, говорил мало. Аврора уже заметила, что по натуре он человек немногословный. И это несмотря на то, что он прекрасно говорил перед толпой в Парадной зале и обладал способностью успокоить своих воинов добрым словом или дружеским жестом. За время их женитьбы Аврора редко видела Мэлгвина одного. Это случалось, пожалуй, только тогда, когда они оказывались в постели. Но там у его рта были заботы поважнее, чем разговоры. Авроре очень хотелось, чтобы наконец ей представилась возможность обстоятельно поговорить с ним.

— Мэлгвин, — начала она, — расскажи мне о подданных Кунедды, что они собой представляют?

— Дед Кунедды и мой дед были братьями, но на севере влияние римлян было ничтожным, и потому бриганты до сих пор свято придерживаются древних традиций Земля, на которой они живут, густо поросла лесом и плохо пригодна для земледелия. В основном они заняты охотой на оленей и кабанов, а еще разводят домашний скот. Войску Кунедды недостает дисциплины, конных отрядов у них нет, зато воины Кунедды отличные лучники и вообще они отличаются свирепостью.

Аврора немного подумала над тем, что услышала, а потом с интересом спросила:

— А какие у бригантов женщины? Есть ли у Кунедды жена?

— Кажется, у него их несколько.

— Но ведь это же… варварство!

Мэлгвин усмехнулся, забавляясь наивностью Авроры:

— Вполне может быть. Но такова вековая традиция его народа.

Аврора в смятении посмотрела на мужа:

— А кимвры… Ты бы смог?..

Мэлгвин засмеялся.

— Я? Да у меня достаточно бед с одной женой, — ухмыльнулся он. — Как бы то ни было, жены Кунедды, возможно, и благородного происхождения, но ни одна из них не принесла ему богатства Вирокониума.

— Это как же понимать? — глаза Авроры расширились. — Выходит, ты ценишь меня только за то, что я прибавила тебе власти и богатства?

— Ну, что ты хочешь от меня услышать? — спросил Мэлгвин, в голосе которого послышались недовольные нотки. — Не могу сказать, что я женился бы на тебе, будь ты дочерью бедняка.

Эти слова задели самолюбие Авроры. Как найти ей верный подход к мужу, если она желает добиться от него большего, чем просто уважение? Ей так хотелось, чтобы их отношения крепила любовь и нежность, радостное настроение и дружба…

— Значит, ты едешь к Кунедде, чтобы обсудить с ним все те беды, которые возникают из-за набегов пиктов и ирландцев? — спросила Аврора, когда раздражение ее улеглось.

В знак согласия Мэлгвин кивнул.

— А если ты поможешь ему, дашь ему воинов и оружие для битвы, чем он отплатит тебе за это?

Мэлгвин улыбнулся жене. Вид у нее был совсем невинный, но голова хорошо работала — она знала, о чем спросить.

— Возможно, если понадобится, Кунедда когда-нибудь поможет мне.

— Возможно? Ты в нем сомневаешься?

Мэлгвин оценивающе посмотрел на жену. Он привык обо всем говорить осторожно и был откровенен лишь со своими офицерами и ближайшими советниками. Верно ли он поступит, если расскажет молодой жене о своих сомнениях относительно союзников? Она мало что знала о предыстории постоянной вражды между племенами северной Британии, где и родственные связи отнюдь не мешали предательству — достаточно было только вспомнить о смертельном соперничестве, которое уничтожило его собственную семью.

— Почему ты интересуешься всем этим, Аврора?

— Мне кажется, твоя жена и королева должна хотя бы немного разбираться в том, кто твои непримиримые враги и истинные союзники.

— Тебе не следует забивать голову подобными вещами У меня есть советники и офицеры, которые сами разберутся во всех этих заботах. От тебя же я хочу только одного — чтобы ты очаровательно выглядела, когда мы прибудем в Манау Готодин.

Аврора вновь почувствовала раздражение. Ей стало ясно, что нечего надеяться на то, что Мэлгвин когда-нибудь станет относиться к ней как к равной или хотя бы доверять так, как он доверяет своим воинам… Ярость захлестнула ее И нынешний день перестал ей казаться таким прекрасным, а путешествие — таким волнующим.

Перейти на страницу:

Гилганнон Мэри читать все книги автора по порядку

Гилганнон Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь дракона, автор: Гилганнон Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*