Радуга до небес - Картленд Барбара (книга бесплатный формат txt) 📗
Диана улыбнулась:
— Да ни за чем, просто погостить. Обещаю, я не буду вам мешать. Просто мне хотелось побывать у вас в доме, — выкрутилась она.
Барри уставился на нее с таким видом, словно решил, что она не в своем уме. Но прежде чем он успел произнести хоть слово, дверь распахнулась: слуга-китаец принес свежезаваренный чай.
Барри отошел от нее.
Потом закурил, и Диана поняла, что впервые в жизни этот человек не знает, как ему поступить.
— А Лоэлия знает, что вы здесь? — наконец спросил он.
— Да, — кивнула Диана.
— Но вы хоть понимаете, что сможете уехать обратно только через неделю? У меня на острове нет ни телефона, ни телеграфа, а пароход здесь бывает лишь раз в неделю, так что…
— Так что вы не сможете от меня избавиться, — закончила за него Диана. — Не расстраивайтесь, Барри. Все это мне известно. Просто я хотела приехать сюда, вот и все. А теперь, чтобы дать вам время привыкнуть к мысли, что я здесь, разрешите мне пойти в свою спальню и, пожалуйста, скажите, в котором часу ужин.
Мгновение ей казалось, что Барри сейчас выскажет все, что о ней думает, однако ничего не случилось. Он лишь рассмеялся.
— Ну хорошо, — обреченно проговорил он. — Сдаюсь. Не знаю, почему вы здесь, но раз уж приехали…
И он пожал плечами.
— Скажите, а еще кто-нибудь случайно не приехал? — вдруг весело спросил он. — Очень хочется знать, не выскочит ли из кустов веселая компания, требуя музыки и шампанского?
— Обещаю вам, — полушутливо-полусерьезно ответила Диана, — что, кроме меня, гостей в ближайшее время не предвидится.
— И на том спасибо, — ответил Барри и позвонил слуге.
Тот отвел Диану в просторную спальню с белыми бетонными стенами, огромные окна которой выходили прямо на море. Мебель в ней оказалась очень простая, лишь на окнах висели красивые шторы из итальянской парчи.
Кровать тоже была итальянской работы, выкрашенная когда-то яркой краской, потускневшей от времени.
Распаковав свой чемоданчик, Диана прошла в ванную комнату, оснащенную самой современной техникой.
«Барри наверняка в этом доме очень удобно, — подумала она. — Интересно, принимал ли он здесь когда-нибудь гостей?»
Весь дом сиял чистотой, однако чувствовалось, что здесь живет мужчина. Женщина непременно постаралась бы создать хоть какое-то подобие уюта: украсила комнату цветами или на туалетный столик понаставила всяких безделушек, а на стены повесила какие-нибудь фотографии.
Здесь же ничего этого не было и в помине.
Зато книг оказалось более чем достаточно, даже по всему коридору висели книжные полки. Единственным украшением можно было считать пару симпатичных столиков, которые скорее всего Барри привез из своих странствий.
В общем, дом этот не был похож ни на какой другой, а самым замечательным в нем было, несомненно, его местоположение.
«Зимой здесь, должно быть, холодно», — подумала Диана.
Но на окнах она заметила толстые ставни, а во всех комнатах стояли большие камины, которые топились огромными поленьями, и она решила, что здесь вряд ли замерзнешь.
Шторы на окнах были довольно плотные, а ковры на полу — пушистые и теплые.
Видно было, что Барри построил этот дом, эту уединенную крепость, по своему вкусу.
Приняв ванну, Диана надела платье из белого шифона, украшенное у пояса букетиком шелковых розочек. Его одолжила Лоэлия, и оно необыкновенно шло Диане.
Минуту она постояла, глядя на себя в зеркало. Вечер выдался довольно теплый, но девушка немного дрожала от волнения.
Наконец гордо вскинув подбородок, Диана медленно спустилась в гостиную.
Ужин накрыли на веранде. На столе горели длинные свечи, вдалеке виднелось темное море и усыпанное звездами небо.
Диане все казалось сказочным, словно она участвует в каком-то представлении: и отблески дрожащего пламени, играющие на серебре, хрустале и их лицах; и слуги-китайцы, бесшумно снующие за спиной, принося и унося еду.
О чем только они с Барри не говорили в этот волшебный вечер!
Барри больше не спрашивал, зачем она сюда приехала.
Долго сидели они за столом, потягивая кофе с ликерами и глядя, как полная луна озаряет серебристым светом безбрежное море.
Наконец Диана поднялась и направилась в гостиную.
— Я хочу лечь, — проговорила она. — Путешествие было долгим, и я очень устала.
— Ну конечно! — подхватил Барри. Он зажег в холле свечу.
— Вы, наверное, уже поняли, что здесь нет электрического света. Я его ненавижу, — заметил он.
Они поднимались по лестнице, и при каждом движении пламя свечи отбрасывало на стены причудливые тени. Диана открыла дверь своей спальни» Окно не было зашторено, и сквозь него в комнату заглядывали яркие звезды.
По обеим сторонам кровати горели свечи, озаряя розоватым светом белоснежные наволочки и резную раскрашенную спинку.
— Может быть, вам еще что-нибудь нужно? — поинтересовался Барри. — Я обычно не принимаю женщин, так что слуги вполне могли что-то забыть.
Диана не ответила. Она, не отрываясь, смотрела на море.
Девушка показалась Барри такой несчастной и одинокой, что ему вдруг стало ее нестерпимо жаль.
— Диана, — вновь спросил он, — зачем все-таки вы сюда приехали?
Она медленно повернула голову и взглянула на него.
— Почему?.. — вновь повторил Барри. Голос его при этом звучал так, словно он уже знал ответ и боялся его.
— Мне хотелось… быть с вами.
— Одной, здесь, в моем доме?
— Д… да.
— Наверное, вы сочтете меня глупым, но я ничего не понимаю.
— А мне кажется… догадаться нетрудно.
— Вы хотите сказать, что…
— Да, Барри, я люблю вас… Люблю уже очень давно.
Барри на мгновение замер, но потом, словно влекомый какой-то не подвластной ему силой, порывисто обнял ее. Диана взволнованно подняла голову. Барри поцеловал ее, очень нежно, в лоб и глаза. Губы его были мягкими и нежными, когда коснулись уголков ее рта. Дыхание Дианы участилось, их губы слились в долгом волнующем поцелуе.
Голова ее закружилась от счастья, все поплыло перед глазами.
Он прижимал Диану к себе все крепче и крепче, пока ей не показалось, что она растворяется в нем.
«Я люблю… тебя, я люблю… тебя», — хотелось крикнуть ей, но она не могла этого сделать.
У нее было такое ощущение, словно Барри подхватил ее на руки и они летят высоко-высоко, к самым звездам.
И ощущение это было настолько замечательным, что она могла лишь мечтать о том, чтобы оно никогда не кончалось, продолжалось всю жизнь, вечно.
Конец радуги
Доносившийся с моря легкий бриз, предвестник рассвета, играя с пламенем свечей, заставлял их отбрасывать на стену причудливые дрожащие тени.
— Моя дорогая, любимая, — шептал Барри глубоким, проникновенным голосом. — Ты все еще меня любишь?
— Больше… всего на свете… — так же шепотом ответила Диана. — Я люблю тебя… так давно… что даже не могу представить… как жила без тебя.
— И как же это я ничего не понял? — сокрушался Барри. — Ты пленила мне душу, завладела моим сердцем, а я и не догадывался, что люблю тебя, что нуждаюсь в тебе, до тех пор пока не коснулся тебя.
— Но теперь-то… ты уверен?
— Конечно! Мы не сможем пожениться еще целую неделю, мня бесценная, но ты моя, каждой клеточкой, и я теперь никуда тебя не отпущу.
— Ах, Барри… любимый мой!
— Мы станем работать вместе, всю жизнь проведем рядом, и я буду любить тебя с каждым днем все сильнее и сильнее, пока смерть не разлучит нас.
— Да, мой милый. Люби… меня, учи… меня… Мне еще так много… нужно понять… и многому… научиться.
— Я научу тебя тому, что знаю сам. Мы все будем делать вместе.
— Я так счастлива… так безумно… потрясающе счастлива!
Барри притянул ее к себе.
— Моя маленькая, храбрая девочка, — проговорил он, — ты больше никогда не останешься одна и не будешь несчастна.
Губы его снова коснулись ее губ, и Диана затрепетала. Пламя страсти, захватив их обоих в свои объятия, понесло куда-то вдаль, к безбрежному горизонту.