Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Очаровательная авантюристка - Хейер Джорджетт (книги полностью txt) 📗

Очаровательная авантюристка - Хейер Джорджетт (книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Очаровательная авантюристка - Хейер Джорджетт (книги полностью txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да что ты, Кит! Мне очень жаль, но у тебя нет ни малейшей надежды на ней жениться! Равенскар этого ни за что не допустит!

– Еще бы – после твоих безумных выходок! Ты, видно, и впрямь сошла с ума! Где ключ от подвала?

– У меня в кармане – и там он и останется!

– Дай мне его сию минуту! Не знаю, что я ему скажу! Придется, наверно, сказать, что ты не отвечаешь за свои поступки. Как все нескладно вышло, черт побери!

Дебора перестала смеяться. Она взяла Кита за руку и серьезно сказала:

– Неужели ты способен так со мной поступить, Кит?

– А как я должен поступить? Помочь тебе загреметь в тюрьму? А этим дело обязательно кончится, если мне не удастся умаслить Равенскара. А ты как со мной поступила? Сделала врагом человека, с которым мне до зарезу надо было подружиться! Отдай ключ!

– Не отдам! – сказала Дебора, отступая от него на шаг. – Что ты за человек, Кит? Неужели Арабелла для тебя важнее благополучия тети Лиззи? Да у нее наверняка и в мыслях нет выходить за тебя замуж!

– Откуда тебе это знать? Так отдашь ключ или нет?

– Не отдам!

– Тогда я отниму его у тебя силой!

Дебора отчаянно сопротивлялась, но Кит был гораздо сильнее и скоро с ней справился. Вытащив ключ у нее из кармана и торопливо проговорив: «Извини, если я сделал тебе больно, но ты сама в этом виновата!», – он бросился вниз по лестнице.

Дебора хотела было побежать за ним и крикнуть Сайласу, чтобы тот его задержал, но из прихожей донеслись голоса вновь прибывших гостей. Как ни была она сердита, она понимала, что негоже устраивать скандал при посторонних, и ей ничего не оставалось, как вернуться в игорную залу и постараться принять беспечный вид.

Кит тоже услышал, что в дверь заходят посетители, и решил спуститься в подвал по задней лестнице. В подвале он наткнулся на судомойку, которая с изумлением на него воззрилась. Пробурчав, что он хочет найти бутылку старого вина, Кит прошел мимо нее, подобрал стоявший на полу зажженный фонарь и стал открывать одну дверь за другой. Обследовав разнообразные кладовки, он обнаружил наконец в конце каменного коридора запертую дверь. Дрожащими руками он вставил ключ в скважину, повернул его и переступил порог, высоко подняв фонарь.

В его свете он увидел Равенскара, который по-прежнему сидел в кресле, вытянув перед собой ноги. Руки у него были связаны за спиной.

– Сэр! – проблеял Кит. – Мистер Равенскар!

– А вы еще кто такой? – спросил Равенскар. Кит поставил фонарь на сундук:

– О сэр, не представляю, что вы о нас думаете! Не знаю даже, что вам сказать. Я – Грен-тем, брат Деборы. Я поспешил сюда, как только узнал… я был совершенно потрясен…

– А, вы ее брат? Припоминаю, что она что-то говорила о брате. Вы что, тоже пришли меня уговаривать? Ничего не выйдет.

– Что вы, что вы! Я понятия не имел… я бы никогда не позволил… прошу вас меня извинить… Я пришел вас освободить! Я возмущен Деборой! Пожалуйста, простите ее! Она всегда была такой: если уж заартачится – ничего с ней не поделаешь! Но хоть она и вспыльчива, душа у нее добрая!

Равенскар, который хмуро слушал все это, вдруг перебил Кита:

– А вам известно, каким образом я угодил в этот чертовски холодный подвал?

– Известно… то есть в общих чертах. Мне просто некогда было ее выслушать. Но это не суть важно. Дебора не имела права так поступать с вами! Не иначе как она совсем рехнулась!

– Нет, давайте все-таки выясним, понимаем ли мы друг друга. Ваша сестра, наверно, сказала вам, что я ее всячески оскорбил?

– Сказала, но я знаю, что она легко выходит из себя, и я не придал ее словам особого значения.

– Ну так я ее и в самом деле оскорбил, – сказал Равенскар.

Это признание ошеломило Кита, и он в недоумении поглядел на Равенскара. Что на это можно сказать? Наконец он проговорил:

– Наверно, она вас сильно рассердила. Мне непонятно чем, но одно ясно – вам нельзя здесь оставаться! Господи, да вы к тому же и связаны! Я вас сейчас освобожу!

– Не смейте! – крикнул Равенскар, подняв ногу в изящном сапоге. – С какой стати вам меня освобождать? Если бы вы пришли, чтобы выбить из меня согласие побоями, мне это было бы понятнее.

– Неужели я позволю сестре… связывать людей и запирать их в подвале? Это же неслыханно! Да к тому же, когда я узнал, что она так поступила с вами, – я должен вам сказать, сэр, что я… имею честь быть знакомым с вашей сестрой… мисс Арабеллой Равенскар!

– Да? – отозвался Равенскар. – Значит, вы знакомы с моей сестрой? А ваш полк, случайно, не расквартирован в Танбридж-Уэлсе?

– Да! – радостно воскликнул Кит. – Там я с ней и познакомился, сэр! И я надеялся нанести вам визит в Лондоне. Я хотел…

– Надо полагать, вы хотели попросить разрешения сделать предложение моей сестре?

Кит покраснел и смущенно проговорил:

– Да, сэр. Именно так. Знаете, я…

– Я ничего не хочу об этом знать! – резко перебил его Равенскар. – Я никогда в жизни не дам вам такого разрешения, а если вы посмеете прийти ко мне домой, я велю слугам спустить вас с лестницы!

Кит побелел, услышав этот приговор:

– Но я же не виноват, что Дебора вас похитила, сэр! Поверьте: я не имел к этому ни малейшего отношения! Я только что об этом узнал! Неужели вы будете срывать гнев на мне и Арабелле? Как же…

– Да будет вам известно, мистер Грентем, что у вас было бы больше надежды заручиться моим согласием, если бы вы пришли сюда ссориться со мной, – язвительно ответил Равенскар. – Я отдам сестру только за решительного человека, а не за такую тряпку! Да если бы в вас была хоть искра гордости и мужества, вы бы вызвали меня на дуэль, а не лебезили бы передо мной! Ваша сестра стоит десятка таких, как вы! Хоть она и стерва!

Кит сглотнул и постарался ответить с достоинством:

– Вы сами понимаете, сэр, что я не могу ударить связанного человека. Если бы Дебора пожаловалась мне на вас, я бы сумел ее защитить. Но похищение – это выходит за все рамки! Я не удивляюсь, что вы разгневаны, но…

– Идите к черту!

– Но… но я же хотел вас развязать! – растерянно сказал Кит. – Не собираетесь же вы провести здесь всю ночь!

– Вас совершенно не касается, что я собираюсь делать! Где вы взяли ключ?

– От-тобрал у Деборы, – заикаясь, проговорил Кит.

– Вот и отнесите его ей назад – и передайте от меня поклон. Да не забудьте запереть дверь!

Кит ошарашенно поглядел на него, но, поскольку лицо мистера Равенскара было чернее тучи, он взял фонарь и задом вышел из комнаты, послушно заперев за собой дверь и вынув ключ из замка. Судя по всему, Равенскар тоже сошел с ума, и Кит понятия не имел, что ему теперь делать. Он медленно поднялся по лестнице и, поскольку не было никакого смысла держать у себя ключ от темницы, которую заключенный наотрез отказывался покидать, подошел к Деборе и легонько дернул ее за рукав.

Она бросила на брата испепеляющий взгляд и отвернулась, но он резко сказал:

– На, возьми!

Дебора с удивлением посмотрела на ключ:

– В чем дело? Ты передумал? Он все еще там?

– По-моему, он не в своем уме, – обиженно сказал Кит. – Я хотел его освободить, но он мне не позволил. Сказал, чтобы я катился к черту, и велел отдать тебе этот ключ и передать поклон. Не знаю, что теперь делать. Ты меня погубила!

Дебора взяла ключ. Она была почти так же ошеломлена, как ее брат.

– Он велел вернуть ключ мне? – повторила она. – И не позволил себя освободить?

– Говорю, не позволил! Не знаю, что с ним. Можно подумать, что он пьян, но на это не похоже.

– Он хочет, чтобы на попятный пошла я, – догадалась Дебора, сверкнув глазами. – Не дождется!

Она тут же направилась в подвал, на этот раз захватив одну из свечей, стоявших на столике у основания лестницы и предназначенных для спален. Прикрывая рукой ее трепещущее от сквозняков пламя, она дошла до конца коридора и отперла дверь темницы.

При виде ее заключенный мимолетно улыбнулся и встал с кресла.

– Ну, мисс Грентем, что еще придумали?

Перейти на страницу:

Хейер Джорджетт читать все книги автора по порядку

Хейер Джорджетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Очаровательная авантюристка отзывы

Отзывы читателей о книге Очаровательная авантюристка, автор: Хейер Джорджетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*