Все твои тайны - Брэдли Селеста (книги бесплатно читать без .txt) 📗
Дейн был откровенно сбит с толку ее поведением. Эта девушка устроила ярмарку для своих крестьян, но не рассчитывала на выигрыш. Он заблуждался. Если она что и скрывала, то тайна ее скорее всего была не страшнее дырки в чулке.
У Дейна отлегло от сердца. Подав жене руку, он помог ей встать на ноги.
– Скоро надо будет переодеваться к обеду. – Оливия сникла.
– В чем дело? – поинтересовался он.
– Пустяки, – тряхнула головой Оливия. – Просто я иногда устаю переодеваться по шесть раз за день.
Дейн рассмеялся. Освежающий, ветерок ее простодушия развеял последние облачка его подозрений.
– Можно сказать миссис Хафф, что у тебя разболелась голова. Она пришлет поднос с едой сюда.
Тотчас повеселев, Оливия жеманно взглянула на него из-под полуопущенных ресниц:
– И чем же вознаградить вас за спасение, любезный рыцарь?
Протянув руку, Дейн зацепился пальцем за вырез ее платья и привлек жену к себе.
– Можешь накормить меня взбитыми сливками с засахаренными вишнями, – прошептал он, нежно пощипывая через материю маковки ее груди, отчего его слова приобрели совершенно иное значение.
У леди Гринли даже перехватило дыхание.
– О да! – выдохнула она, незаметно сунув руку мужу под жилет и погладив его грудь.
Дейн приспустил вырез ее платья, оголив грудь с заманчивыми розовыми нимбами. Не переставая теребить ее соски, он уселся на кровать и привлек Оливию поближе, расположив у себя между коленей. Нагнув голову, он принялся целовать ее грудь, прислонившись шекой к шелковистым мягким холмикам. Оливия шумно вздохнула.
Она с удовольствием теребила его волосы, высвобождая их из аккуратно заплетенной косички. Длинные пряди закрыли ее грудь, мягко ложась поверх тугих полушарий и проникая в ложбинку между ними, словно теплые шелковые нити.
– Мне нравятся твои волосы, – мечтательно сказала она. – Они такие хорошенькие! Лучше, чем у меня.
Дейн закрыл глаза, но через минуту прыснул, признавая свое поражение.
– Так и быть, от тебя я это стерплю, но если бы кто-нибудь другой назвал меня хорошеньким, наверное, я вызвал бы его на дуэль.
– Хм… – Она обвила руками его шею сцепив пальцы в замок. – Это все равно что назвать женщину статной, да? – Она вздохнула. – Имеется в виду, что ты высокая и не слишком стройная.
Зарычав, Дейн игриво прикусил ее наливную плоть.
– Ты не статная. Вот престарелые вдовушки… те статные. А ты…
– Какая? Какая я? – По ее голосу было заметно, что она никогда не слышала о себе лестных слов. И неудивительно, зная ее маменьку.
Виконт по очереди поцеловал маковки ее груди, как бы говоря: «Я скоро вернусь, мои сладкие!»
– Ты… роскошная. Аппетитная. Желанная. Восхитительная, словно наливное яблоко, или глоток сливок, или миска сладкого крема:..
Она отпрянула, слегка нахмурившись.
– Мне следует сделать какой-то вывод из этого перечня продуктов?
Он засмеялся:
– Только один: я ужасно изголодался по тебе. – Оливия едва заметно улыбнулась:
– Я тоже.
– В таком случае, может, позвонить, чтобы тебе в комнату принесли обед на двоих?
Она залилась краской.
– Слуги поймут, что мы затеваем.
Какая очаровательная наивность! Как будто слуги этого не понимают. В эту самую минуту, наверное, делаются ставки, сколько раз на дню хозяин с хозяйкой уединяются вместе.
Дейн встал.
– Значит, обед на двоих.
Он подошел к двери и остановил пробегавшего по коридору младшего лакея. Пара указаний мигом решили дело, к тому же малый был слишком потрясен, ведь его сиятельство обратился лично к нему.
Вернувшись в спальню, Дейн нашел там Оливию. Жена стояла посреди комнаты с серьезным лицом, заложив руки за спину.
– Дейн, у меня для тебя сюрприз.
– Надеюсь, сюрприз – это ты. А если мне еще разрешат и самому снять обертку… – Улыбнувшись, он двинулся к ней.
Оливия остановила ею, вытянув перед собой руку.
– Я хочу, чтобы ты применил это по назначению. Это и есть мой подарок. – Она достала из-за спины третий услаждающий плоть жезл раджи.
– Нет, еще слишком рано. Ты пока не готова. – запротестовал Дейн, удивленно моргнув.
Оливия вздернула подбородок:
– Мне решать, готова я или нет. И я говорю, что готова. – Густо покраснев, она резко опустила голову. – Я хочу тебя, – тихо призналась она. – Хочу до такой степени, что не могу ни спать, ни думать, ни… – Она тряхнула головой, словно рассеивая чары. – Я хочу быть твоей женой не на словах, а на деле.
Дейн ощутил жгучий укол в груди. Она форсировала свое «обучение» ради него. С жезлом в руке и лицом, красным, как помидор, он заключил свою жену в объятия и спрятал ее голову у себя под подбородком. Она прильнула щекой к его груди.
– Ты не обязана этого делать, – ласково пожурил ее виконт. – Я не хочу, чтобы ты слишком форсировала события.
– Мне так не кажется, – покачала головой Оливия. – Не… не знаю, в чем дело, но какими бы огромными эти штуковины ни казались поначалу, стоит мне только подумать о тебе, как всё почему-то подходит.
«Как же мне с ней повезло! Великодушная и самоотверженная женщина».
Дейн сделал прекрасный выбор. Иногда ему казалось, что тут не обошлось без некой всеведущей силы.
Послышался легкий стук в дверь. В комнату торопливо вошли трое слуг с подносами. Не успела Оливия и глазом моргнуть, как на маленьком столике уже красовалась нарядная скатерть, в серебряных подсвечниках горели свечи, на скатерти дымились накрытые крышками блюда, а два удобных кресла стояли рядышком перед камином!
Оливия явно не верила своим глазам. Ухмыльнувшись, Дейн заглянул под серебряные крышки.
– Тушеная говядина с овощами, – радостно сообщил он и поднял бокал, до краев наполненный вином. – Хочешь напоить меня до беспамятства, чтобы добиться своего?
Оливия рассмеялась и присоединилась к нему, поставив жезл раджи посредине стола, словно вазу с цветами.
– Если кто-нибудь спросит, это твое, – игриво предупредила она.
– Ты погубишь мою репутацию. Весь Лондон решит, что я несостоятелен как мужчина.
Дейн пододвинул жезл к ее тарелке, а Оливия вернула его обратно.
– А о моей репутации ты подумал? – спросила она, расплывшись в улыбке.
Он шутливо нахмурил брови.
– Если ты сию минуту не уберешь это, мне придется тебя покарать.
Оливия поджала губы:
– Ах так! Прекрасно.
Она перегнулась через стол и сунула жезл в карман его сюртука. Теперь он непристойно выпирал через ткань. Ни дать ни взять возбужденное мужское отличие, только отклонившееся вбок.
Оливия склонила голову набок и улыбнулась:
– Прямо как у тебя, да? Все время… такой твердый. – Дейн вытаращился на нее, разинув рот от потрясения.
– Ах ты, негодница! – укоризненно воскликнул он. – Сейчас ты за это поплатишься!
Он выхватил жезл из кармана и в шутку угрожающе помахал им. Оливия взвизгнула и прикинулась, будто хочет от него убежать. Виконт вскочил на ноги и случайно наступил ей на подол. И тут они оба повалились на пол.
Час спустя потная Оливия выбралась из-под стола, оправляя корсаж и слегка задыхаясь. Она подняла крышки с тарелок.
– Погляди, что ты наделал, Дейн, – сказана она, обращаясь к паре ног, торчащих из-под скатерти. – Наш обед превратился в лед.
Глава 17
На следующее утро они отправились в путешествие до Керколл-Холла. Оливии представилась еще одна возможность увидеть слуг Дей на в деле. Пока они нагружали дорожными сундуками, бочонками и саквояжами три кареты и повозку, она восхищалась их расторопностью.
Одна карета предназначалась им с Дейном. Это обстоятельство безмерно обрадовало Оливию. Старшие слуги должны были ехать во второй большой карете, а младшие – в третьей.
Самнер и Петти должны были ехать с миссис Хафф, Кинсуортом и Проффитрм. Оливия так решила, чувствуя, что девица сведет ее с ума своей болтовней. Но Петти очень обрадовалась. Только и слышно было: Самнер то да Самнер это.