Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Обещание рая - Эдвардс Касси (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Обещание рая - Эдвардс Касси (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Обещание рая - Эдвардс Касси (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пытаясь совладать с собой, она слабо улыбнулась. Ей необходимо было выдержать еще минуту-другую, чтобы сыграть роль почтительной дочери.

— Я рада, что тебе понравился мой пирог, папа, — тихо сказала она. Затем взглянула на трубку, торчащую из кармана его рубашки, но промолчала. Она не осмелилась напомнить о своем подарке, чтобы не дать отцу повод возобновить расспросы. Ему снова захочется узнать, когда она успела сделать эту покупку.

Утром, когда гостиная была полна гостей, ей удалось избежать этого разговора. Сейчас же они только вдвоем, и ей это едва ли удастся.

— Да, это был самый лучший пирог, который ты когда-либо пекла, — сказал Прэстон, открывая дверь, кстати, Иден, привезла ли ты луковицы, обещанные Сефтоном? — он улыбнулся и, уже стоя на крыльце, ласково посмотрел на нее. — Зная тебя и твою любовь к цветам, могу побиться об заклад, что ты уже их посадила, — в его голосе звучала гордость за дочь. — Ты так похожа на свою мать. Так же, как и она всегда выполняешь задуманное.

Иден последовала за отцом. Здесь, у лестницы, ведущей на башню, она не боялась отцовского взгляда: сгущающиеся сумерки скрывали ее лицо, и тревога, сквозившая в ее глазах, не была заметна. С болью и жалостью наблюдала она, как он, тяжело опираясь на трость, начал взбираться по ступенькам. Мысль, что в ближайшие часы она снова предаст его, причиняла ей невыносимую боль.

— Луковицы довольно неплохие, но, откровенно говоря, ничего особенного, — сухо сказала она, не желая говорить о судье что-либо хорошее. — Посажу их завтра.

— Если Сефтон выделил их для тебя из своего сада, следующей весной, когда они зацветут, ты убедишься, что они действительно хороши, — сказал Прэстон, остановившись. — Он, прекрасный человек, Иден. Мне хотелось бы, чтобы он был моложе. Конечно, мне очень нравится Закария, но Сефтон Прайор — человек, который смог бы дать тебе в жизни все то, чего не сумел я, — и он снова начал подниматься по ступенькам.

Дрожь пробежала по всему телу Иден.

— Но он же старый, папа! — с отчаянием крикнула она ему вдогонку.

Затем тихо прошептала про себя: он слишком стар и слишком расчетлив. Если бы ты знал, каков он на самом деле, ты возненавидел бы его.

Прэстон медленно поднимался по ступенькам вверх, и сопровождавший его стук трости острой болью отдавался в сердце Иден. «Он так нуждается во мне, — подумала она, — а я продолжаю его обманывать».

Расплакавшись, она стремглав бросилась из дому. Если она не принесет ему ужин позже, как он попросил, он узнает, наконец, как она вероломна. Однако во что бы то ни стало надо отправляться в путь.

— Я не могу допустить, чтобы папа все узнал, — всхлипывала она.

Вбежав на кухню, Иден начала собирать на поднос еду. Она отнесет ужин отцу сейчас и скажет, что он должен, не откладывая, подкрепиться. Придется настоять, чтобы он съел бифштекс, пока тот свежий и горячий.

Иден посмотрела в сторону своей спальни. Там все приготовлено к ночному путешествию: дорожная накидка и пистолет на дне кармана. Когда отец давал ей пистолет, он, наверное, и не подозревал, что она воспользуется им для освобождения человека из тюрьмы. Пистолет был предназначен для самообороны.

— Смогу ли я выстрелить в кого-нибудь, если это действительно понадобится? — прошептала она. На этот раз она поедет в Чарлстон в обычной своей одежде. Она не собирается предстать перед судьей Прайором переодетой в мужской костюм. Так подсказывает ей чувство собственного достоинства.

Она взяла поднос и побежала к башне маяка, настороженно озираясь вокруг.

Наступила темнота. Легкий ветер шевелил листву на деревьях и дрожащие ночные тени заплясали вокруг девушки, наполняя ее сердце тревогой и страхом.

Корабль подошел к доку, выстроенному напротив плантации. Сойдя на берег, Зак через густой лесок побежал к особняку. Он должен встретиться с Джошуа и предупредить его, что жив и здоров, а затем отправить его с заданием. Последние несколько дней Зак не посылал Анжелите подарков. Не будет их и сегодня вечером. Вместо этого, он попросит положить на ее порог длинное письмо. А затем он надеялся встретиться с Иден, чтобы прежде, чем отправиться в плавание, объясниться с ней. Но для личных проблем у него осталось совсем мало времени. Он обратил внимание, что ему на хвост село небольшое судно и заподозрил, что оно до тех пор будет за ним следить, пока он не выйдет в океан.

Только тогда судья Прайор поверит, что Зак действительно намеревается устранить Джека.

Судья имеет право на сомнение, поскольку он понимает, что Зак дал согласие участвовать в его плане только ради Иден, чтобы оградить ее от излишних переживаний.

Зак подумал, что ему до выхода в море так и не удастся встретиться с Иден. Он также оставит у ее порога письмо. Пусть даже Прэстон первым прочтет его послание. Зак не против. Без сомнения, отцу Иден все известно, а если нет, то скоро будет известно. Новости такого рода разлетаются со скоростью света. И достигают даже одинокого маяка.

Зак вбежал на обрамленную дубами поляну и, увидев слабый свет, мерцающий в окнах первого этажа, прослезился.

Всего лишь несколько дней назад он был полон радужных надежд и полагал, что поведет достойную мирную жизнь в этом доме, построенном собственными руками. Все предшествующие годы, потраченные на борьбу за выживание, он мечтал именно о таком доме и о собственной семье. Он заслужил спокойную жизнь, однако судьба снова обошлась с ним сурово, отказывая ему в этом.

— Как я могу убить старого Джека? — шептал он. — Он помог мне вернуться к жизни, вернуть уважение к себе.

Зак с трудом проглотил быстро растущий комок в горле и ускорил шаг. Подойдя к окну, он остановился. То, что предстало его глазам, согрело ему душу. Сабри-на и Джошуа стояли бок о бок и выглядели счастливыми. Зак знал, что его друг давно тоскует по женщине, и, кажется, Сабрина помогла ему избавиться от этой тоски.

Однако время поджимало, и Зак побежал к дверям.

— Джошуа! — крикнул он. — Джошуа!

— Капитан, похоже, отлучился надолго, — прошептал один пират другому. — Это наш последний шанс. Давай воспользуемся им. Надо отправиться на поиски красотки. Будем развлекаться по ночам, пока другие спят.

— Разве ты забыл об обещанном наказании тому, кто приведет на борт корабля женщину? — возразил его товарищ. — Я не собираюсь лишаться шкуры из-за какой-то бабы.

— Но никто об этом не узнает. Мы спрячем ее в укромном уголке. Спрячем и привяжем. Никто не узнает, что она там.

— Мне это не нравится, Майк.

— Кларенс, ты трусливый цыпленок!

— Как только я связываюсь с тобой, Майк, всегда попадаю в неприятности. В первый раз, послушавшись тебя, я попал на бриг. Во второй — в тюрьму. Мне удалось вырваться из обеих чертовских дыр, и я больше не хочу приключений.

— Если ты не пойдешь со мной, Кларенс, я пырну тебя ножом, когда ты меньше всего будешь этого ожидать. Выбирай, что тебе больше нравится. Либо ты идешь со мной, либо будешь каждую минуту гадать, когда получишь удар ножом, понял?

— Ты не сделаешь этого, Майк!

— Ты же не оставляешь мне другого выбора… Если ты не пойдешь со мной сейчас, я тебе больше не друг. Для меня куда важнее удовольствие, которое я получу от красотки, чем такие друзья, как ты.

— Сам черт тебе друг, а не я! Где ты собираешься найти женщину в это время, черт возьми? — возразил Кларенс. — Тут такое пустынное место.

— Разве ты не видишь луч маяка? А, как известно, рядом с маяком всегда есть дома. Давай отправимся туда. Может там удастся кого-нибудь похитить.

— Если нас поймают, мы не доживем и до утра, — сомневался Кларенс.

— Если нас не поймают из-за того, что ты не пойдешь со мной, тебе все равно не увидеть следующего дня. В любом случае я прикончу тебя, — ухмыльнулся Майк. — Пошли. Мы теряем время.

Оба украдкой пробежали по верхней палубе корабля и спустились по сходням. Скрывшаяся за маленькой, темной тучкой луна хранила их от посторонних глаз.

Перейти на страницу:

Эдвардс Касси читать все книги автора по порядку

Эдвардс Касси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Обещание рая отзывы

Отзывы читателей о книге Обещание рая, автор: Эдвардс Касси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*