Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь и колдовство (Сокровище любви) - Картленд Барбара (полные книги txt) 📗

Любовь и колдовство (Сокровище любви) - Картленд Барбара (полные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь и колдовство (Сокровище любви) - Картленд Барбара (полные книги txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Поэтому вы должны уехать как можно скорее, — озабоченно произнес священник.

— Мы на это и рассчитываем, — сказал Андре. — Только у меня есть к вам одна просьба.

— Чего ты хочешь, сын мой?

— Моя спутница — не монахиня. Это просто молодая девушка, которую ваша сестра приютила в своем монастыре еще десять лет назад. Я хочу попросить вас, чтобы вы нас обвенчали.

— Обвенчать? Без оглашения? — с сомнением спросил священник.

По правилам полагалось, чтобы венчанию предшествовало троекратное оглашение, которое совершалось по воскресеньям.

— Что же, если вам надо уезжать завтра утром, то обвенчаться надо сегодня ночью, — подумав, сказал отец Стефан.

— Именно об этом одолжении я и хотел вас просить, — обрадовался Андре.

Саона смотрела на молодого человека удивленными глазами.

Андре подошел к девушке, взял у нее из рук пустую чашку из-под кофе, поставил на стол и спокойно сказал:

— Зачем нам еще чего-то ждать, когда мы уже сегодня можем стать мужем и женой?

— Я сделаю все, что ты захочешь, — прошептала Саона.

— Думаю, вы захотите освежиться и переодеться, — сказал священник. — Я пойду прямо в церковь и буду ждать вас там. Когда будете готовы, приходите! Сегодня я не смогу отслужить брачную мессу, но завтра вы можете прийти на службу, которая начинается в семь утра, а за четверть часа до этого — исповедоваться.

Не дожидаясь ответа молодых людей, отец Стефан ушел. Андре подал Саоне руку, помогая подняться. Девушка выглядела относительно бодро. Очевидно, приближение решительного события в ее жизни придавало ей сил.

— Я знаю, что ты хотела бы задать много вопросов, моя милая, — сказал Андре. — Возможно, ты считаешь, что я чересчур спешу. Но мне кажется, что завтра нам необходимо во что бы то ни стало покинуть остров.

— Я… понимаю, — прошептала Саона. — Я рада сделать все… что ты хочешь.

Андре поцеловал ей руку.

— Я думаю, здесь можно найти уголок, чтобы смыть дорожную пыль хотя бы с лица, — сказала Саона.

Андре принес из соседней комнаты кувшин с водой и таз и поставил в угол рядом с лампой, чтобы Саоне было видно, а сам вышел во двор.

Посередине двора он обнаружил колодец. Андре достал ведро воды, вымыл руки и лицо, облился водой до пояса. Он почувствовал себя гораздо бодрее.

Конечно, ему хотелось бы переодеться в чистую одежду. Что уж говорить о Саоне: всякая девушка мечтает венчаться в красивом свадебном платье и кружевной фате, украшенной флердоранжем.

— Все это неважно, — сказал себе Андре. — Главное, что она станет моей женой.

Вернувшись в комнату, он распаковал седельные сумки, принесенные Томасом. Ему вдруг пришло в голову, как опасно нести все бриллианты при себе в одном мешке.

Он быстро развязал кожаный мешок и наполнил карманы бриллиантами и другими драгоценными камнями.

Но мешок еще не опустел. Секунду подумав, Андре надорвал краешек подкладки под воротником камзола и высыпал остатки сокровищ за подкладку.

Теперь надо было постоянно помнить об осторожности, и оставалось надеяться, что в подкладке камзола нет дырок, а то камни посыпались бы сверкающим дождем, мягко говоря, на удивление окружающим.

Опустевший мешок Андре спрятал среди одежды и достал другой мешок с золотом.

Деньги теперь были ему очень нужны, так как небольшая сумма, которую ему удалось собрать для поездки на Гаити, почти иссякла.

Отложив несколько гиней для Томаса, Андре завернул мешок в рубашку и аккуратно связал из одежды узел.

Третий тюк с вещами принадлежал Саоне. Андре знал, что он потребуется девушке, когда священник укажет им место для сна.

Домик, хоть и маленький, был двухэтажный. Наверх вела узкая скрипучая лестница. Андре полагал, что там для них найдутся комнаты.

Он как раз завязывал шейный платок, когда в комнату вошла Саона.

Она была в той же одежде, но заметно посвежела.

— Неужели мы действительно сегодня поженимся? Может быть, я спала и мне это приснилось?

— Нет, это был не сон, — сказал Андре, обнимая невесту. — Больше всего на свете я хочу, чтобы ты стала моей женой. После этого мы сможем строить планы на будущее.

— Завтра сюда прибудет император, — задумчиво сказала Саона.

— Пусть приезжает, — сказал Андре с деланной беспечностью. — Ты же знаешь, что нам покровительствуют все здешние боги.

Андре больше всего хотел прижаться губами к губам Саоны, крепко обнять любимую, вызвать в ее теле страстную дрожь.

Но ласки приходилось отложить на будущее. Он не мог позволить себе расслабиться. Андре почти физически ощущал, что они оказались в западне, которая вот-вот захлопнется.

— Пойдем же, — сказал он. — Мы должны пожениться, это для меня — важнее всего на свете.

Взяв Саону за руку, он повел ее в церковь.

Церковь была очень маленькая. Ее наскоро построили после пожара, уничтожившего старый деревянный храм, стоявший на том же месте.

Новое церковное здание было грубо сколочено из дерева. Но все привычные для верующего символы в ней были: крест, распятие, статуи Божьей Матери и Святого Антония, паникадило, горящие свечи.

Священник ожидал их с требником в руках. Андре подвел Саону к алтарю, и они опустились на колени.

Священник начал службу. Молодые люди с замиранием сердца слушали слова знакомых с детства молитв, которые сегодня звучали для них по-новому.

Андре вдруг подумал, как странно сложилась его судьба. Он не слишком торопился жениться. Рассчитывая разбогатеть, молодой человек намеревался пожить несколько лет в свое удовольствие, а потом подобрать подходящую невесту.

И вот он венчается в деревянной церквушке с девушкой, которую встретил не более недели назад, причем оба они загримированы под мулатов, а невеста к тому же облачена в монашеское платье!

Но когда священник подошел к ним и они стали читать обет новобрачных, он почувствовал, что их внешний вид не имеет никакого значения.

Главное, что их сердца бьются в унисон, а души соединяются, и их союз скрепляется богом.

Священник воздел руки к небу и прочитал слова благословения, которые новобрачные мысленно повторили про себя!

— Амен, — тихо сказал Андре.

— Амен, — шепотом повторила Саона.

Вдруг с улицы донесся взволнованный голос Томаса. Невозмутимость, наверное, впервые за последнее время, изменила ему!

— Мсье! Мсье! Быстрее. Корабль ждет. Быстрее!

Томас торопливо вошел в церковь.

Андре поднялся с колен и бросился ему навстречу.

— Ты нашел корабль? — взволнованно спросил он.

— Американский корабль. Скоро отплывает, — ответил Томас.

Андре подошел к отцу Стефану, кратко поблагодарил его и помог встать Саоне.

Он забежал в дом и, подхватив приготовленные вещи, бросился к Томасу и Саоне, которые ждали его у входа.

Андре передал Томасу узлы, и все трое поспешили к порту. К счастью, дом священника стоял на высоком месте, и дорога шла под гору.

Стояла глубокая ночь. На улице не было ни души, что было очень кстати, так как теперь, с поклажей, их странная компания обязательно привлекла бы чье-то внимание.

Саона споткнулась. Андре, не раздумывая, поднял девушку, легонькую, как пушинка, на руки и продолжал бег.

Впереди был обрывистый берег. К счастью, Томас вовремя предупредил об этом Андре. В темноте обрыв не был виден. О близости воды говорила лишь исходящая от нее прохлада да тихий плеск волн.

Осторожно спускаясь вслед за Томасом, Андре увидел впереди силуэт лодки, в которой сидели четверо мужчин.

— Мсье, сюда, — прошептал Томас. Андре поставил Саону на ноги.

— Пришли? — спросил по-креольски один из моряков. — Хорошо, а мы как раз собирались отплывать. Андре помог Саоне перебраться на лодку. Вынув из кармана пригоршню золотых монет, Андре подал их Томасу.

— Что вы, мсье! — запротестовал он. — Куда мне так много?

— Господи, благослови тебя, Томас! — с чувством сказал Андре, которому было жаль расставаться с верным слугой. — У меня нет слов, чтобы поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал.

Перейти на страницу:

Картленд Барбара читать все книги автора по порядку

Картленд Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь и колдовство (Сокровище любви) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь и колдовство (Сокровище любви), автор: Картленд Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*